Gallet MIX 310 Manuel utilisateur

MIX 310
Nice
Ponorný mixér
Ponorný mixér

CZ - 2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje
do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem,
pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
• Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič a
jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
• Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
• Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
• Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru
a před montáží, demontáží nebo čištěním.
• V případě, že budete zpracovávat horkou kapalinu (mixování horké
polévky se zeleninou apod.), zachovejte opatrnost, protože může
vystříknout z nádoby vlivem náhlého varu
• Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu v domácnosti a pro stanovené účely.
Tento přístroj není určen pro komerční použití.
• Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej nepono-
řujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké
ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze
zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
• Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za
kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit
nebo v případě poruchy.
• Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj
vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
• Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel
nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
• Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje
nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
• Neopravujte přístroj vlastními silami, vyhledejte autorizovaný servis.
• Používejte jen originální příslušenství.
• Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.

CZ
CZ - 3
• Nůž je velmi ostrý! Zacházejte s ním opatrně.
• Před sestavováním, demontováním a čištěním přístroj vždy vytáhněte ze zásuvky.
• Před připojením do zásuvky zkontrolujte, zda napětí vaší elektrické sítě odpovídá napětí uve-
denému na štítku přístroje.
• Motor, kabel a zástrčku chraňte před vlhkostí.
• Nikdy nepoužívejte poškozený přístroj. Je-li poškozen, odneste jej prosím do autorizovaného
servisního centra na kontrolu nebo opravu.
• Nenechávejte napájecí kabel viset přes hrany desky stolu nebo pracovní plochy nebo dotýkat
se horkých ploch.
• Při vyprazdňování nádoby vyjměte sekací příslušenství.
• Přístroj nepřipojujte do zásuvky dokud není úplně sestaven a vždy jej vypojte před demonto-
váním nebo nasazováním příslušenství.
• Přístroj je vyroben pro zpracování běžného množství potravin v domácnosti.
• Před změnou příslušenství nebo přiblížení se k částem, které se pohybují, přístroj vypněte.
• Mixér je určen ke krátkodobému provozu. Zařízení nepoužívejte déle než 2 minuty, při práci s
tvrdými přísadami ne déle než 30 sekund.
P1 Jednotka motoru
P2 Spínač I - rychlost 1
P3 Spínač II - Turbo = nejvyšší rychlost
P4 Poutko na zavěšení
P5 Nástavec pro mixování
P6 Pracovní nádoba
P7 Stojánek na zeď pro uskladnění
Nástavec vložte do otvoru jednotky motoru tak, aby šipka
směřovala na otevřený zámek (obr.1). Potom zašroubuj-
te tento daný nástavec ve směru označeném symbolem
uzamčeného zámku (Obr 2). Použijte pouze mírný tlak
pro kontrolu, zda je nástavec pevně zajištěn v jednotce
motoru. Při demontáži nástavce proveďte opačný postup.
Obr.1 Obr.2

CZ - 4
Ponorný mixér je výborný pro přípravu krémů, omáček, polévek, majonéz a dětské výživy, stej-
ně jako pro koktejly a míchané nápoje. Obr.3.
1) Nástavec pro mixování nasaďte na jednotku podle popisu „Nasazování příslušenství“
, nůž nástavce pro mixování je velmi ostrý. Dejte pozor, abyste se nepořezali během
čištění.
2) Vložte nástavec pro mixování do nádoby. Stiskněte spínač I (P2) pro použití rychlosti I nebo
spínač II (P3) pro rychlost Turbo.
3) Ponorný mixér můžete používat v odměrné nádobě a také v jakékoliv jiné nádobě. Při šlehá-
ní přímo v hrnci během vaření chraňte šlehač před přehřátím.
4) Po použití demontujte nástavec z jednotky motoru pro snadnější uskladnění.
Obr. 3
• Před čistěním vždy odpojte přístroj ze zásuvky.
• Nástavce před umytím ve vodě odmontujte od jednotky motoru.
Na plastové materiály nepoužívejte drsnou hubku nebo drátěn-
kou, jelikož můžete poškodit povrch.
• Jednotku motoru neponořujte do vody nebo do jiné kapaliny.
Nedávejte jej do myčky na nádobí.
• Motorovou jednotku čistěte pouze vlhkým hadříkem.
• Všechny ostatní části lze mýt v myčce na nádobí. Po zpraco-
vání velmi slaných potravin však doporučujeme nože ihned
opláchnout.
• Při zpracování barevných potravin může dojít k zabarvení plas-
tových částí přístroje.
Přístroj nefunguje
- Zkontrolujte pevné usazení přívodního kabelu
- Zkontrolujte polohu spínače
- Zkontrolujte správné upevnění příslušenství

CZ
CZ - 5
- Ponorný mixér
- Výkonný a nehlučný DC motor s okamžitým zrychlením
- Mixovací tyč z nerez oceli
- Pracovní nádoba 500 ml
- Stojánek na zeď pro uskladnění
- Poutko pro zavěšení
- Nerez desing
- Napájení: 230 V ~ 50 Hz
- Příkon: 400 W
- Hlučnost < 92 dB
- Rozměry: 6 x 39 x 5,5 cm
- Hmotnost: 1,1 kg
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITE-
LEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ
JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3
materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s
výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnos-
ti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě
zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií.
V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru
vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete
předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví,
které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrob-
kem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z
tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domov-
ního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho pro-
dejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete zdar-
ma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním
úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci
elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
: HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01

SK - 6
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja
do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným
listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre
uschovajte.
• Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu v domácnosti a pre stanovené účely.
Tento prístroj nie je určený pre komerčné použitie.
• Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade
ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade,
že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite
zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.
• Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za
kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete namontovať príslušenstvo, prístroj vyčistiť
alebo v prípade poruchy.
• Prístroj nesmie zostať v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opustiť, vždy prístroj
vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
• Ak chcete ochrániť deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to,
aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli.
• Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje
nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.
• Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyhľadajte autorizovaný servis.
• Používajte len originálne príslušenstvo.
• Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.
• V prípade, že budete spracovávať horúcu kvapalinu (mixovanie horúcej polievky so zeleninou
a pod.), zachovajte opatrnosť, pretože môže vystreknúť z nádoby vplyvom náhleho varu.
• Nôž je veľmi ostrý! Zaobchádzajte s ním opatrne.
• Pred zostavovaním, demontovaním a čistením prístroj vždy vytiahnite zo zásuvky.
• Pred pripojením do zásuvky skontrolujte, či napätie vašej elektrickej siete zodpovedá napätiu
uvedenému na štítku prístroja.
• Motor, kábel a zástrčku chráňte pred vlhkosťou.
• Nikdy nepoužívajte poškodený prístroj. Ak je poškodený, odneste ho prosím do autorizované-
ho servisného centra na kontrolu alebo opravu.
• Nenechávajte napájací kábel visieľ cez hrany dosky stola alebo pracovnej plochy alebo dotý-
kať sa horúcich plôch.
• Pri vyprázdňovaní nádoby vyberte sekací nôž.
• Prístroj nepripájajte do zásuvky kým nie je úplne zostavený a vždy ho vypojte před demonto-
vaním alebo nasadzovaním príslušenstva.
• Prístroj je vyrobený na spracovanie bežného množstva potravín v domácnosti.
• Pred zmenou príslušenstva alebo priblíženie sa k častiam, ktoré sa pohybujú, prístroj vypnite.
• Mixér je určený na krátkodobé použitie. Zariadenie nepoužívajte dlhšie než 2 minúty, pri práci
s tvrdými prísadami nie dlhšie než 30 sekúnd.
• Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi. Udržujte spotrebič a jeho prívod mimo dosahu
detí. Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu.
Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
SK

SK
SK - 7
P1 Jednotka motora
P2 Spínač I - rýchlosť 1
P3 Spínač II - Turbo = najvyššia rýchlosť
P4 Pútko na zavěšenie
P5 Nadstavec pre mixovanie
P6 Pracovná nádoba
P7 Stojan na stenu pre uskladnenie
Nadstavec vložte do otvoru jednotky motoru tak, aby šípka smerovala na oodemknutý zámek
(Obr.1). Potom zašraubujte tento daný nadstavec v smere označenom symbolom uzamknutého
zámku. Použite iba mierny tlak pre kontrolu, či je nadstavec pevne zaistený v jednotke motoru.
Pri demontáži nadstavca postupujte opačným postupom.
Obr.1 Obr.2

SK - 8
Ponorný mixér je výborný pre prípravu krémov, omáčok, polievok, majonéz a detskej výživy,
rovnako ako pre kokteily a miešané nápoje.
1) Nadstavec pre mixovanie nasaďte na jednotku podľa popisu „Nasadzovanie príslušenstva“.
, nôž nadstavca pre mixovanie je veĺmi ostrý. Dajte pozor, aby ste sa neporezali v
priebehu čistenia.
2) Vložte nadstavec pre mixovanie do nádoby. Stlačte spínač I (P2) pre použitie rýchlosti I ale-
bo spínač II (P3) pre rýchlosť Turbo.Ponorný mixér môžete používať v odmernej nádobe a
tiež v akejkoľvek inej nádobe. Pri šľahaní priamo v hrnci v priebehu varenia chráňte šľahač
pred prehriatím. Viz obr. 3
3) Po použití demontujte nadstavec z jednotky motoru pre jednoduchšie uskladnenie.
Obr. 3
• Pred čistením vždy odpojte prístroj zo zásuvky.
• Nadstavce pred umytím v mydlovej vode odmontujte od jed-
notky motoru. Na plastové materiály nepoužívajte drsnú hubku
alebo drôtenku.
• Jednotku motora neponárajte do vody alebo do inej kvapaliny.
Nedávajte ho do umývačky riadu.
• Motorovú jednotku čistite iba vlhkou utierkou.
• Všetky ostatné časti je možné umývať v umývačke na riad. Pre
spracovanie veľmi slaných potravín však odporúčame nože
ihneď opláchnuť.
• Pri spracovaní farebných potravín môže dôjsť k zafarbeniu plas-
tových častí prístroja.
Prístroj nefunguje
- Skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu
- Skontrolujte polohu spínača
- Skontrolujte správné upevnenie príslušenstva

SK
SK - 9
- Ponorný mixér
- Výkonný a nehlučný DC motor s okamžitým zrýchlením
- Tyč na mixovanie z nerez ocele
- Pracovná nádoba 500 ml
- Stojan na stenu pre uskladnenie
- Putko na zavesenie
- Nerez design
- Napätie: 230 V ~ 50 Hz
- Príkon 400 W
- Hlučnosť: deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je < 92 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
- Rozmery: 6 x 39 x 5,5 cm,
- Hmotnosť: 1,1 kg
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecikácie výrobku.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁ-
SUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi-
áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím
miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým
zariadením.
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s
výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení život-
nosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a
batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvi-
dáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nespráv-
nej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov
prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektro-
zariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate u vášho
predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom, kde môžete
bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu, na obec-
nom úrade a na webe www.sewa.sk.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu
elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
: HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01, Česká republika
: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3

PL - 10
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania,
należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także
gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego
opakowania.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i do zastosowań zgodnych
z przeznaczeniem.
• Nie można używać urządzenia do celów komercyjnych.
• Urządzenie należy umieścić z dala od źródeł ciepła, bezpośredniego wpływu promieni
słonecznych, wilgoci (nigdy nie zanurzać w jakimkolwiek płynie) oraz ostrych krawędzi.
• Nie dotykać wilgotnymi rękami. Jeśli urządzenie jest wilgotne lub mokre należy natychmiast
odłączyć je od źródła zasilania. Nie wkładać do wody.
• Podczas czyszczenia lub przestawiania urządzenia należy je wyłączyć. Zawsze trzeba
wyjąć wtyczkę z gniazdka (chwytając za wtyczkę a nie za przewód) oraz wyjąć z wnętrza
urządzenia dodatkowe akcesoria, jeśli planujemy nie używać go przez dłuższy czas.
• Nie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru, przed każdą dłuższą nieobecnością
należy wyłączyć urządzenie lub odłączyć je od źródła zasilania (chwytając za wtyczkę a nie
za przewód).
• Aby ochronić dzieci przed niebezpieczeństwem ze strony urządzeń elektrycznych, należy
upewnić się, że przewód nie zwisa w dół, a samo urządzenie znajduje się poza zasięgiem
dzieci.
• Należy regularnie sprawdzać urządzenie oraz przewód zasilający pod kątem ewentualnych
uszkodzeń. Nigdy nie używać uszkodzonego urządzenia.
• Nie należy próbować dokonywania samodzielnych napraw urządzenia. W takim wypadku
trzeba zawsze skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Aby uniknąć
niebezpieczeństwa porażenia, wadliwy przewód zasilający powinien być zawsze wymieniany
wyłącznie przez przedstawiciela producenta, autoryzowany serwis lub osobę z uprawnieniami
i wyłącznie na przewód tego samego typu.
• Należy uważnie przeczytać i przestrzegać „Zasad bezpiecznego użytkowania urządzenia”
znajdujących się poniżej.
• Noże blendera i przystawki do rozdrabniania są bardzo ostre!
Należy obchodzić się z nimi niezwykle ostrożnie.
• Urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania gdy nie jest używane lub przed zabiegami
czyszczenia i konserwacji.
• W przypadku przetwarzania gorącej cieczy (miksowanie gorącej zupy z warzywami itp.),
należy zachować ostrożność, ponieważ może rozpryskać się ze zbiornika pod wpływem
nagłego wrzenia.
• Nie doprowadzać do zawilgocenia bloku silnika, przewodu czy wtyczki.
• Nie używać urządzenia gdy jest ono w jakikolwiek sposób uszkodzone.
Uszkodzone urządzenie należy oddać do naprawy w autoryzowanym serwisie.
• Nie dopuszczać do zwisania przewodu poza krawędź stołu / blatu ani do stykania się go
z gorącymi powierzchniami.
• Przed opróżnieniem naczynia, należy wyjąć z niego noże.
• Nie podłączać do prądu urządzenia przed jego całkowitym złożeniem.
Zawsze odłączać od prądu przed demontażem części lub przed chwyceniem za noże.
• Urządzenie jest przystosowane do obciążeń typowych dla użytkowania w domu.
• Przed wymianą akcesoriów lub ruchomych części urządzenia należy je wyłączyć
• Urządzenie pracuje w krótkich okresach czasu. Nie włączać go na dłużej niż 2 minuty
jednorazowo, nie rozdrabniać twardych produktów przez okres dłuższy niż 30 sekund.
Table des matières
Langues :
Autres manuels Gallet Mixer

Gallet
Gallet GALMS 590 Manuel utilisateur

Gallet
Gallet GALMIX 415 Manuel utilisateur

Gallet
Gallet MIX 326 Bordeaux Manuel utilisateur

Gallet
Gallet La Rochelle Manuel utilisateur

Gallet
Gallet HS 703 Manuel utilisateur

Gallet
Gallet MT 190 Manuel utilisateur

Gallet
Gallet GALMIX 329 Manuel utilisateur

Gallet
Gallet La Rochelle MIX 370 Manuel utilisateur

Gallet
Gallet MIX 335 Manuel utilisateur

Gallet
Gallet MIX 526 Bordeaux Manuel utilisateur
















