
Programovatelné digitální relé
Programovateľné digitálne relé
Programmable digital relay
Relee programabile digitale
Programowalny przekaźnik cyfrowy
Programozható digitális relék
Программируемое цифровое реле
296,405-02-001 Rev.: 3
Přístroj je konstruován pro připojení do
1-fázové sítě střídavého i stejnoměr-
néhonapětí a musí být instalován v
souladu s předpisy a normami platnými
v dané zemi. Instalaci, připojení, nasta-
vení a obsluhu mùže provádět pouze
osoba s odpovídající elektrotechnickou
kvalikací, která se dokonale seznámila
s tímto návodem a funkcí přístroje. Pří-
stroj obsahuje ochrany proti přepěťovým
špičkám a rušivým impulsům v napájecí
síti. Pro správnou funkci těchto ochran
však musí být v instalaci předřazeny
vhodné ochrany vyššího stupně (A, B,
C) a dle normy zabezpečeno odrušení
spínaných přístrojů (stykače, motory,
induktivní zátěže apod.). Před zahá-
jením instalace se bezpečně ujistěte,
že zařízení není pod napětím a hlavní
vypínač je v poloze “VYPNUTO”. Nein-
stalujte přístroj ke zdrojům nadměrného
elektromagnetického rušení. Správnou
instalací přístroje zajistěte dokonalou
cirkulaci vzduchu tak, aby při trvalém
provozu a vyšší okolní teplotì nebyla
překročena maximální dovolená pra-
covní teplota přístroje. Pro instalaci a
nastavení použijte šroubovák šíře cca 2
mm. Mějte napaměti, žese jednáo plně
elektronický přístroj a podle toho také k
montáži přistupujte. Bezproblémová
funkce přístroje je také závislá na p řed-
chozím způsobu transportu, skladování
a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv
známky poškození, deformace, nefunkč-
nosti nebo chybějící díl, neinstalujte
tento přístroj a reklamujte ho u prodejce.
Výrobekje možnépo ukončení životnosti
demontovat, recyklovat, případně uložit
na zabezpečenou skládku.
Device is constructed for connection in
1-phase main alternating current vol-
tage and must be installed according to
norms valid in the state of application.
Connection according to the details in
this direction. Installation, connecti-
on, setting and servicing should be
installed by qualied electrician sta
only, who has learnt these instruction
and functions of the device. This device
contains protection against overvoltage
peaks and disturbancies in supply. For
correct function of the protection of this
device there must be suitable protecti-
ons of higher degree (A,B,C) installed
in front of them. According to standards
elimination of disturbancies must be
ensured. Before installation the main
switch must be in position“OFF”and the
device should be de-energized. Don´t
install the device to sources of excessive
electro-magnetic interference. By cor-
rect installation ensure ideal air circula-
tion so in case of permanent operation
and higher ambient temperature the
maximal operating temperature of the
device is not exceeded. For installation
and setting use screw-driver cca 2 mm.
The device is fully-electronic - instal-
lation should be carried out according
to this fact. Non-problematic function
depends also on the way of transporta-
tion, storing and handling. In case of any
signs of destruction, deformation, non-
function or missing part, don´t install
and claim at your seller it is possible to
dismount the device after its lifetime,
recycle, or store in protective dump
Urządzenie jest przeznaczone dla
podłączeń z sieciami 1-fazowymi AC
230 V lub AC/DC 12-240 V i musi być
zainstalowane zgodnie z normami
obowiązującymi w danym kraju.
Instalacja, podłączenie, ustawienia i
serwisowanie powinny być przepro-
wadzane przez wykwalikowanego
elektryka, który zna funkcjonowanie
i parametry techniczne tego urząd-
zenia. Dla właściwej ochrony zaleca
się zamontowanie odpowiedniego
urządzenia ochronnego na przednim
panelu. Przed rozpoczęciem instalacji
główny wyłącznik musi być ustawiony
w pozycji “SWITCH OFF” oraz urząd-
zenie musi być wyłączone z prądu.
Nie należy instalować urządzenia w
pobliżu innych urządzeń wysyłających
fale elektromagnetyczne. Dla wlaś-
ciwej instalacji urządzenia potrzebne
są odpowiednie warunki dotyczące
temperatury otoczenia. Należy użyć
śrubokrętu 2mm dla skongurowania
parametrów urządzenia. Urządzenie
jest w pełni elektroniczne instalacja
powinna zakończyć się sukcesem w
wyniku postępowania zgodnie z tą
instrukcją obsługi. Bezproblemowość
użytkowania urządzenia wynika
również z warunków transportu, skła-
dowania oraz sposobu obchodzenia
się z nim. W przypadku stwierdzenia
jakichkolwiek wad bądź usterek,
braku elementów lub zniekształcenia
prosimy nie instalować urządzenia
tylko skontaktować się ze sprzedawcą.
Produkt może być po czasie roboczym
ponownie przetwarzany.
Az eszköz egyfázisú egyenfeszültségû,
vagy váltakozó feszültségû(230V)
hálózatokban történõ felhasználásra
készült, felhasználásakor gyelembe
kell venni az adott ország ide vonat-
kozó szabványait. A jelen útmutatóban
található mûveleteket (felszerelés,
bekötés, beállítás, üzembe helyezés)
csak megfelelõen képzett szakember
végezheti, aki áttanulmányozta az
útmutatót és tisztában van a készülék
mûködésével. Az eszköz megfelelõ
védelme érdekében bizonyos részek
elõlappal védendõk. A szerelés meg-
kezdése elõtt a fõkapcsolónak “KI” ál-
lásban kell lennie, az eszköznek pedig
feszültség mentesnek. Ne telepítsük az
eszközt elektromágnesesen túlterhelt
környezetbe.Ahelyesmûködésérdeké-
ben megfelelõ légáramlást kell biztosí-
tani. Az üzemi hõmérséklet ne lépje túl
a megadott mûködési hõmérséklet ha-
tárértékét, még megnövekedett külsõ
hõmérséklet,vagy folytonosüzem ese-
tén sem. A szereléshez és beállításhoz
kb 2 mm-es csavarhúzót használjunk.
Az eszköz teljesen elektronikus - a
szerelésnél ezt gyelembe kell venni.
A hibátlan mûködésnek úgyszintén
feltétele a megfelelõ szállítás raktá-
rozás és kezelés. Bármely sérülésre,
hibás mûködésre utaló nyom, vagy
hiányzó alkatrész esetén kérjük ne
helyezze üzembe a készüléket, hanem
jellezze ezt az eladónál. Az élettartam
leteltével a termék újrahasznosítha-
tó, vagy védett hulladékgyûjtõben
elhelyezendõ.
Изделие произведено для подключения к
1-фазной цепи переменного напряжения.
Монтаж изделия должен быть произведен
с учетом инструкций и нормативов данной
страны. Монтаж, подключение, настройку и
обслуживание может проводить специалист
с соответствующей электротехнической
квалификацией, который внимательно
изучил эту инструкцию по применению и
функции изделия. Автомат оснащен защитой
от перегрузок и посторонних импульсов
в подключенной цепи. Для правильного
функционирования этих элементовзащитыпри
монтаже дополнительно необходима защита
более высокого уровня (А, В,С) и нормативно
обеспеченная защитаотпомехкоммутирующих
устройств (контакторы, моторы, индуктивные
нагрузки и т.п.). Перед монтажом необходимо
проверить не находится ли устанавливаемое
оборудование под напряжением, а основной
выключатель должен находится в положении
“Выкл.”Не устнавливайте реле возле устройств
с эллектромагнитным излучением. Для
правильной работы изделие необходимо
обеспечить нормальной циркуляцией воздуха
таким образом, чтобы при его длительной
эксплуатации и повышении внешней
температуры не была превышена допустимая
рабочая температура. При установке и
настройке изделия используйте отвертку
шириной до 2 мм, к его монтажу и настройкам
приступайте соответственно. Монтаж должен
производиться, с учетом того, что что речь
идет о полностью электронном устройстве.
Нормальное функционирование изделия
также зависит от способа транспортировки,
складирования и обращения с изделием.
Вы обнаружите признаки повреждения,
деформации, неисправности или
отсутствующую деталь - не устанавливайте
это изделие, а пошлите на рекламацию
продавцу. С изделием по окончании его срока
использования необходимо поступать как с
электронными отходами.
PDR-2/A
PDR-2/B
Palackého 493
769 01 Holešov, Všetuly,CZ
Tel.: +420 573 514 211
Fax: +420 573 514 227
Web: www.elkoep.com
CZ
EN
RO
PL
HU
RU
SK
Varování! Varovanie! Warning! Avertizare! Ostrzeżenie! Figyelem! Внимание!
Prístroj je konštruovaný pre pripojenie
do 1-fázovej siete striedavého i jedno-
smerného napätia a musí byť inštalo-
vaný v súlade s predpismi a normami
platnými v danej krajine. Inštaláciu,
pripojenie, nastavenie a obsluhu môže
realizovať len osoba s odpovedajúcou
elektrotechnickou kvalikáciou, ktorá sa
dokonale oboznámila s týmto návodom
a funkciou prístroja. Prístroj obsahuje
ochrany proti prepäťovým špičkám a
rušivým impulzom v napájacej sieti.
Pre správnu funkciu týchto ochrán však
musí byť v inštalácii predradená vhod-
ná ochrana vyššieho stupňa (A, B, C) a
podľa normy zabezpečené odrušenie
spínaných prístrojov (stýkače, motory,
induktívne záťaže a pod.). Pred zača-
tím inštalácie sa bezpečne uistite, že
zariadenie nie je pod napätím a hlavný
vypínač je v polohe “VYPNUTÉ”. Nein-
štalujte prístroj k zdrojom nadmerného
elektromagnetického rušenia. Správnou
inštaláciou prístroja zaistíte dokonalú
cirkuláciu vzduchu tak, aby pri trvalej
prevádzke a vyššej okolitej teplote ne-
bola prekročená maximálna dovolená
pracovná teplota prístroja. Pre inštaláciu
a nastavenie použite skrutkovač šírky
cca 2 mm. Majte na pamäti, že sa jedná
o plne elektronický prístroj a podľa toho
tak k montáži pristupujte. Bezproblé-
mová funkcia prístroja je tiež závislá na
predchádzajúcom spôsobe transportu,
skladovania a zaobchádzania. Pokiaľ
objavíte akékoľvek známky poškodenia,
deformácie, nefunkčnosti alebo chý-
bajúci diel, neinštalujte tento prístroj a
reklamujte ho u predajcu. S výrobkom sa
musí po ukončení životnosti zaobchád-
zať ako s elektronickým odpadom
- multifunkční programovatelné digitální relé s 4 místným červeným LED displejem
- ovládání a nastavení 3mi tlačítky, přehledné a jednoduché menu, absolutní
přesnost při nastavení času, odečítání času na displeji, galvanicky oddělený START
a STOP ovládací vstupy s UNI napětím
- díky bohatému vybavení a možnosti nastavení lze naprogramovat i složitější časové
funkce využívající 2 nezávislé časy,
- 2 nezávislé časy s kombinací 2 vstupů a 2 výstupů
- PDR-2/A: 16 funkcí, volitelná funkce druhého relé, 30 paměťových míst pro
nejčastěji používané časy
- PDR-2/B: 10 funkcí, každému relé lze přiřadit 1 z 10 funkcí = 2 časová relé v jednom
přístroji, 20 paměťových míst pro nejčastěji používané časy
- napájecí napětí AC/DC 12 - 240 V nebo AC 230 V
- v provedení 3-MODUL, upevnění na DIN lištu
- multifunction programmable digital relay with 4 digit red LED display
- control and setting is done by 3 buttons, user-friendly menu, absolute accuracy in
timer setting, time countdown on a display galvanically separated START and STOP
control inputs with UNI supply
- thanks to its complexity it is possible to program also more demanding time
functions by using 2 independent times
- 2 independent times, with combination of 2 inputs and 2 outputs
- PDR-2/A: 16 functions, choice of functions of the other relay, 30 memory places for
most frequently used times
- PDR-2/B: 10 functions, 1 output of 10 functions can be assigned to each relay = 2
relays in one device 2 independent times in range: 0.01 s - 100 hrs
- supply voltage AC/DC 12 - 240 V or AC 230 V
- 3-MODULE, DIN rail mounting
- мультифункциональное программируемое цифровое реле с 4-х местным LED
дисплеем с подсветкой
- управление и настройка 3 кнопками, простое и понятное меню, абсолютная
точность при настройке времени, отсчет вермени на дисплее,
START и STOP управляющие входы с UNI питанием
- благодаря хорошей оснащенности устройства, можно запрограммировать
более сложные временные функции, использующие 2 независимых времени
- 2 независимых времени, комбинация 2 входа и 2 выхода
- PDR-2/A: 16 функций, на выбор - функция 2 реле, 30 ячеек памяти для часто
используемых врем. диапазонов
- PDR-2/B: 10 функций, каждому реле можно присвоить от1 до 10 функций
= 2 реле времени в одном
- напряжение питания AC/DC 12 - 240 V или AC 230 V
- в исполнении 3-МОДУЛЬ, крепление на DIN рейку
- multifunkčné programovateľné digitálne relé so 4 miestnym červeným LED
displejom
- ovládanie a nastavenie 3mi tlačidlami, prehľadné a jednoduché menu, absolútna
presnosť pri nastavení času, odrátavaní času na displeji, galvanicky oddelený START
a STOP ovládacie vstupy s UNI napätím
- vďaka bohatému vybaveniu a možnostiam nastavení možno naprogramovať i
zložitejšie časové funkcie využívajúce 2 nezávislé časy,
- 2 nezávislé časy s kombináciou 2 vstupov a 2 výstupov
- PDR-2/A: 16 funkcií, voliteľná funkcia druhého relé, 30 pamäťových miest pre
najčastejšie používané časy
- PDR-2/B: 10 funkcií, každému relé možno priradiť 1 z 10 funkcií = 2 časové relé v
jednom prístroji, 20 pamäťových miest pre najčastejšie používané časy
- napájacie napätie AC/DC 12 - 240 V alebo AC 230 V
- v prevedení 3-MODUL, upevnenie na DIN lištu
- multifunkciós, programozható digitális relé 4 digites piros LED kijelzővel
- a beállítás és vezérlés 3 gomb segítségével történik - felhasználóbarát módon
galvanikusan leválasztott START és STOP univerzális feszültségű vezérlő bemenetek
- a könnyű programozhatóságnak köszönhetően az egyes funkciók több eltérő
időbeállításhoz is köthetőek 2 független idő, 2 vezérlő bemenet és két kimenet egy
eszközben
- PDR-2/A: 16 funkció, a második relé funkciója az elsőtől függően választható, 30
memóriahely
- PDR-2/B: 10 funkció, a két relé egymástól függetlenül vezérelhető = 2 külön relé egy
eszközben
- a 2 független idő tartománya: 0.01 s - 100 óra
- Tápfeszültség: AC/DC 12 - 240 V, vagy AC 230 V
- 3 modul széles, DIN sínre szerelhető
- wielofunkcyjny czasowy przekaźnik programowalny z 4 sym bołowym czerwonym
wyświetlaczem
- sterowanie i ustawienie za pomocą 3 przycisków, przejrzyste i łatwe menu,
absolutna dokładność ustawienia i odliczenia czasu na wyświetlaczu, galwanicznie
oddzielone wejście sterujące START i STOP z UNI zasilaniem
- dzięki bogatemu wyposażeniu i możliwościom pozwala zaprogramować
i zaawansowane funkcje czasowe wykorzystające 2 niezależne czasy
- 2 niezależne czasy, z kombinajcą 2 wejść i 2 wyjść
- PDR-2/A: 16 funkcji, opcja możliwości zastosowania drugiego wyjścia, 30 miesc
pamięciowych dla najczęściej używanych czasów
- PDR-2/B: 10 funkcji, dla każdego wyjścia do wyboru 1 z 10 funkcji = 2 przekaźniki
czasowe w jednym aparacie
- napięcie zasilania AC/DC 12 - 240 V lub AC 230 V
- 3-MODUŁOWE, mocowanie na szynę DIN
Charakteristika / Charakteristika / Characteristic / Caracteristici / Charakterystyka / Karakterisztika / Характеристика
- 1 -
Dispozitivul este constituit pentru racor-
dare la retea de tensiune monofazată şi
trebuie instalat conform instrucţiunilor
şi a normelor valabile în ţara respectivă.
Instalarea, racordarea, exploatarea o
poate facedoar persoana cu calicare
electrotehnică, care a luat la cunoştinţă
modul de utilizare şi cunoaşte funcţiile
dispozitivului. Pentru protecţia core-
spunzătoare a dispozitivului trebuie
instalat elementul de siguranţă core-
spunzător. Înainte de montarea dispo-
zitivului vă asiguraţi că instalaţia nu este
sub tensiune şi întrerupă- torul principal
este în poziţia„DECONECTAT”Nu instalaţi
dispozitivul la instalaţii cu perturbări
electromagnetice mari. La instalarea
corectă a dispozitivului asiguraţi o
circulaţie ideală a aerului astfel încât, la
o funcţionare îndelungată şi o tempera-
tură a mediului ambiant mai ridicată să
nu se depăşească temperatura maximă
de lucru a dispoztivului. Pentru instalare
folosiţi şurubelniţa de 2 mm. Aveţi în
vedere că este vorba de un dispozitiv
electronic şi la montarea acestuia proce-
daţi caatare.Funcţionarea fărăprobleme
a dispozitivului depinde şi de modul în
care afost transportat, depozitat. Dacă
descoperiţi existenţa unei deteriorări,
deformări, nefuncţionarea sau lipsa
unor părţi componente, nu instalaţi
acestdispozitiv şi reclamaţi-lla vânzător.
Dispotitivul poate demontat după ex-
pirarea perioadei de exploatare, reciclat
şi după caz depozitat în siguranţă.
- Releu programabil digital multifuncţional, cu ecran digital de 4 caractere.
- Culoare aşaj roşie controlul şi setările sunt făcute prin intermediul a 3 butoane,
meniu intuitiv, grad mare de precizie în setarea timpului, timpul rămas aşat pe
ecran terminale UNI de intrare separate galvanic cu funcţii START/STOP
- Datorită complexităţii sale este posibilă deasemenea şi programarea unor funcţii de
timp mai complexe prin utilizarea a două timpuri independente
- 2 timpuri independente, cu combinarea a două intrări şi a două ieşiri
- PDR-2/A: 16 funcţii, alegerea de funcţii dintr-un alt releu, memorează 30 din cei mai
utilizaţi timpi
- PDR-2/B: 10 funcţii, o ieşire pe 10 funcţii poate asimilată ecărui releu = 2 relee
într+un singur dispozitiv 2 domenii de timp independente în intervalul:
0.01 s - 100 ore
- Tensiunea de alimentare AC/DC 12 - 240 V sau AC 230 V
- 3-MODULE, Montabil pe şină DIN
CZ EN
RO PL HU
RU
SK