Westfalia 32 15 21 Manuel utilisateur

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 107750

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Seilhebezug
A
rtikel Nr. 32 15 21
Cable Winch
A
rticle No. 32 15 21

II
Using our cable winch, you are able to move heavy loads without any
problems. Whether in agriculture or in the workshop or at road works – the
cable winch is the perfect aid.
Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and
following each chapter of this manual, in the order presented. Keep these
operating instructions for further reference.
This operating instruction contains important details for handling the device.
Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party!
Please also read all safety notes!
These instructions will make it easier for you to handle the unit and help
prevent misunderstandings and possible damage or injury.
Mit unserem Seilhebezug ist das Bewegen von Lasten für Sie kein Problem.
Ob in der Landwirtschaft, in der Werkstatt, auf Baustellen – der Seilzug ist das
ideale Hilfsmittel.
Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut
und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte
weitergeben!
Bitte lesen Sie auch alle Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen,
Missverständnisse und Schäden vorzubeugen.
Sehr
g
eehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht
|
Overvie
w
A
C
D
E
I
F
H
J
K
G
M
B
N
L

IV
A Abschaltbügel (Oberer Anschlag) Switch-Off Lever (Upper Stop)
B Stahlseil Steel Cable
C Hebehaken Lifting Hook
D Umlenkrolle Pulley
E Abschaltgewicht Switch-Off Weight
F Hebehaken Lifting Hook
G Endabschaltbügel (Unterer Anschlag) Limit Switch-Off Lever (Lower Stop)
H Motor Motor
I Netzstecker Power Plug
J Kippschalter Hoch/Runter Toggle Switch UP/DOWN
K NOT-AUS-Schalter EMERGENCY STOP Switch
L Trägergehäuse Winch Housing
M Befestigungsbügel (2x) Fastening Bracket (2x)
N Befestigungsöffnung für Haken Mounting Opening for Lifting Hook
Übersicht
|
Overvie
w

1
Safety Notes........................................................................................ Page 7
Before first Use.................................................................................... Page 8
Operating............................................................................................. Page 9
Hints .................................................................................................... Page 10
Maintenance and Cleaning.................................................................. Page 11
Technical Data .................................................................................... Page 12
Drawing ............................................................................................... Page 13
Parts List.............................................................................................. Page 14
Sicherheitshinweise............................................................................. Seite 2
Vor dem ersten Gebrauch................................................................... Seite 3
Benutzung ........................................................................................... Seite 4
Hinweise.............................................................................................. Seite 5
Wartung und Reinigung....................................................................... Seite 6
Technische Daten ............................................................................... Seite 12
Zeichnung............................................................................................ Seite 13
Teileliste .............................................................................................. Seite 14
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis

2
Sicherheitshinweise
Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmt.
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch
eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen.
Stehen oder arbeiten Sie niemals unter einer angehobenen Last.
Setzen Sie den Seilhebezug nicht dem Regen aus und vermeiden Sie direkte
Sonneneinstrahlung auf das Gehäuse, um die Temperatursicherung gegen
Überhitzung nicht zu aktivieren.
Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung und nicht in
der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Überlasten Sie die Seilwinde nicht. Setzen Sie die Seilwinde nur bis zur
maximalen Tragkraft ein. Siehe hierzu die Technischen Daten. Eventuelle
Angaben auf dem Lasthaken geben die maximale Belastbarkeit des Hakens
an, nicht der Seilwinde!
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Dauereinsatz vorgesehen.
Schützen Sie das Netzkabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Schützen Sie
auch das Drahtseil vor scharfen Kanten und ersetzen Sie ein beschädigtes
Drahtseil umgehend.
Verwenden Sie für den Anschluss eine Steckdose mit Fehlerstromschutz-
schalter. Für die Schweiz ist die Verwendung eines Fehlerstromschutzschal-
ters Pflicht.
Veränderungen an dem Seilhebezug sind nicht erlaubt.
Transportieren Sie keine Personen mit dem Seilhebezug und zweckentfrem-
den Sie das Gerät nicht.
Falls am Gerät Schäden auftreten, benutzen Sie das Gerät nicht mehr und
lassen es durch einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie sich an
unsere Kundenbetreuung. Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie
keine eigenen Reparaturversuche.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden
und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten
Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:

3
Inbetriebnahme
Vor dem ersten Gebrauch
Packen Sie den Seilhebezug aus und überprüfen Sie alle Teile auf evtl. Trans-
portschäden. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an
einem für Kinder unzugänglichen Ort. Plastikbeutel usw. können zu einem
gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
Montieren Sie den Seilhebezug
vorzugsweise an einen Stahlrohr-
ausleger. Achten Sie darauf, dass
das Gerät waagerecht montiert ist.
Das verwendete Stahlrohr sollte
mindestens die Maße 46 x 46 mm
haben und eine Wandstärke von
mindestens 2,3 mm besitzen. Der
Ausleger muss fest in einer Wand
verankert sein. Die Verankerung
muss entsprechend stabil sein, um
die aufzunehmenden Kräfte zu
tragen.
Fertige passende Schwenkarm-Halterungen können Sie bei Westfalia bestellen
unter nachstehenden Artikelnummern:
Art. Nr. 267039 für maximal 600 kg Last und 75 cm Arm,
Art. Nr. 267104 für maximal 250 kg Last und 110 cm Arm.
Benutzung mit einfachem Zug Benutzung mit Doppelzug
Mit Hilfe des Hebehakens (C) mit Umlenkrolle (D) können Sie, ähnlich wie bei
einem Flaschenzug, die maximale Hebelast erhöhen.
150 kg 300 kg

4
Inbetriebnahme
Hängen Sie dazu den fixen Hebehaken (F) in die Befestigungsöffnung (N) ein.
Benutzung
1. Vergewissern Sie sich vor Arbeitsbeginn, dass der NOT-AUS-Schalter (N)
sich in der AUS-Stellung befindet.
2. Diese Winde ist mit zwei automatischen
Abschaltern ausgestattet, die die Winde
nach Erreichen des oberen und unteren
Seilendes abschalten.
3. Sie können den Seilhebezug bis auf 3
Windungen auf der Stahlseiltrommel
ausfahren. Dann schaltet das Gerät
automatisch ab. Das Stahlseil darf aus
Sicherheitsgründen nicht vollständig
abgewickelt werden.
4. Im Gegenzug, beim Aufrollen des
Stahlseiles, stoppt das Gerät, sobald das
Abschaltgewicht (E) den Abschaltbügel
(Oberer Anschlag) (A) berührt.
5. Schalten Sie den Seilhebezug mit dem
Kippschalter (J) ein, je nachdem in wel-
cher Laufrichtung Sie die Last bewegen
wollen. Schalten Sie nicht direkt von Vor-
auf Rücklauf, sondern halten Sie das
Gerät dazwischen an.
6. Durch Drücken des NOT-AUS-Schalters (K) können Sie den Seilhebezug
umgehend stoppen. Um den Seilhebezug wieder einzuschalten, drehen Sie
den NOT-AUS-Schalter gegen den Uhrzeigersinn, bis sich der NOT-AUS-
Schalter anhebt.
Wand
Boden
Abstand

5
Benutzerhinweise
Hinweise
Wenn das rot eingefärbte Seilende erscheint, darf das Stahlseil nicht mehr
weiter abgewickelt werden!
Kann der Seilhebezug eine Last nicht sofort anheben, schalten Sie das Gerät
sofort ab, um Beschädigungen und Unfälle zu vermeiden.
Beachten Sie den sicheren Sitz der Last am Hebehaken und halten Sie sich
stets von Last und Stahlseil fern. Treten Sie nie unter die angehobene Last!
Beim Herablassen einer Last beachten Sie, dass der Seilhebezug beim
Anhalten noch einige Zentimeter nachlaufen kann. Stoppen Sie daher recht-
zeitig!
Achten Sie darauf, dass das Drahtseil nicht mehr als 15º ausgelenkt wird.
Setzen Sie den Seilhebezug nur bis zur maximalen Tragkraft ein. Siehe
hierzu die Technischen Daten.
Der Motor ist gegen Überhitzung durch Überlastung mit einer Temperatursi-
cherung geschützt. Nach der Abkühlphase von einigen Minuten können Sie
das Gerät wieder benutzen.
Der Aussetzbetrieb bezeichnet das Verhältnis zwischen Abkühlphase und
Arbeitszeit. Der Aussetzbetrieb wird bei einer Umgebungstemperatur von
40°C innerhalb einer Zyklusdauer von 10 min. ermittelt = 100%.
Bei einem Aussetzbetrieb von 70% beträgt die Arbeitszeit 7 Minuten, gefolgt
von einer 3 minütigen Abkühlphase.
Beachten Sie, dass bei höheren Lasten die maximale Arbeitszeit kürzer ist
und die Pausen länger und bei geringeren Lasten die Arbeitszeit länger sein
kann.
Table des matières
Langues :
Autres manuels Westfalia Treuil

Westfalia
Westfalia 80 29 68 Manuel utilisateur

Westfalia
Westfalia HST-250-110 Manuel utilisateur

Westfalia
Westfalia 824536 Manuel utilisateur

Westfalia
Westfalia 26 67 75 Manuel utilisateur

Westfalia
Westfalia 80 29 47 Manuel utilisateur

Westfalia
Westfalia 812217 Manuel utilisateur

Westfalia
Westfalia 82 45 37 Manuel utilisateur

Westfalia
Westfalia 72 83 52 Manuel utilisateur

Westfalia
Westfalia 24 99 20 Manuel utilisateur

Westfalia
Westfalia Electric Winch Manuel utilisateur

















