EINHELL TC-PL 900 Manuel utilisateur

TC-PL 900
8
EManual de instrucciones original
Cepillo
GB Original operating instructions
Electric hand planer
South America
Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 1Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 1 07.11.2019 10:27:4507.11.2019 10:27:45

- 2 -
1
2
7
5
6
4
3
1
2
3
1
10 11
89
Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 2Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 2 07.11.2019 10:27:4607.11.2019 10:27:46

- 3 -
4 5
6 7
89
4
a
3
7
a
a
d
c b
10
9
8
11
Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 3Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 3 07.11.2019 10:27:4607.11.2019 10:27:46

- 4 -
10 11
a
12
a
a
6
d b a
Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 4Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 4 07.11.2019 10:27:4807.11.2019 10:27:48

E
- 5 -
Índice de contenidos
1. Instrucciones de seguridad
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
3. Uso adecuado
4. Características técnicas
5. Antes de la puesta en marcha
6. Manejo
7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
9. Eliminación y reciclaje
10. Almacenamiento
Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 5Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 5 07.11.2019 10:27:4807.11.2019 10:27:48

E
- 6 -
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Usar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el
aparato pueden provocar pérdida de vista.
Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la
salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con materi-
al que contenga asbesto!
Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 6Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 6 07.11.2019 10:27:4807.11.2019 10:27:48

E
- 7 -
¡Atención!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar le-
siones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/adver-
tencias de seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cual-
quier momento. En caso de entregar el aparato
a terceras personas, será preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertenci-
as de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daños provocados por no tener
en cuenta este manual y las instrucciones de
seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
¡Aviso!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descar-
gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicacio-
nes para posibles consultas posteriores.
El término de “herramienta eléctrica” que se usa
en las instrucciones de seguridad se refiere a las
herramientas que funcionan en red (con cable de
conexión) y con batería (sin cable de conexión).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantener limpia y bien iluminada la zona
de trabajo. Las zonas de trabajo desordena-
das o sin luz pueden conllevar accidentes.
b) No trabajar con este aparato eléctrico
en un entorno explosivo en el que se
encuentren líquidos, gases o polvos infla-
mables. Las herramientas eléctricas generan
chispas que pueden inflamar el polvo o los
vapores.
c) Mantener alejados a niños u otras perso-
nas fuera del alcance de la herramienta
eléctrica. Las distracciones pueden hacer
perder el control sobre el aparato.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe del aparato eléctrico debe
ser el adecuado para el tomacorriente. El
enchufe no debe ser modificado de modo
alguno. No emplear adaptadores de en-
chufe en aparatos eléctricos puestos a
tierra. Los enchufes sin modificar y las tomas
de corriente adecuadas reducen el riesgo de
una descarga eléctrica.
b) Evitar el contacto corporal con superfi-
cies con toma de tierra como tubos, ca-
lefacciones, fogones y frigoríficos. Existe
un gran riesgo de descarga eléctrica si su
cuerpo se halla puesto a tierra.
c) Mantener los aparatos eléctricos alejados
de la lluvia o humedad. Si entra agua en el
aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una
descarga eléctrica.
d) No utilizar el cable de forma inadecuada,
no utilizarlo para transportar el aparato,
colgarlo o retirarlo de la toma de corri-
ente. Mantener el cable alejado del calor,
aceites, cantos afilados o partes del apa-
rato en movimiento. Los cables dañados o
mal enrollados aumentan el riesgo de descar-
ga eléctrica.
e) Si se trabaja con una herramienta eléc-
trica al aire libre, emplear sólo prolonga-
dores que también sean adecuadas para
el exterior. El empleo de una alargadera
apropiada para trabajos en el exterior reduce
el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar tener que utilizar la
herramienta eléctrica en un entorno húm-
edo, utilizar un dispositivo de protección
diferencial. El uso de un dispositivo de pro-
tección diferencial reduce el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica.
3. Seguridad de personas
a) Prestar atención al trabajo, comprobar
lo que se está haciendo y proceder de
forma razonable durante el trabajo con
la herramienta eléctrica. No emplear la
herramienta eléctrica si se está cansado
o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Una mínima falta de atenci-
ón durante el uso de la herramienta eléctrica
puede causar lesiones graves.
b) Usar equipamiento de protección perso-
nal y siempre unas gafas protectoras. El
hecho de usar equipamiento de protección
personal como mascarilla, calzado de segu-
ridad antideslizante, casco de protección o
protección para los oídos, según el tipo y uso
de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo
de sufrir lesiones.
c) Evitar una puesta en marcha no intencio-
nada. Asegurarse de que la herramienta
está desconectada antes de enchufarla
a la red eléctrica y/o a la batería, tomarla
en la mano o transportarla. Peligro de sufrir
accidentes si la herramienta eléctrica se tras-
Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 7Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 7 07.11.2019 10:27:4907.11.2019 10:27:49

E
- 8 -
lada pulsando el interruptor o si se enchufa a
la toma de corriente cuando está encendida.
d) Retirar las herramientas de ajuste o las
llaves antes de conectar la herramienta
eléctrica. Una herramienta o llave que se
haya olvidada en partes giratorias del aparato
puede producir lesiones.
e) Evitar trabajar en una posición corporal
inadecuada. Adoptar una posición segura
y mantener en todo momento el equilib-
rio. Ello permite controlar mejor la herramien-
ta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Usar ropa de trabajo adecuada. No llevar
ropa holgada ni joyas durante el trabajo.
Mantener el cabello, la ropa y los guantes
alejados de las piezas en movimiento. La
ropa holgada, las joyas o los cabellos largos
pueden ser atrapados por las piezas en movi-
miento.
g) Si el aparato permite instalar dispositivos
de aspiración y recolección del polvo,
es preciso asegurarse de que estén
conectados y se empleen de forma cor-
recta. La utilización de un aspirador de polvo
puede reducir los peligros provocados por el
mismo.
4. Empleo y tratamiento de la herramienta
eléctrica
a) No sobrecargar el aparato. Usar la herra-
mienta eléctrica específica para cada tra-
bajo. Con la herramienta eléctrica adecuada
se trabaja mejor y con más seguridad per-
maneciendo dentro de la potencia indicada.
b) No usar la herramienta eléctrica cuyo
interruptor esté defectuoso. Una herrami-
enta eléctrica que ya no pueda conectarse
o desconectarse conlleva peligros y debe
repararse.
c) Desenchufar el cable de la toma de corri-
ente y/o retirar la batería antes de ajustar
el aparato, cambiar accesorios o abando-
nar el aparato. Esta medida de seguridad
evita que la herramienta eléctrica arranque
accidentalmente.
d) Guardar las herramientas eléctricas que
no se usen fuera del alcance de los niños.
No permitir el uso del aparato a perso-
nas que no estén familiarizadas con él o
no hayan leído estas instrucciones. Las
herramientas eléctricas son peligrosas si las
usan personas sin experiencia.
e) Cuidar la herramienta eléctrica de forma
adecuada. Comprobar que las piezas
móviles funcionen de forma correcta y no
se bloqueen, controlar también si existen
piezas rotas o están tan dañadas que
ponen en peligro el funcionamiento de la
herramienta eléctrica. Reparar las piezas
dañadas antes de usar el aparato. Nume-
rosos accidentes se deben a herramientas
eléctricas mal cuidadas.
f) Mantener limpias y afiladas las herrami-
entas de corte. Las herramientas de corte
bien cuidadas con cantos afilados se bloque-
an con menor frecuencia y pueden manejar-
se de forma más sencilla.
g) Respetar estas instrucciones cuando se
desee utilizar la herramienta eléctrica, los
accesorios, requestos, etc. Para ello, tener
en cuenta las condiciones de trabajo y la ta-
rea a ejecutar. El uso de herramientas eléctri-
cas para otros fines diferentes a los previstos
puede originar situaciones peligrosas.
5. Mantenimiento / Reparación
a) Sólo especialistas cualificados y la red
de servicio técnico autorizada deben re-
parar la herramienta eléctrica, empleando
para ello únicamente piezas de repuesto
originales. Esta forma de proceder garantiza
la seguridad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad especiales
Asegurar la pieza de trabajo siempre que sea po-
sible: Utilizar dispositivos de sujeción o un tornillo
de banco para sujetar la pieza. De este modo, la
pieza queda sujeta de forma más segura que con
la mano y además se dispone de las dos manos
para manejar la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para el cepillo
• Antes de depositar la herramienta eléctri-
ca en algún sitio, esperar a que el eje de
las cuchillas se detenga completamente.
Una cuchilla giratoria suelta pude enganchar-
se con la superficie y hacer que se pierda el
control, así como causar lesiones graves.
• Sujetar la herramienta eléctrica solo por
las empuñaduras aisladas puesto que la
cucilla podrá entrar en contacto con el
propio cable de conexión. El contacto con
un cable de corriente puede electrificar las
piezas metálicas del aparato o provocar una
descarga eléctrica.
• Fijar y asegurar la pieza a una base esta-
ble utilizando tornillos de banco u otros
medios de fijación. Si sujeta la pieza solo
con la mano o contra su cuerpo, está per-
Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 8Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 8 07.11.2019 10:27:4907.11.2019 10:27:49

E
- 9 -
manece inestable, pudiendo producirse una
pérdida de control.
• Asegurarse de que ningún objeto extraño
quede adherido a la pieza de trabajo para
evitar daños en el cepillo eléctrico.
• Acercar el aparato con ambas manos a la
pieza de trabajo; colocar la placa base de-
lantera del cepillo sobre la pieza. Las placas
base deben permanecer planas sobre la pie-
za mientras se cepilla.
• Dejar que el aparato alcance la máxima velo-
cidad antes de empezar a cepillar.
• Ajustar la profundidad de corte a 0 mm cuan-
do se haya finalizado el trabajo.
• Las cuchillas del cepillo deberían sustituirse
por un par de nuevas cuchillas en cuanto
esté desgastadas.
• Algunos tipos de cuchillas de cepillar poseen
dos filos. Cuando un filo deja de estar afilado
se le puede dar la vuelta a la cuchilla.
• Las cuchillas de cepillar romas no pueden
volverse a afilar.
• Cambiar siempre ambas cuchillas.
• Sólo pueden emplearse los ejes de cuchilla
originales del fabricante de este cepillo eléc-
trico.
• Emplear sólo cuchillas limpias y afiladas para
trabajar de forma adecuada y segura.
Guardar las instrucciones de seguridad en
lugar seguro.
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fig. 1/2)
1. Botón de ajuste para profundidad de corte
2. Expulsión de virutas
3. botón de bloqueo de conexión
4. Interruptor ON/OFF
5. Placa base trasera
6. Cubierta de correa
7. Placa base delantera
8. Tornillo mariposa para la varilla de medición
de la profundidad de los escalones
9. Varilla de medición de la profundidad de los
escalones
10. Tope en paralelo
11. Llave de ajuste
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de
entrega, compruebe que el artículo esté com-
pleto. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro
Service Center o a la tienda especializada más
cercana en un plazo máximo fijado por las leyes
correspondientes de su país, presentando un
recibo de compra válido. A este respeto, observar
la tabla de garantía de las condiciones de ga-
rantía que se encuentran al final del manual. Abrir
el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
• Retirar el material de embalaje, así como los-
dispositivos de seguridad del embalaje y del
transporte (si existen).
• Comprobar que el volumen de entrega esté-
completo.
• Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
• Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Atención!
¡El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! ¡No permitir que los niños jue-
guen con bolsas de plástico, láminas y pie-
zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia!
• Cepillo de mano eléctrico
• Tope en paralelo
• Llave de ajuste
• Varilla de medición de la profundidad de los
escalones
• Manual de instrucciones original
3. Uso adecuado
El cepillo eléctrico ha sido concebido para cepil-
lar, acanalar y biselar madera.
Utilizar la máquina sólo para los casos que se
indican explícitamente como de uso adecuado.
Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de
uso inadecuado, el fabricante no se hace respon-
sable de daños o lesiones de cualquier tipo; el re-
sponsable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industria-
les, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 9Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 9 07.11.2019 10:27:4907.11.2019 10:27:49

E
- 10 -
4. Características técnicas
Veáse Certificado de Garantia de su pais.
Ruido y vibración
Los valores con respecto al ruido y la vibración se
determinaron conforme a la norma EN 60745.
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para
el oído.
Los valores totales de vibración (suma de vec-
tores en las tres direcciones) se determinaron
conforme a la norma EN 60745.
¡Aviso!
El valor de emisión de vibraciones indicado se
ha calculado conforme a un método de ensayo
normalizado, pudiendo, en algunos casos excep-
cionales, variar o superar el valor indicado depen-
diendo de las circunstancias en las que se utilice
la herramienta eléctrica.
El valor de emisión de vibraciones indicado pue-
de utilizarse para comparar la herramienta con
otras.
El valor de emisión de vibraciones indicado tam-
bién puede utilizarse para una valoración prelimi-
nar de los riesgos.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio-
nes al mínimo!
• Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
• Realizar el mantenimiento del aparato y limpi-
arlo con regularidad.
• Adaptar el modo de trabajo al aparato.
• No sobrecargar el aparato.
• En caso necesario dejar que se compruebe
el aparato.
• Apagar el aparato cuando no se esté utilizan-
do.
• Usar guantes.
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza adecua-
damente, siempre existen riesgos residuales.
En función de la estructura y del diseño de
esta herramienta eléctrica pueden producir-
se los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-
ce una protección para los oídos adecuada.
3. Daños a la salud derivados de las vibracio-
nes de las manos y los brazos si el aparato
se utiliza durante un largo periodo tiempo, no
se sujeta del modo correcto o si no se realiza
un mantenimiento adecuado.
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de
que los datos de la placa de identificación coinci-
dan con los datos de la red eléctrica.
Desenchufar el aparato antes de realizar
ajustes.
5.1 Ajuste del espesor de la viruta (fig. 3/
pos. 1)
Girando el botón de ajuste para el espesor de la
viruta (1) se puede ajustar en intervalos de 0,1
mm de 0 a 3 mm.
Girar hacia la derecha el botón de ajuste para el
espesor de la viruta (1): mayor espesor
Girar hacia la izquierda el botón de ajuste para el
espesor de la viruta (1): menor espesor
Tras finalizar el trabajo regular el espesor de la
viruta de forma que la cuchilla se esconda para
evitar daños. Para ello, poner el botón de ajuste
para el espesor de la viruta en la posición “0”.
5.2 Aspiración de virutas (fig. 1)
Para optimizar la aspiración de virutas, se reco-
mienda conectar el aparato a un aspirador (no
incluido en el volumen de entrega). Para ello,
introducir el tubo del aspirador en la expulsión de
virutas (2).
¡Advertencia!
El aspirador utilizado debe estar indicado para el
material a trabajar.
5.3 Tope en paralelo (fig. 4)
Utilizar el tope en paralelo (11) cuando se tenga
que cepillar en paralelo al borde de la pieza.
Montaje tope en paralelo:
• Sujetar el soporte (d) del tope en paralelo con
los tornillos mariposa (a) al lateral izquierdo
del aparato.
• Seguidamente, unir el soporte (d) con el patín
Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 10Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 10 07.11.2019 10:27:4907.11.2019 10:27:49
Autres manuels pour TC-PL 900
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels EINHELL Raboteuse

EINHELL
EINHELL TC-PL 900 Manuel utilisateur

EINHELL
EINHELL TE-PL 18/82 Li Manuel utilisateur

EINHELL
EINHELL TE-PL 18/82 Li Manuel utilisateur

EINHELL
EINHELL RT-PL 82 Manuel utilisateur

EINHELL
EINHELL TC-SP 204 Manuel utilisateur

EINHELL
EINHELL TC-SP 204 Manuel utilisateur

EINHELL
EINHELL TC-SP 204 Manuel utilisateur

EINHELL
EINHELL TE-PL 850 Manuel utilisateur

EINHELL
EINHELL TC-SP 204 Manuel utilisateur

EINHELL
EINHELL BT-SP 1300 Manuel utilisateur























