Kasanova AIK000001 Manuel utilisateur

GRILL 3 IN 1
3 IN 1 GRILL • ÌKONTAKTGRILL 3-IN-1 •
MACHINE À SANDWICH • SANDWICHERA 3 EN 1
INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG •
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
AIK000001

2GRILL 3 IN 1 ITA
DATI TECNICI
AVVERTENZE
VOLTAGGIO: 220-240V
POTENZA: 650W
FREQUENZA: 50Hz
Durante l’uso di apparecchi elettronici, è importante seguire basilari precauzioni per la
sicurezza, incluse le seguenti:
• NON utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli a cui è destinato.
Prodotto destinato al solo uso domestico.
• Scollegare il cavio dalla presa di alimentazione ogni volta che il dispositivo non è in uso
o durante le operazioni di pulizia.
• Scollegare l’apparecchio staccando il cavo dalla presa a muro. NON tirare il cavo.
• Questo apparecchio non è un giocattolo per bambini. Può essere utilizzato da bambini
al di sopra degli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali e
mentali o con scarsa esperienza e conoscenza SOLO se supervisionati o istruiti
adeguatamente sull’uso sicuro dell’apparecchio stesso e se sono in grado di compren-
dere i pericoli insiti. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da
bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e non siano supervisionati. Tenere
l’apparecchio e il suo cavo al di fuori dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni.
• NON utilizzare l’apparecchio in caso presenti danni al cavo o alla spina elettrica. Non
utilizzare l’apparecchio nel caso risulti malfunzionante o in qualche modo danneggiato.
Far revisionare l’appareccghio SOLO da personale competente.
• NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate.
• Per evitare il rischio di shock elettrico, NON immergere il cavo di alimentazione, la
spina o l’unità principale in alcun liquido.
• NON utilizzare l’apparecchio con accessori diversi da quelli in dotazione.
• NON introdurre corpi estranei all’interno dell’apparecchio.
• NON toccare le piastre quando il dispositivo è acceso per evitare scottature e shock
elettrici.
• Durante l’utilizzo le piastre diventano estremamente calde: NON TOCCARE!
• Durante l’utilizzo la supercie esterna diventa estremamente calda. Maneggiare il
dispositivo utilizzando esclusivamente le maniglie, e/o servendosi di presine
• Posizionare l’apparecchio su una supercie piana e liscia.

3
GRILL 3 IN 1 ITA
UTILIZZO
• Per evitare eventuale surriscaldamento durante l’uso, posizionare l’apparecchio in un
luogo arieggiato.
• Non posizionare vicino a tende o altro tipo di materiale facilmente inammabile.
• Quando aprite l’apparecchio per estrarre il contenuto, fare attenzione al vapore
bollente che ne fuoriesce.
Attendere che le piastre siano completamente rareddate prima di rimuoverle :
rischio di ustioni!!
PRIMO UTILIZZO:
• Al primo utilizzo rimuovi l’apparecchio e gli accessori dall’imballaggio e rimuovi even-
tuali etichette o pellicole di plastica.
• Pulisci gli accessori con un panno o una spugna umida e asciuga accuratamente. Non
utilizzare prodotti abrasivi. NON immergere l’unità centrale in acqua o altro liquido
• Per prolungare la vita del rivestimento antiaderente, applica sulle piastre una leggera
patina di olio e strona delicatamente con un panno.
1. Seleziona il tipo di piastra a seconda della tua ricetta
2. Inserisci le due piastre in corrispondenza dei supporti della base.
3. Ogni piastra ha 2 inviti sul retro (nella parte centalre e nella parte laterale):
posiziona le piastre facendo aderire gli inviti alle piastre nchè non sentirai
che sono fermamente bloccati.
4. Abbassa la piastra superiore
5. Inserisci il cavo nella presa di corrente, la spia luminosa si illuminerà di
rosso
6. Per 3-5minuti preriscalda la piastra, quando la piastra sarà completamente
preriscaldata la spia luminosa si spegnerà.
NOTA BENE: lo spegnimento della spia luminosa indica che la massima
temperature è stata raggiunta. NON indica che la cottura è terminata.

4GRILL 3 IN 1 ITA
Toast e Panini
Waes
Grill
1. Posiziona gli alimenti che vuoi cuocere sulla piastra preriscaldata e cuoci
no a quando raggiungerai il grado di cottura desiderato
(Se vuoi cuocere più alimenti pre-riscalda nuovamente la piastra)
2. Rimuovi il cavo dalla presa di corrente per interrompere la cottura quando
hai ottenuto la cottura desiderata.
Rimuovi gli alimenti con cautela, il grasso in eccesso della carne potrebbe
essersi accumulato sulla piasta.
1. Prepara in panino
2. Posizionalo sulla piastra preriscaldata e cuoci nchè il pane è dorato (4-5
minuti)
(Se vuoi preparare più di un panino pre-riscalda nuovamente la piastra)
3. Rimuovi il cavo dalla presa di corrente per interrompere la cottura quando
il tuo toast ha raggiunto la cottura desiderata.
1. Prepara il composto per il wae secondo la tua ricetta
2. Quando la piastra sarà pre-riscaldata (la spia luminosa sarà OFF) riempi
gli stampi con il composto wae, servendoti di un mestolo.
Riempi a lo gli stampi e non eccedere nel riempimento, in caso contrario il
composto in eccesso si brucierà
3. Abbassa la piastra superiore. Il wae sarò pronto in 7/8 minuti di cottura
(Se vuoi preparare più di un wae pre-riscalda nuovamente la piastra)
4. Rimuovi il cavo dalla presa di corrente per interrompere la cottura quando i
tuoi wae saranno pronti.

5
GRILL 3 IN 1 ITA
PULIZIA E MANUTENZIONE
A cottura iniziata controlla l’avanzamento degli alimenti sollevando con caute-
la la piastra superiore attraverso la maniglia.
Utilizza sempre utensili in legno o in plastica per rimuovere gli alimenti dalla
piastra al ne di non rovinare o graare o le piastre.
- Prima di pulire l’apparecchio assicurarsi sempre che la spina sia scollegata
dalla corrente.
- NON immergere mai l’apparecchio in acqua o sotto acqua corrente.
- Per pulire la parte esterna della tostiera usare un panno umido e asciugare
con cura.
- Per pulire le piastre, attendere che siano COMPLETAMENTE raredda-
te e passare con una spugnetta umida.
- Le piastre possono essere lavate in lavastoviglie.
- Non usare mai spugne abrasive ne prodotti abrasivi.

6GRILL 3 IN 1 ITA
Come preparare i Wae
Farina 00: 280 g
Burro 220 g
6 Uova medie, a temperatura ambiente
2 g di lievito in polvere per dolci
Zucchero: 180 g
Un pizzico di sale
Vaniglia o Cannella a piacere
Sciogliete il burro al microonde o a bagnomaria e lasciatelo rareddare. Nel
frattempo rompete le uova a temperatura ambiente in una ciotola e unite lo
zucchero mescolando. Unite la farina e il lievito direttamente all’interno della
ciotola,
aggiungete il sale e mescolate energicamente con la frusta per amalgamare
le polveri al composto e rimuovere eventuali grumi. Versare il burro fuso
intiepidito nella ciotola poco alla volta, in modo da incorporarlo gradualmente
con la frusta. Aggiungere Vaniglia o Cannella a piacere
Coprite la ciotola con la pellicola e lasciate riposare l’impasto in frigorifero per
almeno un’ora.
Trascorso il tempo di riposo, lasciate tornare l’impasto a temperatura ambien-
te e nel frattempo riscaldate la piastra per wae per farla arrivare a tempera-
tura. Quando la piastra sarà ben calda, versate un mestolo scarso di impasto
all’interno dello stampo in modo da ricoprirne interamente la supercie.
Chiudete la piastra e lasciate cuocere per circa 7-8 minuti (controllate dopo
qualche minuto lo stato di cottura dei wae)
Quando i wae avranno assunto un colore dorato, aprite il coperchio, stac-
cateli delicatamente dalla piastra e trasferiteli su un piatto . Guarnite i vostri
wae a piacere e BUON APPETITO!

7
GRILL 3 IN 1 ITA
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A
FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della
Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005.
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smalti-
re questo prodotto non come riuto urbano, ma di eettuare una raccolta
separata. Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che
il riuto deve essere oggetto di “raccolta separata”. I dispositivi elettrici ed
elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il pro-
dotto alla ne della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti
urbani. L’utente dovrà conferire (o far conferire) il riuto ai centri di raccolta
dierenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al
rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
La raccolta dierenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento,
recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con
materiali riciclati e limitano gli eetti negativi sull’ambiente e sulla salute even-
tualmente causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!

83 IN 1 GRILL
TECHNICAL DATA
Important safety instruction
VOLTAGE: 220-240V
POWER: 650W
FREQUENCY: 50Hz
When using an electrical appliance, basic safety precautions should be observed.
PLEASE READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE 3 IN 1 SAN-
DWICH AND WAFFLE MAKER.
1. Close supervision is necessary when any appliance is used near children. The 3 in 1
Maker is not intended for use by children.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles, knobs or oven mitts.
3. For indoor household use only.
4. Unplug the 3 in 1 Maker from the outlet when not in use and before cleaning. Allow
the 3 in 1 Maker to cool before putting on or taking o parts, and before cleaning.
5. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or 3 in 1 Maker base in
water or any other liquid.
6. Do not operate the 3 in 1 Maker with a damaged cord or plug, or after the 3 in 1 Maker
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the 3 in 1 Maker to the
nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
7. Never use accessories which are not recommended by the manufacturer. They could
constitute a danger to the user and risk damage to the 3 in 1 Maker.
8. Never move the 3 in 1 Maker by pulling the cord. DO NOT let the electrical cord hang
over the edge of a table or counter or touch hot surfaces.
9. Place the 3 in 1 Maker on a at, level, stable, heat resistant surface when using.
10. Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of the 3 in 1 Maker.
11. Do not place the 3 in 1 Maker on or near a hot gas or electric burner or in a heated
oven.
12. Do not use the 3 in 1 Maker with a damaged outlet.
13. Make sure hands are dry when plugging in and unplugging the 3 in 1 Maker.
14. Any examination, repair, or adjustment for the 3 in 1 Maker should be made by the
authorized service agent.
15. Do not use this 3 in 1 Maker for other than intended use.

9
3 IN 1 GRILL
16. Take proper precautions to prevent the risk of burns, re, or other personal or proper-
ty damage, as the 3 in 1 Maker generates heat and escaping steam during use.
17. Use only heat resistant wooden or plastic utensils to add or remove food from the 3
in 1 Maker.
WARNING!
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, re or serious personal injury. The warnin-
gs, cautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot co-
ver all possible conditions and situations that may occur. It must be understo-
od by the operator that common sense and caution are a factor which cannot
be built into this product, but must be supplied by the operator.
CAUTION
A short power supply cord is provided to reduce the risk of personal injury
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
ELECTRIC POWER
If electric circuit is overloaded with other appliances, your 3 in 1 Maker may
not operate properly. The 3 in 1 Maker should be operated on a separate
electrical circuit from other operating appliances.
General Safety Instructions
SAFETY WARNING
Although your appliance is easy to operate, the warnings below must be
followed for your safety:
1. Do not place the appliance near a heat source.
2. Use the appliance on a stable surface.
3. Do not unplug by pulling on the power supply cord.
4. The appliance must be unplugged:
A. Before any cleaning or maintenance.
B. If it appears to be faulty.

10 3 IN 1 GRILL
1. Open lid and remove the pre-installed plates by pressing the Upper and
Lower Plate Release Buttons .
2. Wash plates in warm soapy water, rinse, and dry thoroughly before rst
use.
3. Do NOT immerse base in water or any other liquid.
4. To help maintain the non-stick coating, before using the cooking plates for
the rst time, lightly coat with vegetable oil on a paper towel or lightly spray
with a cooking spray. You may do this periodically throughout the use of this
product.
BEFORE FIRST USE
1. Select a matching pair of plates to use depending on what you plan to
cook.
2. Insert the selected plates securely into the top and bottom of the unit.
3. Each set of plates has 2 tabs on the rear edge of the plate. The tabs t into
the rear of the base unit.
4. Each set of plates has a tab in the center of the front edge of the plate.
This will snap into the center locking tab on the top and bottom of this unit.
Press plates rmly into place to secure the plate into the proper position.
5. Close the lid and plug the power supply cord into a standard 110V outlet.
The indicator light will come on.
6. Always preheat the unit with the lid closed. The Red Ready Indicator Light
will turn o when the unit is preheated, approx. 3-5 minutes. PLEASE NOTE:
the Red Ready Indicator Light will cycle on and o throughout the cooking
time to let you know that the unit has reached its maximum temperature. It
does NOT indicate when the cooking time is complete.
HOW TO USE
Table des matières
Langues :
Autres manuels Kasanova Gril

Kasanova
Kasanova ASU000001NOC Manuel utilisateur

Kasanova
Kasanova KBO000007NOC Manuel utilisateur

Kasanova
Kasanova SWO000021NOC Manuel utilisateur

Kasanova
Kasanova GRILL FOR ALL Manuel utilisateur

Kasanova
Kasanova AIK000009NOC Manuel utilisateur

Kasanova
Kasanova AIK000007 Manuel utilisateur

Kasanova
Kasanova KBO000017NOC Manuel utilisateur

Kasanova
Kasanova KWI000032 Manuel utilisateur

Kasanova
Kasanova I TUTTOFARE GRIGLIATUTTO XL Manuel utilisateur

Kasanova
Kasanova PIASTRA BAMBOO Manuel utilisateur





















