eta Esmira Manuel utilisateur

4-11
Elektrická napařovací žehlička •
NÁVOD K OBSLUZE
12-20
Elektrická naparovacia žehlička •
NÁVOD NA OBSLUHU
29-37
H
Elektromos gőzölős vasaló •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
38-46
PL
Elektryczne żelazka parowe •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
21-28
GB
Electric steam iron •
USER MANUAL
Esmira
19/10/2016

A
H
K
C
B
M
N
JGL
I
FE
D
O
1
4MAX. 300 ml.
6A
max. 10x
B
78
silon
silon
synthetic
szilon
stylon
len,bavlna
ľan, bavlna
linen, cotton
pamut
len, bawełna
vlna,hedvábí
vlna, hodvábí
wool, silk
selyem, len
wełna, jedwab
3
MIN
2
5
3
5
7
6
12
4
A
L
O
H
J
B
C
D
FE
N
G
K
M
I
2 / 47

CZ
SK
GB
HU
PL
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 4
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) 6
III. POKYNY K OBSLUZE 6
IV. ÚDRŽBA 9
V. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 9
VI. EKOLOGIE 11
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE 11
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 12
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) 14
III. POKYNY NA OBSLUHU 14
IV. ÚDRŽBA 17
V. RIEŠENIE PROBLÉMOV 17
VI. EKOLÓGIA 19
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE 20
I. SAFETY WARNING 21
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1) 23
III. INSTRUCTIONS FOR USE 23
IV. MAINTENANCE 26
V. TROUBLESHOOTING 26
VI. ENVIRONMENTAL PROTECTION 28
VII. TECHNICAL DATA 28
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 29
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ábra) 31
III. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 31
IV. KARBANTARTÁS 35
V. HIBAELHÁRÍTÁS 35
VI. KÖRNYEZETVÉDELEM 37
VII. MŰSZAKI ADATOK 37
I. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 38
II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) 40
III. OBSŁUGA 40
IV. KONSERWACJA 43
V. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 44
VI. EKOLOGIA 45
VII. DANE TECHNICZNE 46
Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for
illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja
3 / 47

Elektrická napařovací žehlička
eta
0273
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte. Dle provedení je žehlicí deska opatřena vrstvou Keramiky, která
zaručuje mimořádnou tvrdost potahu, odolává poškrábání a zachovává si trvale vynikající
kluznost. Žehlička umožňuje suché žehlení a žehlení s napařováním. Je vybavena prvky
zvyšujícími komfort obsluhy – intenzivním/vertikálním napařováním, kropicím zařízením
a systémy DRIP STOP, SELF CLEAN, ANTI CALC.
Držadlo žehličky je uzavřené a je uzpůsobené pro žehlení pravou i levou rukou. Vzadu tvoří
držadlo opěrnou plochu, která umožňuje odkládání do klidové polohy. Manipulaci při žehlení
usnadňuje výkyvná vývodka napájecího přívodu. Kontrolní světlo signalizuje během žehlení
samočinné zapínání a vypínání proudu termostatem, který udržuje nastavenou teplotu.
Regulace teploty žehlicí desky je plynulá.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
–Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici
napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá
příslušným normám. Doporučujeme použít samostatný elektrický okruh s jištěním 16 A.
– El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno žehličku v případě nebezpečí
snadno odpojit od el. sítě.
–Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem.
– Žehličku a její přívod udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let,
jakmile je připojena k napájení nebo chladne.
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
– Při každém plnění nádržky vodou v průběhu žehlení a při
vyprazdňování nádržky po skončení žehlení odpojte vidlici
napájecího přívodu z el. zásuvky.
– Při umisťování žehličky na stojan zajistěte, aby byl povrch, na který
se stojan umístí, stabilní.
Esmira
4
CZ
/ 46

– Spotřebič (a zvlášť žehlička) se musí používat a ukládat na
stabilním, rovném a teplu odolném povrchu.
– Žehlička nesmí být ponechána bez dozoru, je-li připojena k síti.
– Žehlička se nesmí používat, jestliže spadla, existují-li viditelné
známky poškození nebo je-li netěsná.
–Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, před montáží
a demontáží, před čištěním nebo údržbou, nebo po ukončení
práce, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, nebo spadl do vody.
V takových případech zaneste spotřebič do odborné elektroopravny
k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Napájecí přívod před zapojením do el. zásuvky zcela rozviňte.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Spotřebič nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a neumývejte ho pod tekoucí
vodou!
– Nepoužívejte spotřebič venku! Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti!
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Na spotřebič neodkládejte žádné předměty.
– Před prvním použitím nastavte regulační kotouč na nejvyšší teplotu a ponechejte žehličku
v odkládací poloze alespoň 10 minut v chodu bez vody. Ze žehličky může vycházet
slabý dým, který je způsoben vypalováním použitých maziv a tmelů v parní komoře.
Toto zakouření není na závadu a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
– Při prvním napařování spotřební vodou v novém spotřebiči vypusťte páru vytvořenou
z maximálního objemu nádržky mimo žehlenou tkaninu.
– Nikdy nežehlete ani nenapařujte oděvy na lidech (přímo na těle) a nesměřujte páru na lidi
a zvířata.
– Termostatu nesmí být použito jako vypínače!
– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
– Vlivem výrobních zkoušek dochází u žehliček k vnitřnímu orosení nádržky na vodu.
Při nákupu toto nepovažujte za závadu.
– Nádržku na vodu nepřeplňujte, maximální množství vody (380 ml) je označené na nádržce
ryskou MAX.
– V žádném případě do nádrže nenalévejte vodu vzniklou odmrazením chladničky, vodu
zkondenzovanou ze sušičky na prádlo, klimatizačních nebo odvlhčovacích jednotek,
minerální vody, dešťovou vodu, vodu obohacenou o alkohol, parfém a přípravky pro
ošetření a ztužení prádla (např. škrob, avivážní prostředky) nebo ocet, odvápňovací
prostředky, změkčovadla či jiné chemické látky. Nepoužívejte neřeďěnou destilovanou vodu.
5
CZ
/ 46

–V případě neočekávaného přerušení dodávky energie odpojte spotřebič od el. sítě
vytažením vidlice napájecího přívodu z elektrické zásuvky.
– Dbejte, aby napájecí přívod byl vždy suchý a nepoškozený.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj
stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít
k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
– V případě opodstatněného použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak,
jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
–POZOR: Tento spotřebič nesmí být napájen přes externí spínací zařízení jako je časový
spínač nebo nesmí být připojen k obvodu, jehož vlastností je pravidelné zapínání
a vypínání, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo
nesprávně umístěn.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy
a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče (např. popálení,
požár, zničení prádla, poškrábání a znečištění žehlicí desky) a není odpovědný ze
záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A – žehlicí deska H – regulační kotouč termostatu
B – tryska přístřiku I – nádrž na vodu
C – kryt nalévacího otvoru J – tlačítko SELF CLEAN
D – regulátor napařování K – odkládací plocha
E – tlačítko přístřiku L – prostor pro navinutí přívodu
F – tlačítko parního šoku M – napájecí přívod
G – kontrolní světlo N – držadlo
O – plnicí pohárek
III. POKYNY K OBSLUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte žehličku a příslušenství. Před prvním použitím
sejměte ze dna žehličky případné nálepky, ochranné fólie nebo kryty.
Postavte žehličku na
zvolenou rovnou, stabilní, hladkou, čistou a teplu odolnou pracovní plochu, mimo dosah dětí
a nesvéprávných osob (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ).
Přesvědčte se, že
napájecí přívod není poškozen a že neprochází přes jakékoliv ostré či horké plochy.
El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno žehličku, v případě nebezpečí,
snadno odpojit od el. sítě. První zapnutí proveďte na nejvyšší teplotu a ponechejte žehličku
alespoň 10 minut v chodu bez vody. Ze žehličky může vycházet slabý dým, který je způsoben
vypalováním použitých maziv a tmelů v parní komoře. Tento jev je naprosto normální a není
důvodem k reklamaci spotřebiče. Při prvním naplnění nádržky spotřební vodou doporučujeme
vypustit páru z celé nádržky mimo žehlenou tkaninu.
6
CZ
/ 46

Teploty žehlení
– Prádlo roztřiďte a žehlete dle pokynů k ošetření (např. doporučení výrobce – visačka na
oděvu). Pokud instrukce chybí a Vy znáte materiál oděvu, řiďte se tabulkou na obr. 3.
– Tabulka se vztahuje pouze na materiály, ne na případné ozdoby, úpravy materiálu apod.
Žehlit začínejte od nejnižší teploty směrem k vyšším. Pokud se oděv skládá např. ze dvou
a více materiálů nebo je upraven leštěním, vlnkami, reliéfy, strachován apod., žehlete
vždy pouze dle materiálu s nižší teplotou. Pokud neznáte materiál, najděte vhodné místo,
které při nošení nebude vidět a na něm vyzkoušejte vhodnou teplotu pro žehlení.
– U vlněných textilií se doporučuje žehlit po rubu látky a čistou vlnu můžete žehlit přes
přídavnou látku. Samet a podobné textilie žehlete v jednom směru (zabráníte tvorbě
lesklých ploch).
– Žehlení s napařováním není vhodné pro tkaniny ze syntetických a hedvábných vláken
(např. akrylon, nylon, polyamid nebo polyester).
– Kropící zařízení (přístřik) není vhodné používat při žehlení tkanin z hedvábí, vlny nebo
umělých vláken, protože jeho použití by mohlo vést ke vzniku skvrn na žehlených textiliích.
– Pro žehlení s napařováním doporučujeme používat měkké textilní propustné podložky.
– Zajistěte, aby žehlená látka byla řádně napnuta a pára tak neunikala do stran.
– Aby žehlicí deska zůstala stále hladká, chraňte ji před přímým kontaktem s ostrými
kovovými předměty (např. zipy, knoflíky, patenty, ozdobnými předměty).
Žehlení bez napařování
Vidlici napájecího přívodu M připojte k el. síti. Postavte žehličku do odkládací polohy (obr. 7).
Regulátor napařování D nastavte do polohy , vypnuté napařování (obr. 5), případně vylijte
vodu z nádržky I. Na regulačním kotouči termostatu H nastavte mezinárodní symbol dle Vámi
zvolené tkaniny (obr. 2) proti podélné značce situované v horní, zadní části nádrže na vodu I.
Dosažení správné teploty signalizuje zhasnutí kontrolního světla G.
POZOR
– V průběhu žehlení bude docházet k cyklování termostatu, což je doprovázeno
charakteristickým zvukem (cvakáním). Tento jev je naprosto normální a není důvodem
k reklamaci spotřebiče.
– Nastavení teploty provádějte pouze lehkým otáčením regulačního kotouče (vlevo /
vpravo) v daném rozsahu. Při násilném přetočení by mohlo dojít k poruše kotouče.
!
Doporučení
Regulační kotouč H (obr. 2) je označen mezinárodními symboly, které doporučují optimální
žehlicí teplotu a jsou shodné s označením na některých druzích prádla a textilií (obr. 3).
V případě náběhu teploty ze studeného stavu vyčkejte „druhého“ zhasnutí kontrolního světla
G a při změně z vyšší na nižší teplotu pak vyčkejte „prvního“ zhasnutí kontrolního světla
G z důvodu ustálení teploty žehlící desky.
Žehlení s napařováním
Uchopte žehličku do ruky, regulátor napařování D nastavte do polohy (obr. 5) a odklopte
kryt C nalévacího otvoru nádržky. Přiloženým pohárkem O nalijte vodu do nádržky I (obr. 4)
a kryt nalévacího otvoru zaklapnutím uzavřete. Dodržte polohu žehličky pro nalévání
vody. Postavte žehličku do odkládací polohy (obr. 7) a nastavte regulační kotouč H do
vyznačené oblasti napařování (obr. 2 – ). Vidlici napájecího přívodu M zasuňte do el.
zásuvky. Po zhasnutí kontrolního světla G přesuňte regulátor D směrem vpravo.
7
CZ
/ 46

Čím více posunete regulátor směrem k , tím větší bude množství vystupující páry
(obr. 5). Umístíte-li žehličku do odkládací polohy, ustane automaticky vývin páry
(krátkodobě může vystoupit více páry).
Upozornění
– Pro veškeré běžné žehlení se doporučuje střední nastavení množství páry. Pouze
v případě žehlení lněných látek, silné bavlny nebo podobných tkanin doporučujeme
nastavit množství páry na maximum. Nastavení na napařování doporučujeme pouze
tehdy, když je regulační kotouč H v teplotním nastavení •••.
– Při žehlení dbejte zvýšené opatrnosti na to, aby nedošlo k náhodnému stisknutí tlačítka
SELF CLEAN.
– V případě naplnění nádržky I vodou nad povolené množství (MAX. 380 ml) může
docházet k vývinu páry ze žehličky i v odkládací poloze.
– V místě výskytu tvrdé vody doporučujeme ředit destilovanou vodou. Informaci o tvrdosti
vody získáte u správce vodovodu, případně na hygienické stanici. Při tvrdosti vody
>15 °N doporučujeme plnit žehličku v následujícím poměru:
Tvrdost vody Poměr vody z vodovodu : destilované vodě
střední 2 : 1
tvrdá 1 : 1
velmi tvrdá 1 : 2
Kropicí zařízení (přístřik)
Slouží ke zvlhčení látek a účinně pomáhá při žehlení silně pomačkaných textilií. Uvádí se
do činnosti opakovaným stisknutím tlačítka přístřiku E. Nedoporučujeme používat přístřik
na tenké látky (např. hedvábné a syntetické), použitá voda na nich může zanechat skvrny.
Intenzivní napařování (parní šok)
Používejte pouze v případě, pokud je nedostatečné žehlení s napařováním. V tomto
případě stiskněte několikrát za sebou tlačítko intenzivního napařování F (obr. 6A – ).
Tímto získáte přídavnou páru k páře vzniklé normálním napařováním.
POZOR
Při několikanásobném stisknutí tlačítka parního šoku F může vlivem převodnění parní
komory dojít k odkápnutí vody z žehlicí desky. Tento jev nepovažujte za závadu.
!
VERTICAL systém
Je intenzivní svislé napařování sloužící k napařování volně visících textilií (např. zavěšené
oděvy, záclony, závěsy). Regulační kotouč H nastavte do vyznačené oblasti napařování (obr. 2).
Po zhasnutí kontrolního světla G jednou rukou lehce napněte látku a pohybujte žehličkou
svisle zdola nahoru (obr. 6B – ). Tiskněte tlačítko intenzivního napařování F, abyste
docílili vertikálních nárazů páry.Tlačítko intenzivního napařování nedržte trvale stisknuté
a nepoužívejte ho více než 3 krát za sebou.
POZOR
– Chcete-li zabránit poškození citlivých tkanin, nepřibližujte se žehličkou do
vzdálenosti menší než 10 – 20 cm.
– Funkci VERTICAL použijte pouze tehdy, je-li nastavena teplota LEN nebo BAVLNA.
!
8
CZ
/ 46

DRIP STOP
Toto zařízení zabrání vytékání vody ze žehlicí desky, při její nedostatečné teplotě.
Samočisticí systém (SELF CLEAN)
Uchopte žehličku do ruky, regulátor napařování D nastavte do polohy (obr. 5)
a odklopte kryt C nalévacího otvoru nádržky. Přiloženým pohárkem O nalijte vodu do
nádržky I z 1/2 (obr. 4) a kryt nalévacího otvoru zaklapnutím uzavřete. Dodržte polohu
žehličky pro nalévání vody. Postavte žehličku do odkládací polohy (obr. 7) a nastavte
regulační kotouč H do maximální polohy. Vidlici napájecího přívodu M zasuňte do el.
zásuvky. Po zhasnutí kontrolního světla G odpojte žehličku od el. sítě. Žehličku podržte
v horizontální poloze (vodorovně) nad umyvadlem. Několikrát stiskněte tlačítko SELF
CLEAN (dva až třikrát), pokaždé na cca 5 vteřin. Potom vyčkejte, až přestane vytékat
voda z žehlicí desky. Po čištění přežehlete čistý kus bavlněné látky, aby se vyčistila žehlicí
deska. Nakonec postavte žehličku do odkládací polohy (obr. 7), znovu ji připojte k el. síti
a vyčkejte, až zhasne kontrolní světlo G.
Čištění žehlicí desky pomocí funkce SELF CLEAN provádějte průběžně (
cca jednou
měsíčně).
Skladování
Po ukončení žehlení nespotřebovanou vodu vylijte z nádržky (pozor, bude horká),
případně ji nechte vypařit a žehličku ponechejte vychladnout. Následně přesuňte
regulátor D do polohy (vypnuté napařování). Spotřebič po očištění uložte na suchém,
bezprašném a bezpečném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
IV. ÚDRŽBA
Před každou údržbou žehličku odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího
přívodu z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např.
ostré předměty, škrabky, ředidla nebo jiná rozpouštědla)! Celou žehličku ve
vychladlém stavu otřete vlhkým hadříkem a osušte. Pokud se na žehlicí desce vytvoří
hnědý povlak (např. při žehlení škrobeného prádla), tento povlak nejlépe odstraníte
tekutým saponátovým prostředkem s jemným práškem. Žehličky jsou vybaveny trvalým
odvápňovacím systémem ANTI CALC, který nevyžaduje údržbu. Tento systém, ale
nedokáže zcela zabránit vzniku vápenitých usazenin.
V. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Příčina Řešení
Žehlička nehřeje Není připojeno napájení Zkontrolujte kabel, vidlici a el. zásuvku
Regulační kotouč termostatu je
nastaven na minimální teplotu
Nastavte kotouč do polohy • / •• / ••• nebo
MAX
Žehlička
nevytváří páru
V nádržce není voda Nalijte vodu do nádržky
Regulátor napařování je na Přesuňte regulátor do polohy napařování
Nastavena nízká teplota aktivující
funkci DRIP-STOP
Nastavte regulačním kotoučem termostatu
teplotu, při kterém lze použít napařování a
před použitím vyčkejte, než se žehlička zahřeje
9
CZ
/ 46

Problém Příčina Řešení
Žehlička
nevytváří parní
šok
Nastavená nízká teplota aktivující
funkci DRIP-STOP
Nastavte regulačním kotoučem termostatu
teplotu, při kterém lze použít napařování
a před použitím vyčkejte, než se žehlička
zahřeje
Funkce parního šoku byla použita
příliš často během krátké doby
Ponechte žehličku zahřát a chvíli vyčkejte,
než opět použijete funkci parního šoku
Kropicí zařízení
(přístřik)
nerozstřikuje
vodu
V nádržce není voda Nalijte vodu do nádržky
Vodní systém je zavzdušněn Přitiskněte prst na otvor trysky přístřiku
a současně několikrát stiskněte tlačítko
kropicího zařízení
Ze žehlicí desky
kape voda
Špatně uzavřený kryt nalévacího
otvoru nádržky
Uzavřete kryt nalévacího otvoru
Funkce parního šoku byla použita
při nastavení teploty pod •••
Nastavte regulačním kotoučem termostatu
teplotu ••• nebo MAX.
Při žehlení bylo stisknuto tlačítko
SELF CLEAN
Nepoužívejte funkci SELF CLEAN
Po ukončení žehlení byla žehlička
uložena ve vodorovné poloze a
regulátor napařování není na
Regulátor napařování přesuňte do polohy
, vyprázdněte nádržku a postavte žehličku do
odkládací polohy
Ze žehlicí desky
se odlupují
šupinky a jiné
nečistoty
V rozporu s doporučením je
používána neředěná voda
o nadměrné tvrdosti >15 °N
Použijte vodu ředěnou destilovanou vodou
Proveďte vyčištění pomocí funkce SELF
CLEAN a parního šoku
Ze žehlicí desky
vytéká hnědá
tekutina
K odstranění vodního kamene
byly použity nedovolené chemické
přípravky
Nepřidávejte do nádržky na vodu žádné
chemické přípravky k odstranění vodního
kamene
Používáte jeden z druhů vody,
které nedoporučujeme
K plnění nádržky použijte pouze běžnou
čistou pitnou vodu, případně vodu ředěnou
vodou destilovanou
Vlákna z prádla se dostala do
otvorů v žehlicí desce a pálí se
tam
Proveďte vyčištění pomocí funkce SELF
CLEAN a parního šoku, případně jednou za
čas vychladlou desku opatrně vysajte
Žehlicí deska je
špinavá nebo
zahnědlá
Nastavena vysoká teplota Nastavte regulačním kotoučem termostatu
teplotu odpovídající žehlenému materiálu tak,
aby se materiál na žehlicí desku nepřipaloval
Prádlo není dostatečně
vymácháno a obsahuje zbytky
pracího prášku, aviváže nebo
škrobu
Žehlicí desku vyčistěte (viz. Údržba).
Prádlo dobře vymáchejte.
Povrch žehlicí
desky je
poškrábán
Při žehlení přišla deska do
kontaktu s ostrými a tvrdými
předměty
Vyvarujte se při žehlení kontaktu se železnými
předměty obsahujícími ostré hrany
a nepokládejte žehličku na kovovou podložku
s ostrými hranami a výčnělky
10
CZ
/ 46
Table des matières
Langues :
Autres manuels eta Fer

eta
eta DIGI VIENTO 7284 Manuel utilisateur

eta
eta Leila 0271 Manuel utilisateur

eta
eta Sucha 7246 Manuel utilisateur

eta
eta cancetta Manuel utilisateur

eta
eta 7246 Manuel utilisateur

eta
eta Steam Force 1 Manuel utilisateur

eta
eta TONALE Manuel utilisateur

eta
eta Clara Manuel utilisateur

eta
eta Super Steam 2275 Manuel utilisateur

eta
eta Lancetta x283 Manuel utilisateur
























