
TWINTEC MASK BUS Rel. 2.1 - 01/2018
2,0.. ..2,5m
1
A
2
B
3
C
C
D
D
D
E
E
4
4
3
2
1
SW1
D5
D4
ON
F
F
G
G
B
F
F
H
5
I
I
Lead free
compliant
RoHS
Pb
21ISTR09562
Via Ciriè 38 - 10099 San Mauro T.se - Torino (Italy)
tel +390112235410 - fax +390112735590
www.tecnoalarm.com
Le caratteristiche del prodotto possono essere soggette a modifiche senza alcun preavviso.
Les caractéristiques de ce produit peuvent être sujettes à modifications sans préavis.
The product features can be subject to change without notice.
Las funciones del producto pueden estar sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Die Charakteristika des Produktes können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
TWINTEC MASK BUS
Models
TWINTEC MASK BUS
18 TWINTEC MASK BUS
18/93 TWINTEC MASK BUS
18/99
Item no. F102TWINMB18/V F102TWMB18/V-93 F102TWMB18/V-99
Max. IR range 18m 18m 18m
IR coverage 108° 108° 108°
MW range 3...18m ± 20% 3...18m ± 20% 3...18m ± 20%
MW coverage 72° hor. - 36° vert. 72° hor. - 36° vert. 72° hor. - 36° vert.
Microwave frequency 10.5...10.6GHz 9.2...9.5GHz 9.5...9.975GHz
IR beams 29 29 29
IR levels 4 4 4
Modelos
TWINTEC MASK BUS
18 TWINTEC MASK BUS
18/93 TWINTEC MASK BUS
18/99
Cód.art. F102TWINMB18/V F102TWMB18/V-93 F102TWMB18/V-99
Alcance IR máx. 18m 18m 18m
Cobertura IR 108° 108° 108°
Alcance MW 3...18m ± 20% 3...18m ± 20% 3...18m ± 20%
Cobertura MW 72° hor. - 36° vert. 72° hor. - 36° vert. 72° hor. - 36° vert.
Frecuencia microonda 10,5...10,6GHz 9,2...9,5GHz 9,5...9,975GHz
Haces IR 29 29 29
Planos IR 4 4 4
Modelle
TWINTEC MASK BUS
18 TWINTEC MASK BUS
18/93 TWINTEC MASK BUS
18/99
Art.-Nr. F102TWINMB18/V F102TWMB18/V-93 F102TWMB18/V-99
Max. IR-Reichweite 18m 18m 18m
IR-Erkennungsbereich 108° 108° 108°
MW-Reichweite 3...18m ± 20% 3...18m ± 20% 3...18m ± 20%
MW-Erkennungsber. 72° hor. - 36° vert. 72° hor. - 36° vert. 72° hor. - 36° vert.
Mikrowellenfrequenz 10,5...10,6GHz 9,2...9,5GHz 9,5...9,975GHz
IR-Strahlen 29 29 29
IR-Niveaus 4 4 4
According to the CEPT T/R 70-03 recommendation the device can operate in the listed countries (ISO 3166-1 alpha2 country codes). / Según la recomendación CEPTT/R 70-03 el producto se puede utilizar en los países enumerados (nomenclatura ISO 3166-1 alpha2). /
Gemäß der CEPT T/R 70-03 Empfehlung kann das Produkt in den angegebenen Ländern betrieben werden (ISO 3166-1 alpha2 Ländercodes).
9,35GHz* AL AT BE BA BY BG CY CZ DE DK EE GR HU NL HR IE IS LI LT LU LV MD MK MT ME NO PL PT RO RU RS CH SK SI TR
9,9GHz* AL AT BE BA BY BG CY CZ DK EE FR FI GR HU NL HR IT IE IS LI LT LU LV MD MK MT ME NO PL PT RO RU RS CH SI TR
10,525GHz* AL AD BE BA BY BG CY DK ES GR HU NL HR IT IE IS LI LT LU LV MD MK MT ME NO PL PT RO SE RS CH SI UA
* Center frequency indicated on the data label inside the product. / Frecuencia central indicada en la etiqueta de datos técnicos en el interior del producto. / Bandmittenfrequenz auf Datenetikett angegeben.
The TWINTEC MASK BUS is a dual technology detector composed of a passive
infrared and a microwave sensor. The detection logic is programmable
(AND/OR/WALK) and can be combined with the RDV®function. The detector is
equipped with the functions antimasking, self test and temperature compensation.
El TWINTEC MASK BUS es un detector de doble tecnología que está compuesto
de un infrarrojos pasivos y de un microondas. La lógica de detección es programable
(AND/OR/WALK) y puede ser combinada con la función RDV®. El detector está
equipado con las funciones antienmascaramiento, autotest y compensación de la
temperatura.
Der Dual-Technologiemelder TWINTEC MASK BUS besitzt einen
Passiv-Infrarot- und einen Mikrowellensensor. Die Detektionslogik ist programmierbar
(AND/OR/WALK) und kann mit der RDV®-Funktion kombiniert werden.
Der Melder ist mit einem Störungsschutz, einer Selbsttest- und einer
Temperaturkompensationsfunktion ausgestattet.
DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN / BESCHREIBUNG
10m
0
10m5m 15m
5m
5m
10m
Zone of
uncertainty
10m5m 15m
3m
0
2m
1m
2m
2m
0
1m
Look down
COVERAGE DIAGRAMS / DIAGRAMAS DE COBERTURA / STRAHLENSCHEMATA
INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION
A - Unhook the clasp next to the
locking screw then open the cover /
Desenganche el gancho al lado del
tornillo de cierre luego abra la tapa /
Arretierhaken neben der
Verschlußschraube aushaken und
Deckel öffnen
B - Push the mobile clasp to the left
to remove the electronic board /
Empuye el gancho móvil hacia
izquierda para retirar la placa /
Beweglichen Arretierhaken nach links
schieben und Platine herausnehmen
C - Wall mounting holes /
Agujeros de fijación en la pared /
Montageöffnungen für die
Wandbefestigung
D-Corner mounting holes /
Agujeros de fijación en el ángulo /
Montageöffnungen für die
Eckbefestigung
E - Tamper switch mounting /
Agujeros de fijación
del contacto de tamper /
Montageöffnungen für die
Befestigung des Sabotagekontaktes
F - Touchdown points of electronic board /
Puntos de apoyo de la placa /
Aufsetzpunkte für die Platine
G - Fixed clasps of electronic board /
Ganchos fijos para la placa /
Feste Haken für die Arretierung der
Platine
H - Locking screw /
Tornillo de fijación de la placa /
Schraube für Befestigung der Platine
I - Hook the upper part, close the lower
part then lock with the provided screw /
Enganche la parte superior, encaje
la parte inferior luego cierre con el
tornillo proporcionado /
Oben einhaken, dann unten einrasten
und mit der mitgelieferten Schraube
verschließen
D5
D4
LED MW LED IR
123456
+
-
ABTT
4
3
2
1
SW1
ON
ELECTRONIC BOARD / PLACA ELECTRÓNICA / PLATINE
JP1
Tamper exclusion (swivel mounting bracket) /
Exclusión de tamper (rótula)
Sperrung Sabotageschutz (Gelenkaufhängung)
JP2
End-of-serial line /
Fin de línea serial /
Bus-Termination-Jumper
SW1
Address programming /
Programación de dirección /
Adressprogrammierung
Anti-opening tamper /
Contacto de tamper antiapertura /
Öffnungsschutz
Anti-detachment tamper (on the reverse side) /
Contacto de tamper antiarranque (en el revés) /
Abhebeschutz (auf der Rückseite)
SW1 1 2 3 4 Address / Dirección / Adresse
4
3
2
1ON
OFF OFF OFF OFF Void / No válida / Ungültig
ON OFF OFF OFF Address / Dirección / Adresse 1
OFF ON OFF OFF Address / Dirección / Adresse 2
ON ON OFF OFF Address / Dirección / Adresse 3
OFF OFF ON OFF Address / Dirección / Adresse 4
ON OFF ON OFF Address / Dirección / Adresse 5
OFF ON ON OFF Address / Dirección / Adresse 6
ON ON ON OFF Address / Dirección / Adresse 7
OFF OFF OFF ON Address / Dirección / Adresse 8
Tamper / Tamper / Sabotageschutz
JP1 ON Disabled / Deshabilitado / Deaktiviert*
OFF Enabled / Habilitado / Aktiv
* Not permitted pursuant to EN 50131-2-4 / No permitdo según EN 50131-2-4 /
Nicht erlaubt laut EN 50131-2-4
End-of-serial line / Fin de línea serial / Bus-Termination-Jumper
JP2 Insert on the last device of the serial bus / Conectar en el último dispositivo del
bus serial / Auf dem lezten Gerät der Schnittstelle stecken
Terminals / Bornes /
Klemme Description / Descripción / Beschreibung
123456
+
-
ABTT
+1
Positive power supply voltage / Positivo de alimentación /
Positive Versorgungsspannung
-2
Negative power supply voltage / Negativo de alimentación /
Negative Versorgungsspannung
A3
ChannelASensor Bus / CanalASensor Bus / KanalASensor Bus
B4Channel B Sensor Bus / Canal B Sensor Bus / Kanal B Sensor Bus
T5
Tamper input swivel mounting bracket/ /
Entrada de tamper de rótula /
Eingang Sabotageschutz Gelenkaufhängung
T6