
7
Battipav srl
IT GB F D E CZ
DICHIARAZIONE CE
DI CONFORMITÀ
EC DECLARATION
OF CONFORMITY
DECLARATION CE
DE CONFORMITE
EG-
KONFORMITÄT-
SERKLÄRUNG
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD CE
CE PROHLÁŠENÍ O
SHODĚ
Il costruttore: The builder: Le fabricant: Der Hersteller: El fabricante: Výrobce:
BATTIPAV S.R.L. - Z.I.2 Via Cavatorta 6/1 - 48033 Cotignola (RA) ITALY - Tel 0545 40696 - info@battipav.com - www.battipav.com
Dichiara sotto la propria
esclusiva responsabilità che
il prodotto
Declares under your sole
responsibility that the product
Déclare sous votre seule
responsabilité que le produit
Erklärt in alleiniger
Verantwortung, dass das
Produkt
Declara bajo su exclusiva
responsabilidad que el
producto
Potvrzuje a přejímá plnou
zodpovědnost za to, že
produkt
Serie Series Série Baureihe Serie Série
EXTRA SUPERLUNGA
Modello art. Art. Art. Kunst. Art. Označení
Mod. 6733001 - 230V ~ 50 Hz 1400 W S3 40% 2800 min-1 MOTOR CLASS F
Tipo Model Type Typ Tipo
Taglierina da cantiere per
taglio su ceramica, marmo,
granito e gres no ad altezza
di 40mm e lunghezza di
3300mm.
Cutters for ceramic, marble,
granite, gres products up to a
height of 40 mm and a length
of 3300mm.
Coupeur de chantier pour la
coupe de céramique, marbre,
granit et grès jusqu’à une
hauteur de 40 mm et une
longueur de 3300mm.
Baustellenschneider zum
Schneiden von Keramik,
Marmor, Granit und Steinzeug
bis zu einer Höhe von 40
mm und einer Länge von
3300 mm.
Cortador de obra para cortar
cerámica, mármol, granito
y gres hasta una altura de
40 mm y una longitud de
3300 mm.
Pila na keramiku, mramor,
žulu, gresové obklady do
tloušťky 40 mm a délky 3300
mm.
A cui si riferisce la presente
dichiarazione e’ conforme alle
seguenti Direttive
This Declaration relates to the
following Directives
Cette déclaration concerne les
directives suivantes
Diese Erklärung bezieht sich
auf die folgenden Richtlinien
La presente Declaración
se reere a las siguientes
Directivas
Toto prohlášení je v souladu s
následujícím předpisem
2006/42/EC (MD), 2014/35/EU (LVD), 2014/30/EU (EMC), 2011/65/EU (RoHS II)
Riferimento alle pertinenti
norme armonizzate utilizzate Reference to the relevant
harmonized standards used
Référence aux normes
harmonisées pertinentes
utilisées
Bezugnahme auf die
einschlägigen harmonisierten
Normen
Referencia a las normas
armonizadas pertinentes
utilizadas
Odkaz na příslušné použité
normy
EN12418:2000+A1:2009, EN61029-1:2009+A11:2010, EN61029-2-7:1993, EN60335-1:2012+A11:2014,
EN60335-2-41:2003+A1:2004+A2:2010, CEI EN 61000-6-1:2007, CEI EN 61000-6-3:2007+A1:2013, CEI EN 610003-2:2015, CEI EN 61000-3-3:2014
e autorizzo Zoli Alberto a
costituire il fascicolo tecnico
and Zoli Alberto is authorized
to compile the technical le et Alberto Zoli est autorisé à
constituer le dossier technique
und Alberto Zoli ist berechtigt,
die technischen Unterlagen
zusammenzustellen
y Alberto Zoli tiene
autorización para elaborar el
expediente técnico
Zoli Alberto je oprávněn
k sestavení technického
souboru
Data di costruzione N° di Serie: Date of manufacture Series N. Date de fabrication N° de série ProduktionsdatumSeriennummer Fecha de fabricaciòn N° de serie: Datum výroby, sériové číslo
Cotignola,