
VERSO 175
FIG.5
230V
POLE
I
K
M
G
H
E
D
O
G
Filo pavimento
Floor
max +1mm
30 cm
min.
F
L
N
D
F
FIG.1
FIG.2
FIG.3 FIG.4
FIG.7FIG.6
I
PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO
- Allentare i grani He sfilare il corpo Idal piattello Gsfilando i perni K
dalle asole di bloccaggio E. FIG.1
VERSO CON POZZETTO
- Prima di interrare e/o cementare il pozzetto, fare attenzione a creare nella zona di
alloggiamento uno strato di ghiaia di drenaggio sufficiente a garantire l’eventuale
deflusso dell’acqua (minimo 30 cm).
Interrare e/o cementare il pozzetto Davendo cura di posizionarlo in bolla. FIG.2
- Bloccare il piattello Gal pozzetto Dcon le apposite viti O. FIG.4
VERSO monodirezionale: Posizionare il pozzetto facendo in modo che la tacca L
della piastra sia nella stessa direzione dell’orientamento del fascio di luce. FIG.3
- Nel caso di linea continua, introdurre negli appositi fori del pozzetto il tubo
o i tubi rigidi Fper il passaggio dei cavi. FIG.2-FIG.3
- Fissare il pozzetto avendo cura di non tenerlo mai al di sotto del filo del terreno
(o della superficie di calpestio). FIG.2
VERSO A PAVIMENTO
- Dopo aver effettuato il collegamento in rete a monte dell’apparecchio attenendosi
alle istruzioni
CONNESSIONE IN RETE fissare a pavimento il piattello di bloccaggio G
con tasselli e viti adeguate.
FIG.7
- Rimontare l’apparecchio procedendo in senso inverso allo smontaggio. FIG.1
CONNESSIONE IN RETE
- Far passare il cavo conduttore dell’apparecchio dall’asola Ne agire come in
FIG.3-FIG.5
(per VERSO con pozzetto)
FIG.7
(per VERSO a pavimento).
- La morsettiera di giunzione non è inclusa.
- L’installazione può richiedere il coinvolgimento di personale qualificato.
- Sui cavi di uscita dell’apparecchio (L 500mm), utilizzare una morsettiera multipolare a 2 poli,
conforme alla IEC 998-2-1 o alla IEC 998-2-2 alloggiata in una scatola IP68 di dimensioni tali
da contenerla, oppure utilizzare l’accessorio 646308, attenendosi allo schema descritto.
RIMONTAGGIO DELL’APPARECCHIO
- Rimontare l’apparecchio procedendo in senso inverso allo smontaggio. FIG.1
EN
DISASSEMBLY INSTRUCTIONS
- Unloose the dowels Hand take off the body Ifrom the plate Gloosening the screws K
from the slots E.
FIG.1
LAYING POLE WITH HOUSING
- Before cementing or installing the housing, pay attention to leave a space with gravel
to guarantee the drainage of the water (minimum 30 cm.). Install the housing Dpaying
attention to put it at the level. FIG.2
- Fix the plate Gto the housing Dwith the suitable screws O. FIG.4
VERSO unidirectional: Place the housing in the way that the hack Lof the plate
is in the same direction of the light beam. FIG.3
- In case of direct current, put in the suitable holes of the housing the tube
or the tubes Ffor the cables. FIG.2 - FIG.3
- Fix the housing paying attention to keep it never under the ground level
(or the walk surface). FIG.2
CONNECTION
- Pass the connecting cable of the fitting trough the slots N and operate as in:
FIG.3 - FIG.5 (for VERSO with housing) FIG.7 (for VERSO at the floor)
- The terminal board is not included.
- Installation may required qualified personnel.
- For the exit cable to be used a bi-polar terminal block, complying with IEC998-2-1 or with
IEC 998-2-2 installed in a box IP68 big enough to contain it or to be used the accessory 646308.
REASSEMBLY INSTRUCTION
Reassembly the fitting. FIG.1
F
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
- Desserrer les chevilles Het retirer le corps I de la plaque Gen retirant les goupilles Kdes fentes de
verrouillage E. FIG.1
VERSO AVEC BOITE D’ENCASTREMENT
- Avant d’enfouir et/ou de cimenter la boite, veillez à créer une couche de gravier dans la zone de logement
pour un drainage suffisant pour assurer toute sortie d’eau (minimum 30 cm).
Enterrer et/ou cimenter la boite Den prenant soin de le positionner de niveau. FIG.2
- Verrouiller la plaque Gsur la boite Davec les vis Oappropriées. FIG.4
VERSO monodirectionnel: Positionnez la boite afin que l’encoche L
de la plaque est dans le même sens que l’orientation du faisceau lumineux. FIG.3
- Dans le cas d’une ligne continue, insérer le tuyau dans les trous appropriés
de la fosse ou des tuyaux rigides F pour le passage des câbles. FIG.2-FIG.3
- Sécurisez la fosse en prenant soin de ne jamais la maintenir en dessous
du niveau du sol (ou de la surface de marche). FIG.2
VERSO INSTALLATION AU SOL
- Après la connexion au réseau en amont de l’appareil, suivre selon les instructions CONNEXION RÉSEAU
fixer la plaque de verrouillage Gau sol avec des ancrages et des vis appropriés.
FIG.7
- Remontez l’appareil en procédant dans l’ordre inverse du démontage. FIG.1
CONNEXION RÉSEAU
- Faire passer le câble conducteur de l’appareil dans la fente Net agir comme dans FIG.3-FIG.5
(pour VERSO avec puits) FIG.7 (pour VERSO au sol).
- Le bornier de jonction n’est pas inclus.
- L’installation peut nécessiter l’intervention de personnel qualifié.
- Sur les câbles de sortie de l’appareil (L 500mm), utiliser un bornier multipolaire à 2 pôles, conforme à la norme
CEI 998-2-1 ou CEI 998-2-2 logé dans un boîtier IP68 de dimensions telles qu’il le contient, ou utiliser l’accessoire
646308, en suivant le schéma décrit.
REMONTAGE DE L’APPAREIL
- Remontez l’appareil en procédant dans l’ordre inverse du démontage. FIG.1
D
VORBEREITUNG DES GERÄTS
- Lösen Sie die Blockierschrauben Hund entfernen Sie den Körper Ivon der Platte G,
indem Sie die Stifte Kaus den Verriegelungsschlitzen Eentfernen FIG.1
VERSO MIT EINBAUGEHÄUSE
- Achten Sie vor dem Einlass ins Erdreich und / oder Zementieren des Einbaugehäuses darauf, dass unter dem
Einlassbereich eine ausreichende Kiesschicht für die Entwässerung angelegt wurde, die ausreicht, um einen
Drainage zu gewährleisten (mindestens 30 cm).
Vergraben und / oder zementieren Sie das Einbaugehäuses Dund achten Sie darauf, dass es eben ist.
FIG.2
-
Befestigen Sie die Platte Gmit den entsprechenden Schrauben Oam Einbaugehäuse D.
FIG.4
VERSO unidirektional: Positionieren Sie das Einbaugehäuse so, dass die Kerbe L.
der Platte in die gleiche Richtung wie die des Lichtstrahls zeigt. FIG.3
- Im Falle einer Serienschaltung verbinden sie die Einbaugehäuse mit einem flexiblen
oder fixem Rohr an den entsprechende Öffnungen für die Kabeldurchführung FIG.2-FIG.3
- Befestigen sie das Einbaugehäuse und achten Sie darauf, dass es stets auf Bodenhöhe
ist und niemals tiefer eingebaut wird. FIG.2
VERSO MIT DIREKTER BODENBEFESTIGUNG
- Nachdem das Gerät sachgemäß an der Stromversorgung angeschlossen wurde wird die
Befestigungsplatte Gmit geeigneten Schrauben am Boden fixiert.
-
Setzen Sie das Gerät wieder zusammen und gehen Sie dabei in umgekehrter Reihenfolge vor (siehe)
FIG.7
- Remontez l’appareil en procédant dans l’ordre inverse du démontage. FIG.1
ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG
- Führen Sie das Stromkabel durch die Öffnung N. Für VERSO mit einbaugehaeuse siehe.
FIG.3 - FIG.5
Für VERSO mit direkter bodenbefestingung siehe.
FIG.7
- Die Verbindungsklemmen sind nicht im Lieferumfang enthalten.
- Für die Installation kann es notwendig sein auf geschultes Fachpersonal zurück zu greifen
- Zum Anschluss der Leuchte mit der Höhe von 500mm ist es notwendig eine 2-polige Verbindungsklemme gemäß Norm
IEC 998-2-1 oder IEC 998-2-2 zu nutzen und die Kabelverbindung in einer IP68 Verbindungsdose/Abzweigkasten unter
zu bringen, alternativ kann man unser Zubehör
646308
nutzen unter Beachtung des zugehörigen Verbindungsschema
ZUSAMENBAU DES GERÄTES
- Bauen sie das Gerät in der umgekehrten Reihenfolge wieder zusammen, siehe hierfür
FIG.1