HJM 641 Manuel utilisateur

split cerámico
split cerâmico
wall mounted heater
ESB-37295664
Fábrica: Gutenberg, 91-93
Oficinas: Esposos Curie , 44
Polígono Industrial Los Villares
37184 Villares de la Reina (Salamanca)
Teléfonos: +34 923 22 22 77 - +34 923 22 22 82
Fax: + 34 923 22 33 97
http://www.hjm.es - e-mail: [email protected]
Instrucciones de uso • Instruções de uso • Instructions
Mod. 641
Split 20/06/2018 16:31 Página 1

- 2 -
split Página 2

- 3 -
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELO 641
VOLTAJE: 230 V ~ POTENCIA:
Máxima 2.000W (1.000W /
2.000W) FRECUENCIA: 50 Hz
NOTAS DE SEGURIDAD
Lea estas instrucciones atentamente. Consérvelas para futuras
consultas.
- El calefactor ha sido diseñado para ser instalado en la pared, con
la salida de aire orientada hacia abajo. No debe colocarlo de
manera insegura o inapropiada.
- El funcionamiento incorrecto y el uso impropio pueden dañar el
aparato y causar lesiones al usuario.
- El aparato sólo puede utilizarse para el propósito para el que se
diseñó. No se asumirá ninguna responsabilidad por cualquier
posible daño causado por un uso incorrecto o manejo impropio.
- Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión de la red
doméstica y la indicada en la etiqueta de características coinciden.
- El aparato debe ser conectado a un enchufe con toma de tierra.
- No sumerja el aparato o la clavija en agua o cualquier otro líquido.
Si el aparato entra en contacto con el agua accidentalmente,
desenchufe el aparato inmediatamente y haga que sea revisado por
una persona cualificada antes de usarlo de nuevo. La no
observancia de esta norma podría causar un choque eléctrico fatal.
- No use el aparato en lugares húmedos o cerca de una bañera,
ducha o piscina.
- No rocíe con aerosoles o sprays el interior del aparato.
E
S
P
A
Ñ
O
L
Split Página 3

- 4 -
- Nunca intente abrir el aparato.
- No introduzca ningún objeto en su interior.
- No use el aparato con las manos o pies húmedos.
- No toque la clavija con las manos húmedas.
- Compruebe el cable y la clavija regularmente por si existiera un
posible daño. Si el cable o la clavija están dañados, no utilice el
aparato. Llévelo a nuestro servicio técnico para su examen y
reparación si es necesaria.
- Durante el funcionamiento debe mantener el aparato a no menos
de 150 cm. de materiales combustibles tales como cortinas,
moquetas, sillones, etc.
- Este aparato debe instalarse a una altura no inferior a 1,8 metros.
- No coloque el aparato bajo una toma de corriente.
- Nunca cubra el aparato durante su funcionamiento.
- No use el aparato si se deja caer o se daña por cualquier otro
motivo.
- Nunca intente reparar el aparato. Esto podría causar un choque
eléctrico.
- Extraiga la clavija del enchufe tirando de la propia clavija y nunca
del cable.
- Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o
prolongaciones. Si se utilizan deben estar en consonancia con la
potencia del aparato y deben estar homologados de acuerdo con
las normas vigentes. De otra forma, podría provocarse un
sobrecalentamiento.
- Nunca deje desatendido el aparato mientras está en uso.
-Siempre desenchufe el aparato de la red cuando éste no está en
uso, y siempre antes de limpiarlo.
-Nunca use el cable para transportar el aparato.
-En caso de mal funcionamiento del motor, apague el aparato
inmediatamente.
-Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les
ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y comprenden los peligros que
implica.
E
S
P
A
Ñ
O
L
Página 4

- 5 -
E
S
P
A
Ñ
O
L
Página 5
-PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto
pueden alcanzar temperaturas muy elevadas y provocar
quemaduras. Preste especial atención en presencia de niños
o de personas vulnerables.
- Mantenga a los niños menores de 3 años alejados del aparato, a
menos que estén bajo una supervisión continua.
- Los niños de entre 3 y 8 años no deben encender o apagar el
aparato, a no ser que este esté instalado o colocado en una
posición normal y que los niños estén bajo la supervisión adecuada
o hayan recibido instrucciones en relación al uso del aparato en
cuanto a seguridad y hayan comprendido perfectamente los
peligros potenciales. Los niños entre 3 y 8 años no deben conectar,
regular ni limpiar el aparato ni realizar ninguna medida de
mantenimiento.
- Utilice este aparato solo para uso privado y las tareas para las que
ha sido diseñado. Este aparato no ha sido diseñado para uso
profesional. En cualquier caso, no debe utilizarse en exteriores,
invernaderos o para la reproducción o cría de animales.
ADVERTENCIA: Para evitar sobrecalentamientos, no cubrir el
aparato de calefacción.
PRECAUCIÓN: Con el objeto de evitar un peligro debido al rearme
no deseado del disyuntor térmico, no se tiene que alimentar el
aparato a través de un dispositivo interruptor externo, tal como un
programador o conectarlo a un circuito que se encienda o apague
regularmente a través de la compañía de distribución de energía
eléctrica.

- 6 -
E
S
P
A
Ñ
O
L
Página 6
INSTALACIÓN
MUY IMPORTANTE: El aparato debe colocarse a una altura no
inferior a 1,8 metros del suelo y en ningún caso próximo al
techo donde la temperatura es más elevada que en niveles
más bajos. En este caso el sistema de seguridad del aparato
actuará, impidiendo su correcto funcionamiento.
1. Mantenga las distancias mínimas respecto al techo y
2.
paredes (Figura 1).
Para instalar el calefactor, realice los taladros como se
indica en la Figura 2.
FUNCIONAMIENTO
PROGRAMACIÓN DEL TIEMPO
Antes de encender el aparato, programe el tiempo de funcionamiento.
Presione la tecla “BLOQ” del mando a distancia. Se encenderá la
pantalla LCD mostrando la temperatura ambiente.

- 7 -
E
S
P
A
Ñ
O
L
Página 7
Para programar el día de la semana, las horas y los minutos, siga
los siguientes pasos:
•Para programar el día de la semana, presione la tecla “SET”
una vez. El piloto situado bajo “I/W” se iluminará. Presione las
teclas “+” y “-“ para seleccionar el día de la semana
(1=LUNES, =MARTES, 3=MIÉRCOLES...).
•Para programar la hora, presione la tecla “SET” de nuevo. El
piloto situado bajo “II/W” se iluminará. Presione las teclas “+”
y “-“ para seleccionar la hora desde 01 a 00.
•Para programar los minutos, presione la tecla “SET” de
nuevo. El piloto situado bajo “VENT./MIN” se iluminará.
Presione las teclas “+” y “-“ para seleccionar los minutos de
00 a 59.
NOTA: Cuando presiona la tecla “SET”, en la pantalla aparece un
valor que parpadea durante 5 segundos. Si en esos 5 segundos,
no ha hado una orden al aparato, éste volverá a la situación de
Standby.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
1. Encienda el aparato presionando la tecla ON/OFF (el piloto
situado bajo “ENCEND” se iluminará). El aparato empezará a
funcionar expulsando aire a temperatura ambiente y el piloto
bajo “VENT./MIN” se iluminará.
2. Presione la tecla “MODO”. El aparato expulsará aire caliente
y los pilotos situados bajo “I/W” y “VENT./MIN” se iluminarán.
3. Presione de nuevo la tecla “MODO”. El aparato expulsará aire
a la máxima temperatura y los pilotos situados bajo “II/W” y
“VENT./MIN” se iluminarán.
4. Si presiona de nuevo el botón MODO, el aparato expulsará
aire a temperatura ambiente y el piloto bajo “VENT./MIN” se
iluminará.
TEMPORIZADOR DE 24H
Para fijar el tiempo de funcionamiento pulse el botón TIMER o 24H
(en el mando) cuando el aparato esté funcionando en los modos.

- 8 -
Página 8
E
S
P
A
Ñ
O
L
ventilador, aire templado o aire caliente.
Presione de nuevo TIMER o 24H (en el mando) para establecer el
tiempo de apagado. El piloto bajo TIMER se iluminará.
NOTA: El valor “00” indica que no se ha activado ningún tiempo. El
piloto TIMER estará apagado.
TERMOSTATO (SOLO CON MANDO A DISTANCIA)
Puede ajustar la temperatura de ambiente deseada presionando las
teclas “+” y “-“ en el mando a distancia. El rango va de 10° a 49°.
Cuando la temperatura de la habitación cae dos grados por debajo
de la temperatura fijada, el aparato empieza a funcionar expulsando
aire templado (1000W). Se ilumina “I/W”
Cuando la temperatura de la habitación cae cuatro grados por debajo
de la temperatura fijada, el aparato empieza a funcionar expulsando
aire caliente (2000W). Se ilumina “II/W”
Cuando la temperatura de la habitación sube un grado por encima de
la establecida o es igual a ésta, el aparato expulsa aire a
temperatura ambiente.
TEMPORIZADOR SEMANAL (SOLO CON MANDO A DISTANCIA)
Cuando el aparato esté funcionando en los modos ventilador, aire
templado o aire caliente siga los siguientes pasos para activar el
temporizador semanal:
1.Para programar el momento (día, hora y minutos) en el que se
activa el aparato:
•Presione el botón W-Timer. Se iluminarán los pilotos “I/W” y
“W-Timer” y en la pantalla aparecerá “1” para referirse al lunes.
•Presione de nuevo el botón W-Timer. Se iluminará el piloto “II/H”
y con las teclas “+” y “-“ podrá seleccionar la hora de inicio de 01
a 00.
•Presione el botón W-Timer por tercera vez para seleccionar los
minutos. Se iluminará “VENT./MIN” y con las teclas “+” y “-“
podrá seleccionar los minutos en un rango de 00 a 59.

- 9 -
Página 9
E
S
P
A
Ñ
O
L
2.Para programar el momento (hora y minutos) en el que se desactiva
el aparato:
•Presione el botón W-Timer una vez más. El piloto “II/H” se
iluminará y con las teclas “+” y “-“ podrá seleccionar la hora de
apagado.
•Presione el botón W-Timer para seleccionar los minutos. Se
iluminará “VENT./MIN” y con las teclas “+” y “-“ podrá seleccionar
los minutos en un rango de 00 a 59.
Con estos pasos, habrá terminado de programar, para el lunes, los
tiempos de encendido y apagado.
Para programar el martes, presione una vez más el botón W-Timer. Se
iluminará el piloto “I/W” y en la pantalla aparecerá “2” para referirse al
martes. Siga los mismos pasos descritos anteriormente para activar los
tiempos de encendido y apagado.
El resto de días, se programan de la misma manera.
Una vez que haya programado todos los días de la semana del 1 a 7
(1= Lunes, 2=Martes, 3= Miércoles…), presión el botón “RETARD”
siete veces para establecer las temperaturas deseadas en una rango
de 10° a 49°. Para ello, utilice las teclas “+” y “-“.
NOTA: Cuando la función temporizador semanal está activada, el
termostato actúa tal y como se ha descrito en el punto
“TERMOSTATO”.
FUNCIÓN DE DETECCIÓN DE VENTANAS ABIERTAS (SOLO CON
MANDO A DISTANCIA)
Cuando el aparato esté funcionando en los modos ventilador, aire
templado o aire caliente siga los siguientes pasos para activar la
función:
1. Presione el botón AUTO. El piloto AUTO se iluminará y el aparato
funcionará en modo inteligente de ahorro de energía. En este
modo, el aparato detecta la temperatura ambiente y se apaga

- 10 -
Página 10
E
S
P
A
Ñ
O
L
automáticamente cuando detecta una caída brusca de la temperatura
de, al menos, tres grados. Cuando esto ocurre, debe reiniciar el
funcionamiento pulsando el botón ON/OFF.
2.Presione de nuevo el botón AUTO para desactivar esta función.
FUNCIÓN DE RETARDO (SOLO CON MANDO A DISTANCIA)
Esta función le permite establecer un periodo de tiempo en el cual no
se activará ninguna otra función. Puede activarse:
1. Cuando el aparato está en modo “Standby” (espera)
2. Antes de que el aparato empiece a funcionar.
1. Presione el botón “BLOQ” y , a continuación, RETARD. Los pilotos I/
W y RETARDO se iluminarán. Presione los botones “+” y “-“para
seleccionar la hora en la que se activará la función desde 01 a 24.
2. Presione el botón RETARD de nuevo para establecer la hora en la
que desactivará la función. Los pilotos RETARDO y II/H se
iluminarán. Presione los botones “+” y “-“para seleccionar la hora
desde 01 a 24.
NOTA: Cuando presione el botón RETARD, en la pantalla aparecerá
un número parpadeando durante cinco segundos. Si durante ese
tiempo, no activa ningún botón, el aparato volverá a la situación de
STANDBY (espera).
La función de retardo se desactivará cuando usted apague el aparato.
BLOQUEO (SOLO CON MANDO A DISTANCIA)
Esta función puede activarse con el mando en cualquiera de los modos
de funcionamiento.
Si presiona el botón BLOQ, tanto el panel de control como el mando,
se bloquearán y solo aparecerá encendido el piloto ENCEND.
Pulse el botón BLOQ de nuevo para desactivar la función.
Table des matières
Langues :
Autres manuels HJM Chauffage
Manuels Chauffage populaires d'autres marques

oventrop
oventrop Regucor Series Manuel utilisateur

Blaze King
Blaze King CLARITY CL2118.IPI.1 Manuel utilisateur

ELMEKO
ELMEKO ML 150 Manuel utilisateur

BN Thermic
BN Thermic 830T Manuel utilisateur

KING
KING K Series Mode d’emploi

Empire Comfort Systems
Empire Comfort Systems RH-50-5 Guide de démarrage rapide

Empire Heating Systems
Empire Heating Systems WCC65 Manuel utilisateur

Wetekom
Wetekom 92 86 43 Manuel utilisateur

Desa
Desa SPC170-F Manuel utilisateur

Watlow
Watlow Watrod Electric Tubular Heaters Manuel utilisateur

Haverland
Haverland ECO-DRY GPS Series Manuel de la liste des pièces

Stelpro
Stelpro ASILVC2060 Series Manuel utilisateur

























