Velleman AC97 Manuel utilisateur

AC CURRENT TRANSDUCER
AC97
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

AC CURRENT TRANSDUCER
1. SAFETY
The AC current transducer has been designed in accordance with IEC-
1010 safety requirements for hand-held current clamps for electrical
measurement and test.
Follow all introduction and operating requirements to ensure that the
current clamp is used safely and is kept in good operating condition.
1.1 SYMBOLS
Important safety information,
consult to the operating manual.
Double insulation
(Protection class II)
2. DESCRIPTION
Refer to the Fig. 1 and to the following numbered steps to familiarise
yourself with the AC current transducer.
cTransformer Jaws
Designed to pick up the AC current flowing through the conductor.
dHand Guard
Designed to protect the user for safety.
eTrigger
Press the lever to open the transformer jaws.
AC97 VELLEMAN
2

3. SPECIFICATIONS
Accuracy is specified for a period of one year after calibration and at
18°C to 28°C (64°F to 82°F) with relative humidity at 80%
Accuracy specifications are given as :
±% of reading ±digits
AC97 VELLEMAN
3

3.1 GENERAL
CURRENT RANGE : 0.1A to 300A AC rms
OUTPUT VOLTAGE : 1mV AC per 0.1A AC
WORKING VOLTAGE : 600V CAT II per IEC 1010-1
MAXIMUM ALTITUDE : 2000m
OPERATING TEMPERATURE : 0°C to 50°C with relative humidity < 80%
STORAGE TEMPERATURE : -20°C to 60°C
TYPE OF SENSING : induction coil sensing for AC current
TEMPERATURE COEFFICIENT : 0.2 x (Spec Acc'y) / °C < 18°C or > 28°C
MAXIMUM OUTPUT IMPEDANCE : 45Ω
MAXIMUM JAW OPENING : 30mm
MAXIMUM CONDUCTOR SIZE : 29mm
SIZE : 80 x 156 x 35mm
WEIGHT : 220g
3.2 ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Range Measure Output Accuracy
3 Amp 0.030V < 50A
300A 30 Amp 0.300V
±3.0% ±10
300 Amp 3.000V
≥50A
±2.0% ±5
Frequency Response : 50-60Hz
AC97 VELLEMAN
4

4. PRECAUTIONS AND PREPARATIONS FOR MEASUREMENT
4.1 Do not apply the voltage to the output plugs.
4.2 Do not use or store this instrument in a high temperature or high
humidity environment and do not store the unit in direct sunlight.
4.3 Do not measure current before the unit is combined with the DMM.
4.4 If the instrument is used near noise-generating equipment, the
output voltage may become unstable or get more errors.
This instrument must not be used on
uninsulated conductors at a voltage
greater than 250V AC rms or 250V DC
5. AC CURRENT MEASUREMENT
5.1 Set the DMM at ACV function and 3V range.
5.2 Connect the plug of transducer with a DMM and attach firmly.
5.3 Press the trigger to open the transformer jaws and clamp one
conductor only, making sure that the jaws are firmly closed around
the conductor, then read the reading from the digital display of the
DMM.
6. MAINTENANCE
To keep the instrument clean, wipe the case with a damp cloth and
detergent, do not use abrasives or solvents.
Any adjustment, maintenance and repair should be conducted by a
service personnel.
AC97 VELLEMAN
5

1. VEILIGHEID
Deze AC stroomtang werd ontworpen volgens de norm IEC-1010, m.b.t.
de veiligheidsvoorschriften voor draagbare elektrische meet- en
testtoestellen.
Volg alle instructies nauwgezet zodat u dat de stroomtang steeds
gebruikt op een veilige manier en u ze in goede staat kunt behouden.
1.1 SYMBOLEN
Belangrijke veiligheidsinformatie,
zie de gebruiksaanwijzing.
Dubbel geïsoleerd
(Protection class II)
2. BESCHRIJVING
Bestudeer Fig. 1 aandachtig zodat u vertrouwd geraakt met de AC
stroomtang.
cTransformeer kaken
Ontworpen om de AC stroom van de geleider op te nemen.
dHouder
Ontworpen opdat de gebruiker veilig zou kunnen werken.
eTrekker
Druk op de trekker om de transformeerkaken te openen.
AC97 VELLEMAN
6

3. SPECIFICATIES
De nauwkeurigheid is gewaarborgd voor een periode van 1 jaar na
calibratie en bij een temperatuur van 18°C tot 28°C bij een relatieve
vochtigheid van 80%
De nauwkeurigheid wordt als volgt uitgedrukt :
±% aflezing ±digits
AC97 VELLEMAN
7

3.1 ALGEMEEN
STROOMBEREIK : 0.1A tot 300A AC rms
UITGANGSSPANNING : 1mV AC per 0.1A AC
WERKINGSSPANNING : 600V CAT II per IEC 1010-1
MAXIMALE HOOGTE : 2000m
WERKINGSTEMPERATUUR : 0°C tot 50°C met rel. vochtigheid < 80%
OPSLAG TEMPERATUUR : -20°C tot 60°C
SENSORTYPE : inductiespoel voor AC stromen
TEMPERATUUR COEFFICIENT :
0.2 x (Specifieke Nauwkeurigheid) / °C < 18°C of > 28°C
MAXIMUM UITGANGSIMPEDANTIE : 45Ω
MAXIMUM KAAKOPENING : 30mm
MAXIMUM GELEIDERAFMETING : 29mm
AFMETINGEN : 80 x 156 x 35mm
GEWICHT : 220g
3.2 ELEKTRISCHE SPECIFICATIES
Bereik Meet waarde Uitgang Nauwkeurigheid
3 A 0.030V < 50A
300A 30 A 0.300V
±3.0% ±10
300 A 3.000V
≥50A
±2.0% ±5
Frequentierespons : 50-60Hz
AC97 VELLEMAN
8

4. VOORZORGSMAATREGELEN EN VOORBEREIDINGEN TE
TREFFEN VOOR HET METEN
4.1 Sluit geen spanningen aan de uitgangspluggen.
4.2 Gebruik of stockeer dit instrument niet bij een hoge temperatuur of
bij een hoge vochtigheidsgraad en plaats het niet gedurende lange
tijd in vol zonlicht.
4.3 Meet geen stromen vooraleer het instrument niet aangesloten is op
een multimeter.
4.4 Weet dat indien het instrument zich naast ruisgenererende
toestellen bevindt, de uitgangsspanning onstabiel kan worden en er
meer fouten kunnen optreden.
Dit toestel mag niet gebruikt worden bij
niet geïsoleerde geleiders bij
spanningen groter dan 250V AC rms of
250V DC
5. AC STROOM METINGEN
5.1 Zet de DMM op de ACV functie en op een bereik van 3V.
5.2 Verbind de plug van de stroomtang met de DMM en zorg ervoor dat
deze los kan komen.
5.3 Druk op de trekker om de kaken te openen, en plaats de kaken over
1 geleider. Zorg ervoor dat de kaken volledig gesloten zijn. Pas dan
kunt u op de DMM de juiste waarde aflezen.
6. ONDERHOUD
Maak het instrument regelmatig met behulp van een vochtige doek en
wat detergent. Gebruik nooit bijtende stoffen of oplosmiddelen. Laat het
afregelen, onderhouden en herstellen altijd uitvoeren door een technisch
gekwalificeerde persoon.
AC97 VELLEMAN
9

PINCE AMPEREMETRIQUE
1. SECURITE
La pince ampèremétrique a été conçue conformément à la norme IEC-
1010 relative aux exigences de sécurité pour des instruments portables
destinés à des mesures et tests électriques.
Lisez attentivement l'introduction et les consignes d'utilisation afin
d'utiliser la pince ampèremétrique de manière sûre et en évitant tout
dommage.
1.1 SYMBOLES
Information de sécurité importante,
référez-vous au manuel d'utilisation.
Double isolation
(Protection classe II)
2. DESCRIPTION
Référez vous à la Fig. 1 et suivez les étages numérotées suivantes pour
vous familiariser avec la pince ampèremétrique.
cMâchoires transformatrice
Conçues pour capter le courant alternatif qui passe dans le conducteur.
dProtection Main
Conçue pour assurer la sécurité de l'utilisateur.
eGâchette
Enfoncez la gâchette pour ouvrir les mâchoires transformatrice.
AC97 VELLEMAN
10
Table des matières
Langues :
Manuels Transducteur populaires d'autres marques

Mianyang Weibo Electronic
Mianyang Weibo Electronic WB Series Manuel utilisateur

ProMinent
ProMinent Dulcometer DMT Manuel utilisateur

MKS
MKS MicroPirani 925 Series Comment utiliser

WIKA
WIKA WU-20 Manuel utilisateur

Alcatel Vacuum Technology
Alcatel Vacuum Technology BARATRON 622A Manuel utilisateur

Camille Bauer
Camille Bauer SIRAX CH-5610 Manuel utilisateur











