EINHELL TC-PL 900 Manuel utilisateur

TC-PL 900
8
EManual de instrucciones original
Cepillo
GB Original operating instructions
Hand-Held Electric Planer
South America
Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 1Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 1 10.10.2017 13:49:0010.10.2017 13:49:00

- 2 -
1
2
1
78
5
6
3
329
410
3
11 12
13
2
Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 2Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 2 10.10.2017 13:49:0110.10.2017 13:49:01

- 3 -
4 5
6 7
8 9
2
1
7
9
77
c
d
b
13
a
34 8
a
Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 3Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 3 10.10.2017 13:49:0110.10.2017 13:49:01

- 4 -
10 11
11 12
12 13
c
c
c
14 15
aa6dbc
a
Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 4Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 4 10.10.2017 13:49:0310.10.2017 13:49:03

- 5 -
16
14
Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 5Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 5 10.10.2017 13:49:0310.10.2017 13:49:03

E
- 6 -
Índice de contenidos
1. Instrucciones de seguridad
2. Descripción del aparato y volumen de entrega (fig. 1/2/3/16)
3. Uso adecuado
4. Características técnicas
5. Antes de la puesta en marcha
6. Manejo
7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica
8. Mantenimiento y limpieza
9. Eliminación y reciclaje
10. Almacenamiento
Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 6Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 6 10.10.2017 13:49:0410.10.2017 13:49:04

E
- 7 -
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Usar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el
aparato pueden provocar pérdida de vista.
Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la
salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con materi-
al que contenga asbesto!
Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 7Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 7 10.10.2017 13:49:0410.10.2017 13:49:04

E
- 8 -
¡Atención!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar le-
siones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente estas instrucciones de uso. Guardar
esta información cuidadosamente para poder
consultarla en cualquier momento. En caso de
entregar el aparato a terceras personas, será
preciso entregarles, asimismo, el manual de ins-
trucciones.
No nos hacemos responsables de accidentes o
daños provocados por no tener en cuenta este
manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
¡AVISO!
Lea todas las instrucciones de seguridad e indi-
caciones.
El incumplimiento de dichas instrucciones e indi-
caciones puede provocar descargas, incendios
y/o daños graves.
Guarde todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones para posibles consultas posteriores.
El término de “herramienta eléctrica” que se usa
en las instrucciones de seguridad se refiere a las
herramientas que funcionan en red (con cable de
conexión) y con batería (sin cable de conexión).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
• Mantener limpia y bien iluminada la zona de
trabajo. Las zonas de trabajo desordenadas o
sin luz pueden conllevar accidentes.
• No trabajar con este aparato en un entorno
explosivo en el que se hallen líquidos, gases
o polvos inflamables. Las herramientas eléc-
tricas generan chispas que pueden inflamar
el polvo o los vapores.
• Mantener a niños y a otras personas fuera
del alcance de la herramienta eléctrica.
• Las distracciones pueden hacer perder el
control sobre el aparato.
2. SEGURIDAD ELECTRICA
• El enchufe del aparato debe ser el adecuado
para la toma de corriente. El enchufe no debe
ser modificado de ningún modo. No emplear
adaptadores de enchufe con aparatos pues-
tos a tierra.
• Los enchufes sin modificar y las tomas de
corriente adecuadas reducen el riesgo de
una descarga eléctrica.
• Evitar el contacto corporal con superficies
con toma de tierra como tubos, calefaccio-
nes, fogones y frigoríficos.
• Existe un gran riesgo de descarga eléctrica si
su cuerpo se halla puesto a tierra.
• Mantener el aparato alejado de la lluvia o la
humedad. Si entra agua en el aparato eléc-
trico existirá mayor riesgo de una descarga
eléctrica.
• No emplear el cable para transportar el apa-
rato, colgarlo o para extraer el enchufe de la
toma de corriente. Mantener el cable alejado
del calor, aceites, cantos afilados o partes del
aparato en movimiento.
• Los cables dañados o mal enrollados aumen-
tan el riesgo de descarga eléctrica.
• Si se trabaja con una herramienta eléctrica
al aire libre, emplear sólo alargaderas que
también estén homologadas para el exterior.
El empleo de una alargadera homologada
para trabajos en el exterior reduce el riesgo
de descarga eléctrica.
• Si no se puede evitar tener que utilizar la
herramienta eléctrica en un entorno húmedo,
utilizar un dispositivo de protección diferen-
cial. El uso de un dispositivo de protección
diferencial reduce el riesgo de sufrir una de-
scarga eléctrica.
3. SEGURIDAD DE PERSONAS
• Prestar atención al trabajo, comprobar lo que
se está haciendo y proceder de forma
razonable durante el trabajo de una herrami-
enta eléctrica. No emplear el aparato si se
está cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos. Una falta de atenci-
ón durante el uso del aparato puede causar
lesiones graves.
• Llevar equipamiento de protección personal y
siempre unas gafas protectoras. El he-
cho de llevar equipamiento de protección
personal como mascarilla, calzado de segu-
ridad antideslizante, casco de protección o
protección para los oídos, según el tipo y uso
de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo
de sufrir lesiones.
• Evitar una puesta en marcha no intenciona-
da. Asegurarse de que la herramienta esté
desconectada antes de enchufarla a la red
eléctrica y/o a la batería, tomarla en la mano
o transportarla. Peligro de sufrir accidentes si
se traslada el aparato pulsando el interrup-
Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 8Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 8 10.10.2017 13:49:0510.10.2017 13:49:05

E
- 9 -
tor con el dedo o si se deja conectado a la
hora de enchufarlo a la toma de corriente.
• Retirar las herramientas de ajuste o la llave
antes de conectar el aparato. Una herramien-
ta o llave que se haya olvidado en partes gira-
torias del aparato puede producir lesiones.
• Evitar trabajar en una posición corporal in-
adecuada. Adoptar una posición segura y
mantener en todo momento el equilibrio. Ello
permite controlar mejor el aparato en situaci-
ones inesperadas.
• Llevar ropa de trabajo adecuada. No llevar
ropa holgada ni joyas durante el trabajo.
Mantener el cabello, la ropa y los guantes
alejados de las piezas en movimiento. La
ropa holgada, las joyas o los cabellos largos
pueden ser atrapados por las piezas emovi-
miento.
• Si el aparato permite instalar dispositivos de
aspiración y recogida del polvo, es preciso
asegurarse de que estén conectados y se
empleen de forma correcta. La utilización de
un aspirador de polvo puede reducir los peli-
gros provocados por el polvo.
4. Empleo y tratamiento de la herramienta
eléctrica
• No sobrecargar la herramienta. Usar el apa-
rato eléctrico específico para cada trabajo.
Con la herramienta eléctrica adecuada se
trabaja mejor y con más seguridad permane-
ciendo dentro de la potencia indicada.
• No usar ninguna herramienta eléctrica cuyo
interruptor esté defectuoso. Una herrami-
enta eléctrica que ya no pueda conectarse
o desconectarse conlleva peligros y debe
repararse.
• Desenchufar el cable de la toma de corriente
y/o retirar la batería antes de ajustar el apara-
to, cambiar accesorios o abandonar el apa-
rato. Esta medida de seguridad evita que el
aparato arranque de forma no intencionada.
• Guardar las herramientas eléctricas que no
se usen fuera del alcance de los niños. No
permitir el uso del aparato a personas que no
estén familiarizadas con él o no hayan leído
estas instrucciones. Las herramientas eléc-
tricas son peligrosas si las usan personas sin
experiencia.
• Cuidar el aparato de forma adecuada. Com-
probar que las piezas móviles funcionen
de forma correcta y no se bloqueen, controlar
también si existen piezas rotas o están tan
dañadas que ponen en peligro el funciona-
miento del aparato. Reparar las piezas daña-
das antes de usar el aparato. Numerosos ac-
cidentes se deben a herramientas eléctricas
mal cuidadas.
• Mantener limpias y afiladas las herramientas
de corte. Las herramientas de corte bien cui-
dadas con cantos afilados se bloquean con
menor frecuencia y pueden manejarse de
forma más sencilla.
• Respetar estas instrucciones cuando se
desee utilizar la herramienta eléctrica, los ac-
cesorios, piezas de recambio, etc. Para ello,
tener en cuenta las condiciones de trabajo
y la tarea a ejecutar. El uso de herramientas
eléctricas para otros fines diferentes a los
previstos puede originar situaciones peligro-
sas.
5. Servicio
• Sólo especialistas cualificados deben reparar
el aparato, empleando para ello sólo piezas
de repuesto originales. Esta forma de proce-
der garantiza la seguridad del aparato.
Instrucciones especiales de seguridad
Asegurar la pieza de trabajo siempre que sea po-
sible: Utilizar dispositivos de sujeción o un tornillo
de banco para sujetar la pieza. De este modo, la
pieza queda sujeta de forma más segura que con
la mano y además se dispone de las dos manos
para manejar la herramienta eléctrica.
• Asegurarse de que ningún objeto extraño
quede adherido a la pieza de trabajo para
evitar daños en el cepillo eléctrico.
• Acercar el aparato con ambas manos a la
pieza de trabajo; colocar la placa base de-
lantera del cepillo sobre la pieza. Las placas
base deben permanecer planas sobre la pie-
za mientras se cepilla.
• Dejar que el aparato alcance la máxima velo-
cidad antes de empezar a cepillar.
• Esperar a que el aparato se detenga por
completo antes de retirarlo. Una cuchilla suel-
ta pude engancharse con la superficie y ha-
cer que se pierda el control, así como causar
lesiones graves.
• Ajustar la profundidad de corte a 0 mm cuan-
do se haya finalizado el trabajo.
• Las cuchillas del cepillo deberían sustituirse
por un par de nuevas cuchillas en cuanto
esté desgastadas.
• Algunos tipos de cuchillas de cepillar poseen
Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 9Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 9 10.10.2017 13:49:0510.10.2017 13:49:05

E
- 10 -
dos filos. Cuando un filo deja de estar afilado
se le puede dar la vuelta a la cuchilla.
• Las cuchillas de cepillar romas no pueden
volverse a afilar.
• Cambiar siempre ambas cuchillas.
• Sólo pueden emplearse los ejes de cuchilla
originales del fabricante de este cepillo elé-
ctrico.
• Emplear sólo cuchillas limpias y afiladas para
trabajar de forma adecuada y segura. Guar-
dar las instrucciones de seguridad en lugar
seguro.
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega (fig. 1/2/3/16)
2.1 Descripción del aparato
1. Botón de ajuste para profundidad de corte
2. Bolsa para recogida de polvo
3. Botón de bloqueo de conexión
4. Interruptor ON/OFF
5. Placa base trasera
6. Cubierta de correa
7. Expulsión de virutas
8. Placa base delantera
9. Conmutador para expulsión de virutas
10. Cable de conexión
11. Tornillo de orejetas para la varilla de medición
de la profundidad de los escalones
12. Varilla de medición de la profundidad de los
escalones
13. Tope en paralelo
14. Zapata de apoyo
2.2 Volumen de entrega
• Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato.
• Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para
el transporte (si existen).
• Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
• Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
• Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
ATENCIÓN
¡El aparato y el material de embalaje no son un
juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con
bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas!
¡Riesgo de ingestión y asfixia!
• Cepillo de mano eléctrico
• Bolsa para recogida de polvo
• Tope en paralelo
• Llave de ajuste
• Manual de instrucciones original
3. Uso adecuado
El cepillo de mano eléctrico ha sido concebido
para cepillar, ranurar y biselar piezas de madera.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi-
can explícitamente como de uso adecuado. Cual-
quier otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industria-
les, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
4. Características técnicas
Veáse Certificado de Garantia de su pais.
Ruido y vibración
Los valores con respecto al ruido y la vibración se
determinaron conforme a la norma EN 60745.
Nivel de presión acústica LpA .............. 90,4 dB(A)
Imprecisión KpA ............................................3 dB
Nivel de potencia acústica LWA ......... 101,4 dB(A)
Imprecisión KWA ............................................3 dB
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para
el oído.
Los valores totales de vibración (suma de vec-
tores en las tres direcciones) se determinaron
conforme a la norma EN 60745.
Valor de emisión de vibraciones ah = 3,955 m/s2
Imprecisión K = 1,5 m/s2
Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 10Anl_SA_TC_PL_900_SPK8.indb 10 10.10.2017 13:49:0510.10.2017 13:49:05
Autres manuels pour TC-PL 900
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels EINHELL Raboteuse

EINHELL
EINHELL RT-PL 82 Manuel utilisateur

EINHELL
EINHELL TC-SP 204 Manuel utilisateur

EINHELL
EINHELL TE-PL 18/82 Li Manuel utilisateur

EINHELL
EINHELL TC-PL 900 Manuel utilisateur

EINHELL
EINHELL TE-PL 850 Manuel utilisateur

EINHELL
EINHELL TC-SP 204 Manuel utilisateur

EINHELL
EINHELL TC-PL 750 Manuel utilisateur

EINHELL
EINHELL TE-PL 18/82 Li Manuel utilisateur

EINHELL
EINHELL BT-PL 750 Manuel utilisateur

EINHELL
EINHELL BT-SP 1300 Manuel utilisateur























