eta TONALE Manuel utilisateur

2-13
Elektrický parní systém •
Návod k obsluze
14-25
Elektrická naparovacia žehlička •
Návod NA obsluHu
37-47
H
Elektromos gőzölős vasaló •
HAszNálATI uTAsÍTás
48-58
PL
Elektryczne żelazka parowe •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
26-36
GB
Electric steam iron •
useR MANuAl
TONALE

Elektrický parní systém
eta
0290
Návod k obsluze
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za
součást spotřebiče a postupte je jakémukoli dalšímu uživateli spotřebiče.
– Nikdy spotřebič (tj. žehličku a vyvíječ páry) nepoužívejte, pokud
má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, existují-li viditelné
známky poškození, pokud nepracuje správně nebo upadl na zem,
poškodil se a je netěsný. V takových případech zaneste spotřebič
do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné
funkce.
– Spotřebič připojený k el. síti nenechávejte bez dozoru!
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší
a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
– Spotřebič a jeho přívod udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let,
jakmile je připojen k napájení nebo chladne.
– Po ukončení žehlení, při čištění spotřebiče, při plnění či
vyprazdňování nádrže na vodu nebo vyvíječe páry i při krátkém
ponechání žehličky bez dozoru odložte žehličku na stojánek,
spotřebič vypněte a vytáhněte vidlici napájecího přívodu z el.
zásuvky.
– Jestliže je napájecí přívod a přívodní hadice páry tohoto
spotřebiče poškozen, musí být přívody nahrazeny výrobcem, jeho
servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
– Spotřebič (a zvlášť žehlička) se musí používat a ukládat na
stabilním, rovném a teplu odolném povrchu.
– Při umisťování žehličky na stojan zajistěte, aby byl povrch, na
který se stojan umístí, rovný, stabilní a teplu odolný.
TONALE
2
CZ
/ 58

– Při používání spotřebiče musí být vypouštěcí uzávěr vždy dobře
a pevně utažen.
– El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno spotřebič v případě nebezpečí
snadno odpojit od el. sítě.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám. Doporučujeme použít samostatný elektrický okruh
s jištěním 16 A.
– Napájecí přívod před zapojením do el. zásuvky zcela rozviňte.
– Nepoužívejte spotřebič, jste-li naboso nebo máte-li mokrá chodidla.
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných
prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)!
spotřebič Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti!
– Na spotřebič neodkládejte žádné předměty, ani jej nezakrývejte.
– Nepoužívejte spotřebič s programem, časovým spínačem nebo jakoukoli jinou součástí,
která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, jestliže je
spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn.
– Nikdy nežehlete ani nenapařujte oděvy na osobách (přímo na těle) a nesměřujte páru na
osoby a zvířata.
– Nenechávejte spotřebič bez dozoru do jeho vychladnutí!
– Pokud při zahřívání přístroje uniká pára ze spodní strany vyvíječe páry, spotřebič
vypněte a utáhněte vypouštěcí uzávěr vyvíječe páry. Pokud by pára při zahřívání
i nadále unikala, spotřebič vypněte a obraťte se na autorizovaný servis.
– Z vyvíječe páry nikdy neodnímejte vypouštěcí uzávěr, pokud je vyvíječ páry stále horký
a pod tlakem!
– Žehlící plocha, přívodní hadice páry a odkládací plocha žehličky, která je umístěna na
vyvíječi páry, se může zahřát na velmi vysokou teplotu. To představuje riziko úrazu
popálením. Pokud tedy potřebujte spotřebič přesunut na jiné místo, nedotýkejte se
stojánku, hadice, ani žehlicí plochy!
– Spojovací hadice pro přívod páry mezi žehličkou a vyvíječem páry se může silně
zahřívat. Dbejte proto zvýšené opatrnosti při manipulaci s touto hadicí.
– Podle pokynů v odstavci „Údržba“ z vyvíječe páry pravidelně odstraňujte vodní kámen.
– Žehličku odkládejte tak, aby nevzniklo nebezpečí (např. ).
– Vlivem výrobních zkoušek dochází u těchto spotřebičů k vnitřnímu orosení nádrže na
vodu. Při nákupu toto nepovažujte za závadu.
– V žádném případě do nádrže na vodu nenalévejte vodu vzniklou odmrazením chladničky,
vodu zkondenzovanou ze sušičky na prádlo, klimatizačních nebo odvlhčovacích
jednotek, určité druhy minerálních vod, dešťovou vodu, vodu obohacenou o alkohol,
parfém a přípravky pro ošetření a ztužení prádla (např. škrob, avivážní prostředky)
nebo ocet, odvápňovací prostředky, změkčovadla či jiné chemické látky. Nepoužívejte
neřeďěnou destilovanou vodu.
3
CZ
/ 58

– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
, apod.)!
– Spotřebič není určen pro použití ve výbušném prostředí.
– Dbejte, aby napájecí přívod byl vždy suchý a nepoškozený.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu a přívodní hadice páry spotřebiče.
– Napájecí přívod ani přívodní hadice páry nesmí být poškozen ostrými nebo horkými
předměty, otevřeným plamenem a nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo
pracovní desky. Zavaděním, zakopnutím nebo zataháním za přívody např. dětmi může
dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
– Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
– Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
(např.
) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A1 – žehlicí deska A5 – držadlo
A2 – regulační kotouč termostatu A6 – přívodní hadice páry
A3 – kontrolní světlo nahřívání A7 – stojan
A4 – tlačítko (ovladač) páry
B1 – tlačítko 0/I (vypnuto / zapnuto) B8 – odkládací plocha
B2 – tlačítko s kontrolním světlem nízká pára B9 – napájecí přívod
B3 – tlačítko s kontrolním světlem střední pára B10 – prostor pro navinutí přívodů
B4 – tlačítko s kontrolním světlem MAX pára B11 – aretační klip
B5 – kontrolní světlo připojení k el. síti B12 – vypouštěcí uzávěr
B6 – kontrolní světlo prázdná nádrž B13 – šroubovák
B7 – kontrolní světlo odvápnění (anti calc) B14 – krytka
C1 – kryt nalévacího otvoru C2 – madlo
4
CZ
/ 58

1A
B
C
A1
C1
C2
b1
b2
b5
b6
b7
b8
b9
b10
b12
b13
b11
b3
b4
A3
A2
A4
A5
A6
A7
A6
b14
III. POKYNY K OBSLUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte žehličku. Před prvním použitím sejměte ze
dna žehličky případné nálepky, ochranné fólie nebo kryty. Napájecí přívod B9 a přívodní
hadici páry A6 vyjměte z úložného prostoru B10 a zcela rozviňte do celé délky. Vyvíječ
páry B umístěte na stabilní, rovný a teplu odolný povrch. Žehličku A položte na odkládací
plochu B8. První zapnutí proveďte na nejvyšší teplotu a ponechejte žehličku alespoň 10
minut v chodu bez vody. Ze žehličky může vycházet slabý dým a neškodný zápach, který
je způsoben vypalováním použitých maziv a tmelů v parní komoře. Tento jev je naprosto
normální a není důvodem k reklamaci spotřebiče. Při prvním naplnění nádrže spotřební
vodou doporučujeme vypustit páru po dobu cca 10 - 20 sec. do volného prostoru mimo
žehlenou tkaninu.
5
CZ
/ 58

– Prádlo roztřiďte a žehlete dle pokynů k ošetření (např.
). Pokud instrukce chybí a Vy znáte materiál oděvu, řiďte se tabulkou na obr. 3.
– Tabulka se vztahuje pouze na materiály, ne na případné ozdoby, úpravy materiálu
apod. Žehlit začínejte od nejnižší teploty směrem k vyšším. Pokud se oděv skládá např.
apod., žehlete vždy pouze dle materiálu s nižší teplotou. Pokud neznáte materiál, najděte
vhodné místo, které při nošení nebude vidět a na něm vyzkoušejte vhodnou teplotu pro
žehlení.
– U vlněných textilií se doporučuje žehlit po rubu látky a čistou vlnu můžete žehlit přes
přídavnou látku. Samet a podobné textilie žehlete v jednom směru (
).
– Bílé a světlé tkaniny žehlete po líci, zatímco po rubu je vhodnější žehlit tmavé a vyšívané
tkaniny, u kterých tak lépe vynikne jejich vzor.
– Žehlení s napařováním není vhodné pro tkaniny ze syntetických a hedvábných vláken
(např. ). Pokud se
rozhodnete tyto textilie žehlit, pak je nutné nastavit regulační kotouč termostatu A2 na
symbol jedné tečky a stisknout tlačítko pro nízký vývin páry B2.
– Pro žehlení s napařováním doporučujeme používat měkké textilní propustné podložky.
– Zajistěte, aby žehlená látka byla řádně napnuta a pára tak neunikala do stran.
– Aby žehlicí deska zůstala stále hladká, chraňte ji před přímým kontaktem s ostrými
tvrdými předměty (např.). Pro odložení
používejte odkládací desku vyvíječe páry, která je vybavena protiskluzovými patkami
a byla vyrobena tak, aby snášela velmi vysoké teploty.
Vidlici napájecího přívodu B9 připojte k el. síti, stiskněte tlačítko B1, zazní zvukový signál
(pípnutí), rozsvítí se kontrolní světlo připojení k el. síti B5 a kontrolní světlo v tlačítku nízká
pára B2 bude přerušovaně svítit (blikat). Uložte žehličku do odkládací polohy (obr. 5 A,B).
Na regulačním kotouči A2 nastavte stupeň proti značce dle Vámi zvolené tkaniny (obr. 2).
Dosažení správné teploty signalizuje zhasnutí kontrolního světla A3.
POZOR
– V průběhu žehlení bude docházet k cyklování termostatu, což je doprovázeno
charakteristickým zvukem (cvakáním). Tento jev je naprosto normální a není důvodem
k reklamaci spotřebiče.
– Žehlení bez napařování (suché žehlení) vyhodnotí elektronika spotřebiče jako
stav spotřebiče, se kterým nebylo delší dobu manipulováno a po 10 minutách jej
automaticky odpojí od elektrické sítě. Pro opětovné uvedení spotřebiče do činnosti
stiskněte tlačítko B1, nebo kdykoliv, v intervalu od 0 do 10 minut od poslední aktivace,
stiskněte na 1 sekundu tlačítko (ovladač) páry A4.
Regulační kotouč termostatu A2 (obr. 2) je označen mezinárodními symboly, které
doporučují optimální žehlicí teplotu a jsou shodné s označením na některých druzích
prádla a textilií (obr. 3). V případě náběhu teploty ze studeného stavu žehličky nebo
změny z vyšší na nižší teplotu, doporučujeme chvíli vyčkat z důvodu ustálení teploty
žehlicí desky A1.
i
6
CZ
/ 58

2
4
5
1
2
A
B
6
3
Tahem vyjměte nádrž na vodu C (obr.4) a odklopte kryt nalévacího otvoru C1. Nalijte
čistou pitnou vodu do nádrže po rysku (MAX 1,7 l) a kryt nalévacího otvoru zaklapnutím
uzavřete. Opačným způsobem zasuňte nádrž do vyvíječe páry až na doraz.
V místě výskytu tvrdé vody doporučujeme ředit destilovanou vodou. Informaci o tvrdosti
vody získáte u správce vodovodu, případně na hygienické stanici. Při tvrdosti vody > 15 °N
doporučujeme plnit žehličku v následujícím poměru:
(pH = 7)
střední 2 : 1
tvrdá 1 : 1
velmi tvrdá 1 : 2
7
CZ
/ 58

Když se rozsvítí kontrolní světlo B6 (prázdná nádrž) a zazní zvukový signál je nutné doplnit
vodu do nádrže C. Vyvíječ páry tlačítkem B1 vypněte a následně odpojte napájecí přívod
B9 z el. zásuvky. Při plnění nádrže vodou se řiďte pokyny viz text výše.
Vidlici napájecího přívodu B9 připojte k el. síti. Stiskněte tlačítko B1, zazní zvukový signál
(pípnutí), rozsvítí se kontrolní světlo připojení k el. síti B5 a tlačítko s kontrolním světlem
nízká pára B2 bude přerušovaně svítit (blikat). Nastavte regulační kotouč termostatu A2 do
vyznačené oblasti napařování. Na vyvíječi páry B stiskněte tlačítko s kontrolním světlem
(B2, B3 nebo B4) odpovídajícího množství páry dle Vámi zvolené tkaniny a nastaveného
stupně na regulačním kotouči termostatu A2. Kontrolní světlo v tlačítku bude přerušovaně
svítit (blikat) což signalizuje vytváření páry. Jakmile se kontrolní světlo trvale rozsvítí, je ve
vyvíječi páry B pára vytvořena. Uchopte žehličku za držadlo A5, pro vývin páry stiskněte
a držte tlačítko (ovladač) A4. Po uvolnění tlačítka (ovladače) A4 se průtok páry zastaví.
– Pro veškeré běžné žehlení se doporučuje střední nastavení množství páry. Pouze
v případě žehlení lněných látek, silné bavlny nebo podobných tkanin doporučujeme
nastavit množství páry na maximum. Nastavení na vysokotlaké napařování
doporučujeme pouze tehdy, když je regulační kotouč termostatu A2 v teplotním
nastavení ••• nebo MAX.
– Při žehlení dbejte na to, aby přívodní hadice páry A6 nebyla překroucena, zmáčknuta
nebo zlomena.
– Pokud jste několik minut nepoužívali napařování nasměrujte žehličku mimo prádlo
a stiskněte několikrát za sebou tlačítko (ovladač) páry A4. Tím odstraníte v parním
systému zkondenzovanou vodu.
– V průběhu přípravy páry bude docházet ke spínání čerpadla, což je doprovázeno
charakteristickým zvukem. Tento jev je naprosto normální a není důvodem k reklamaci
spotřebiče.
– Používáte-li škrob, rozprašte jej na rubu žehlené plochy a zvyšte vývin páry.
– Žehlíte-li hrubé látky, zvyšte vývin páry, žehlíte-li při nízké teplotě, zvolte nízký vývin
páry.
– Nepoužívejte žehličku s vývinem páry pokud je regulační kotouč termostatu nastaven
na teplotu pod jednu tečku.
– Žehličku je možné odkládat také do “vertikální” polohy, je však třeba dbát na to, aby
plocha byla rovná a stabilní, aby nedošlo k náhodnému pádu žehličky.
(obr. 6)
Je intenzivní svislé napařování sloužící k napařování volně visících textilií (např. zavěšené
oděvy, záclony, závěsy). Regulační kotouč termostatu A2 nastavte do vyznačené oblasti
napařování (obr. 2). Na vyvíječi páry B stiskněte příslušné tlačítko s kontrolním světlem
(B2, B3 nebo B4) odpovídajícího vývinu páry dle Vámi zvolené tkaniny a nastaveného
regulačního stupně na regulačním kotouči termostatu A2.
Kontrolní světlo v tlačítku bude přerušovaně svítit (blikat) což signalizuje vytváření páry.
Jakmile se kontrolní světlo trvale rozsvítí, je ve vyvíječi páry B pára vytvořena. Uchopte
žehličku za držadlo A5, pro vývin páry stiskněte a držte tlačítko (ovladač) A4. Po uvolnění
tlačítka (ovladače) A4 se průtok páry zastaví. Jednou rukou lehce napněte látku
a pohybujte žehličkou svisle zdola nahoru.
8
CZ
/ 58

7
Po ukončení žehlení spotřebič vypněte
stisknutím a podržením tlačítka B1 a odpojte
napájecí přívod od el. sítě. Následně
nespotřebovanou vodu vylijte z nádržky,
případně ji nechte vypařit a žehličku
ponechejte vychladnout. Napájecí přívod B9
a přívodní hadici páry A6 naviňte do úložného
prostoru a zajistěte aretačním klipem
Žehličku odložte do odkládací polohy
(obr. 7). Spotřebič po očištění uložte na
suchém, bezprašném a bezpečném místě,
mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
IV. ÚDRŽBA
Celou žehličku ve vychladlém
stavu otřete vlhkým hadříkem a osušte. Pokud se na žehlicí desce vytvoří hnědý
povlak (např. při žehlení škrobeného prádla), tento povlak nejlépe odstraníte tekutým
saponátovým prostředkem s jemným práškem.
Když se rozsvítí kontrolní světlo B7 a zazní zvukový signál je nutné provést vyčištění
systému od vápenatých usazenin. Vyvíječ páry tlačítkem B1 vypněte, odpojte napájecí
přívod B9 z el. zásuvky a následně nechte vychladnout (cca 2 hod.). Tahem vyjměte nádrž
na vodu C. Na spodní straně vyvíječe páry odklopte krytku B14. Pomocí šroubováku B13
(případně jiného vhodného nástroje např. stranového klíče) vyšroubujte uzávěr B12.
Vyvíječ páry umístěte nad vhodnou nádobu / umyvadlo a ponechte obsah nádoby tlakové
vyvíječe páry zcela vyprázdnit. Jakmile už žádná voda nevytéká, vypouštěcí uzávěr
zašroubujte zpět a přiměřenou silou dotáhněte. Poté přiklopte krytku B14.
– Vyvíječ páry je zkonstruován tak, aby se vápenaté usazeniny odstranili společně
s vodou jednoduše vypuštěním. Vyvíječem páry není třeba třást ani jej naklánět.
– Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly funkční.
– Zanedbání čištění může vest k poruše spotřebiče. Čištění provádějte ihned
(pravidelně) jakmile se rozsvítí kontrolní světlo odvápnění B7.
i
9
CZ
/ 58

Žehlička
nehřeje
Není připojeno napájení Zkontrolujte napájecí přívod, přívodní
hadici páry, vidlici a el. zásuvku
Regulační kotouč termostatu je
v poloze vypnuto
Nastavte kotouč do polohy • / •• / •••
nebo MAX
Aktivovaná funkce automatického
vypnutí nebo vyvíječ páry nebyl
zapnut
Stiskněte spínač (ovladač) A4 nebo
tlačítko B1
Žehlička
nevytváří
páru
V nádrži není voda Nalijte vodu do nádrže
Špatně zasunuta nádrž na vodu
ve vyvíječi páry
Správně vložte nádrž do vyvíječe
páry
Není aktivován vývin páry Stiskněte příslušné tlačítko B2, B3
nebo B4 dle množství požadované
páry
Teplota vyvíječe páry nepostačuje
k vytvoření páry.
Vyčkejte, než se rozsvítí kontrolní
světlo příslušného tlačítka
Není stisknutý spínač (ovladač)
páry
Stiskněte a držte tlačítko A4
(ovladač)
Je aktivovaná funkce
automatického vypnutí
Stiskněte spínač (ovladač) A4 nebo
tlačítko B1
Ze žehlicí
desky kape
voda
Regulační kotouč termostatu je
nastaven do polohy pod symbolem
jedné tečky, případně je nastaven
na symbol jedné tečky, ale svítí
kontrolní světlo B4.
Regulační kotouč termostatu
nastavte na symbol odpovídající
žehlené tkanině a stiskněte tomuto
nastavení odpovídající tlačítko (B2,
B3 nebo B4).
Voda zkondenzovala v přívodní
hadici páry, protože používáte páru
poprvé nebo jste ji již delší dobu
nepoužili
Nasměrujte žehličku mimo žehlenou
tkaninu a stiskněte spínač (ovladač)
A4 dokud žehlička nezačne uvolňo-
vat páru.
Při žehlení
se na
oděvu
objevují
mokré
skvrny
Mokré skvrny, které se na oděvu
objevují po určité době žehlení
s párou, jsou způsobené párou,
která kondenzuje na žehlicí
podložce
Přežehlete mokré skvrny bez
páry,dokud neuschnou
Snižte množství páry
Použijte vhodnou podložku (nejlépe
žehlicí prkno s dírkovým podkladem)
Pára uniká
z vyvíječe
páry
Vypouštěcí uzávěr je nedostatečně
dotažen
Pomocí šroubováku přiměřenou silou
uzávěr dotáhněte
V. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
10
CZ
/ 58
Table des matières
Langues :
Autres manuels eta Fer

eta
eta Steam Care 2290 Manuel utilisateur

eta
eta 7246 Manuel utilisateur

eta
eta Sucha 7246 Manuel utilisateur

eta
eta Kiara Manuel utilisateur

eta
eta Steam Force 1 Manuel utilisateur

eta
eta DIGI VIENTO 7284 Manuel utilisateur

eta
eta STEAMIO 1290 Manuel utilisateur

eta
eta 285 Series Manuel utilisateur

eta
eta Lancetta 7283 Manuel utilisateur

eta
eta Clara Manuel utilisateur
























