ACME MW-01 Manuel utilisateur

wireless
optical
mouse
Model: MW-01
www.acme.eu

3
4 GB User’s manual 40 Warranty card
7 LT Vartotojo gidas 41 Garantinis lapas
10 LV Lietošanas instrukcija 42 Garantijas lapa
13 EE Kasutusjuhend 43 Garantiileht
16 PL Instrukcja obsługi 44 Karta gwarancyjna
19 DE Bedienungsanleitung 45 Garantieblatt
22 FI Kayttoohje 46 Takuulomake
25 SE Bruksanvisning 47 Garantisedel
28 RO Manual de utilizare 48 Fişa de garanţie
31 BG Ръководство за употреба 49 Гаранционен лист
34 RU Инструкция пользователя 50 Гарантийный талон
37 UA Інструкція 51 Гарантійний лист

4 5
Installation
1. Plug the Nano receiver into a USB port of your computer.
2. Open the battery door and install battery.
Mouse Functions
GBGB Speed Control
Press the DPI button and you can toggle the dpi between 500 dpi and 1000 dpi.
Universal Back / Forward
Use the back button to access previous page and use the forward button to access next page.
Power Indicator
The Low power indicator will ash 10s when the mouse is turned on. If it keeps ashing during your
using, the battery needs to be replaced.
On/Off the mouse
Switch on or shut o the mouse by using the
On/O switch on the bottom of the mouse.
Receiver Storage
Store or take out the Nano receiver from the Nano receiver storage by
push/pull the Nano receiver. To nd receiver, remove battery cover.
Receiver inside!
АА type battery
Wheel
Power indicator
Forward
Back
Dpi select

6 7
LT
GB Prijungimas
1. Įkiškite nano imtuvą į savo kompiuterio USB prievadą.
2. Atidarykite baterijų skyrelio dangtelį ir įdėkite baterijas.
Pelės funkcijos
Trouble Shooting
1. Check Nano receiver connection; try to inserting Nano Receiver to another USB port on your
computer.
2. Connection between the mouse and the Nano Receiver. Re-insert the Nano Receiver. Take out
the battery and reinstall it.
Note. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Safety instructions:
• Donotdisassembletheproductorremoveanyparts
• Do not put the product into water or any liquid. Should this happen, take the product o
computer and contact your vendor or after sales service center for maintenance
• Donotputtheproductclosetoheatsource,orexposeittohightemperature.
Caution!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modications to this equipment. Such modications could void the user authority to operate the
equipment.
Ratukas
Galios indikatorius
Pirmyn
Atgal
Dpi pasirinkimas

8 9
LT
LT Greičio kontrolė
Paspaudus„DPI“ mygtuką, perjungiama tarp 500 dpi ir 1000 dpi.
Universali grįžimo atgal ir ėjimo pirmyn funkcija
Norėdami grįžti į ankstesnį puslapį, paspauskite grįžimo atgal mygtuką, o norėdami atidaryti kitą
puslapį, paspauskite ėjimo pirmyn mygtuką.
Galios indikatorius
Mažos galios indikatorius įjungus pelę blyksės 10 sekundžių.
Jei jis blyksės naudojimosi metu, reikia pakeisti baterijas.
Pelės įjungimas ir išjungimas
Įjunkite arba išjunkite pelę„On / O“ jungikliu, esančiu
pelės apačioje.
Imtuvo laikymas
Galite įdėti arba ištraukti nano imtuvą iš jo laikymo angos
pelėje jį stumdami/traukdami. Norėdami pamatyti imtuvą,
nuimkite baterijos dangtelį.
Trikčių šalinimas
1. Patikrinkite nano imtuvo jungtį; pabandykite prijungti nano imtuvą prie kito kompiuterio USB
prievado.
2. Patikrinkite susijungimą tarp pelės ir nano imtuvo. Tai galite padaryti iš naujo prijungę nano
imtuvą prie kompiuterio ir išėmę bateriją iš pelės ir vėl ją įdėję.
Pastaba. Prietaisas atitinka FCC taisyklių 15 skyriuje pateiktus reikalavimus. Prietaisas veikia šiomis
sąlygomis:
(1) šis prietaisas negali sukelti žalingų trikdžių;
(2) šis prietaisas turi priimti bet kokius gaunamus trikdžius, įskaitant trikdžius, galinčius sukelti
nepageidaujamas operacijas.
Saugos taisyklės
• Neardykiteprietaisoirneišimkitejokiųdetalių.
• Nedėkiteprietaisoįvandenįarkitąskystį.Jeigutaipnutiktų,atjunkitegaminįnuokompiuterioir
susisiekite su savo pardavėju arba garantinio aptarnavimo centru dėl techninės priežiūros.
• Nedėkiteprietaisonetolišilumosšaltinioirnelaikykiteaukštojetemperatūroje.
Atsargiai!
Gamintojas neatsako už jokius radijo ar televizijos trikdžius, atsirandančius dėl neteisėtų prietaiso
modikacijų. Dėl tokių modikacijų naudotojui gali nebepavykti pasinaudoti prietaisu.
Imtuvas yra po šiuo
dangteliu!
АА tipo baterija

10 11
LV
LV Uzstādīšana
1. Ievietojiet Nano uztvērēju datora USB pieslēgvietā.
2. Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu un ielieciet bateriju.
Peles funkcijas
Ātruma kontrole
Nospiediet DPI pogu un varēsiet pārslēgt dpi no 500 dpi uz 1000 dpi.
Universāla pārslēgšanās atpakaļ/uz priekšu
Izmantojiet atpakaļ pogu, lai nokļūtu iepriekšējā lapā un pogu uz priekšu, lai piekļūtu nākamajai
lapai.
Barošanas avota indikators
Ieslēdzot peli, barošanas avota zema strāvas līmeņa indikators mirgos
10 s. Ja lietošanas laikā tas turpina mirgot, bateriju nepieciešams
nomainīt.
Peles iesl./izsl.
Ieslēdziet vai izslēdziet peli, izmantojot iesl./izsl.
slēdzi peles apkašā.
Uztvērēja uzglabāšana
Uzglabājiet vai izņemiet Nano uztvērēju no tā ietvara piespiežot/
pavelkot Nano uztvērēju. Lai piekļūtu uztvērējam, noņemiet baterijas
vāciņu.
Uztvērējs iekšpusē!
АА TIPA
BATERIJA
Ritenītis
Barošanas avota indikators
Uz priekšu
Atpakaļ
Dpi atlase

12 13
EE
LV Traucējummeklēšana
1. Pārbaudiet Nano uztvērēja savie-nojumu, mēģiniet ievietot Nano uztvērēju citā datora USB
pieslēgvietā.
2. Pārbaudiet savienojumu starp peli un Nano uztvērēju. Atkārtoti ievietojiet Nano uztvērēju.
Izņemiet bateriju un ielieciet vēlreiz.
Piezīme. Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļai. Ierīces darbība atbilst šādiem diviem nosacījumiem:
(1) šī ierīce neradīs bīstamu interferenci.
(2) šī ierīce ir aizsargāta pret interferences iedarbību, tostarp interferences līmeni, kas var izraisīt
nevēlamu darbību.
Drošības norādījumi:
• Neveicietizstrādājumaizjaukšanuundetaļunoņemšanu.
• Neievietojietizstrādājumuūdenīvaikādācitāšķidrumā.Jatasirnoticis,atvienojietizstrādājumu
no datora un sazinieties ar pārdevēju vai pēcpārdošanas pakalpojuma centru, lai veiktu ierīces
remontu.
• Nenovietojietizstrādājumutuvusiltumaavotiemvaivietāmaraugstutemperatūru.
Uzmanību!
Ražotājs neatbild par radio vai TV interferenci, ko izraisa nesankcionēta aprīkojuma pārveidošana. Šādi
pārveidojumi var izraisīt situāciju, ka lietotājs nedrīkst lietot aprīkojumu.
Paigaldus
1. Pange Nano vastuvõtja oma arvuti USB-porti.
2. Avage patareiluuk ja pange patarei sisse.
Hiire funktsioonid
Ratas
Toite näitur
Edasi
Tagasi
Kiiruse (dpi) valimine

14 15
EE
EE Kiiruse reguleerimine
Vajutage DPI nuppu ja võite varieerida hiire kiirust vahemikus 500-1000 dpi.
Universaalne tagasi / edasi nupp
Kasutage„tagasi“ nuppu eelmisele lehele naasmiseks ja„edasi“ nuppu järgmisele lehele minekuks.
Toite näitur
Kui hiir sisse lülitatakse, vilgub vähese toite näitur 10 sekundit. Kui see jätkab vilkumist ka kasutamise
ajal, tuleb patarei välja vahetada.
Hiire on/off lüliti
Lülitage hiir sisse või välja hiire all asuva on/o
lüliti abil. Saatja leidmiseks eemaldage patareikaas.
Vastuvõtja hoidja
Pange Nano vastuvõtja hoidjasse või võtke see hoidjast välja vastuvõtjat
vajutades / tõmmates.
Seadme sees on saatja!
AA-tüüpi patarei
Vigade otsimine ja kõrvaldamine
1. Kontrollige Nano vastuvõtja ühendust – proovige panna Nano vastuvõtja arvuti mõnda teise
USB porti.
2. Ühendus hiire ja Nano vastuvõtja vahel. Pange Nano vastuvõtja uuesti pordi sisse. Võtke patarei
välja ja paigaldage see uuesti.
Märkus. Käesolev seade vastab FCC eeskirjade 15. osa nõuetele. Kasutamisele kehtivad järgmised tingimused:
(1) Seade ei tohi tekitada ohtlikku interferentsi.
(2) Seade peab omaks võtma kõik vastu võetud interferentsi, kaasa arvatud häired, mis võivad põhjustada
soovimatut tööd.
Ohutusjuhised:
• Ärgevõtketoodetlahtiegaeemaldagesellestelemente
• Ärgepange toodetvetteega muuvedeliku sisse.Kuisee peaksjuhtuma, võtketoode arvuti
küljest lahti ja võtke hoolduse osas ühendust toote müüja või klienditeenindusega.
• Ärgepangetoodetsoojuseallikalähedusseegajätkesedakõrgetemperatuurikätte.
Ettevaatust!
Tootja ei vastuta seadmele tehtud lubamatute muudatuste tõttu tekkivate raadio- ega telerisignaalide
häirete eest. Taolised muudatused võivad viia selleni, et kasutaja õigus seadet kasutada tühistatakse.

16 17
PL
PL Instalacja
1. Wsunąć odbiornik Nano do portu USB komputera.
2. Otworzyć drzwiczki baterii i włożyć baterię.
Funkcje myszy
Regulacja prędkości
Naciśnięciem przycisku DPI można przełączyć DPI pomiędzy 500 dpi a 1000 dpi
Uniwersalne wstecz / w przód
Przyciśnięcie przycisku wstecz cofa do poprzedniej strony a przycisku w przód przenosi na stronę
następną
Wskaźnik zasilania
Wskaźnik za niskiego napięcia będzie migotał 10 sek po włączeniu myszy. Jeśli migocze nadal w
trakcie używania myszy to znaczy, że trzeba wymienić baterię.
Włączenie/wyłączenie myszy
(On/Off )
Użycie przełącznika On/O pod spodem myszy
umożliwia włączenie lub wyłączenie myszy.
Przechowywanie odbiornika
Odbiornik Nano można wyjąć lub włożyć do pojemnika wsuwając lub
wyciągając odbiornik. W celu dostania się do baterii, zdjąć pokrywkę.
Kółko
Wskaźnik zasilania
W przód
Wstecz
Wybór dpi
Odbiornik wewnątrz!
BATERIA AA

18 19
DE
PL Lokalizacja błędów
1. Aby sprawdzić połączenie odbiornika Nano należy spróbować wsunąć odbiornik Nano do
innego portu komputera.
2. Połączenie pomiędzy myszą a odbiornikiem Nano. Powtórnie wsunąć odbiornik Nano. Wyjąć i
powtórnie włożyć baterię.
Uwaga. Ten produkt spełnia wymogi określone w części 15 przepisów FCC. Działanie urządzenia jest
zgodne z dwiema poniższymi zasadami:
(1) To urządzenie nie może emitować szkodliwych zakłóceń
(2) To urządzenie musi być odporne na wszelkie zakłócenia, włącznie z zakłóceniami mogącymi
powodować niepożądane działanie.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa:
• Nierozbieraćurządzeniainiewyjmowaćżadnychczęści
• Nie wkładać urządzenia do wody ani żadnej innej cieczy. Jeśli to sie przydarzy, to należy
wyjąć urządzenie z komputera i skontaktować się ze sprzedawcą lub z ośrodkiem serwisu
posprzedażnego w celu naprawy
• Niekłaśćurządzeniawpobliżuźródłaciepłainiewystawiaćnawysokatemperaturę.
Uwaga!
Producent nie odpowiada za zakłócenia radiowe i telewizyjne spowodowane przez niedozwolone
modykacje tego sprzętu. Takie modykacje mogą pozbawić właściciela prawa do używania sprzętu.
Installation
1. Schließen Sie den Nano-Empfänger an einem USB-Port Ihres Computers an.
2. Önen Sie das Batteriefach und setzen Sie die Batterie ein.
Funktionen der Mouse
Rad
Statusanzeige
Vorwärts
Zurück
Dpi-Auswahl
Table des matières
Langues :
Autres manuels ACME Souris

ACME
ACME MS12 Manuel utilisateur

ACME
ACME MA-01 Manuel utilisateur

ACME
ACME MW15 Manuel utilisateur

ACME
ACME MA-04 Manuel utilisateur

ACME
ACME MW11 Manuel utilisateur

ACME
ACME MW-05 Manuel utilisateur

ACME
ACME MS-07 Manuel utilisateur

ACME
ACME MW07 Manuel utilisateur

ACME
ACME MA06 Manuel utilisateur

ACME
ACME MN-05 Manuel utilisateur

ACME
ACME MW08 Manuel utilisateur

ACME
ACME MS-04 Manuel utilisateur

ACME
ACME MW09 Manuel utilisateur

ACME
ACME MW-04 Manuel utilisateur

ACME
ACME MS11 Manuel utilisateur

ACME
ACME MW10 Manuel utilisateur

ACME
ACME MA05 Manuel utilisateur

ACME
ACME MB01 Manuel utilisateur

ACME
ACME MA-01 Manuel utilisateur

ACME
ACME MS09 Manuel utilisateur



















