Springlane Hanno Manuel utilisateur

Hanno
Hochleistungsmixer
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Instruzione per l’uso
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
DE
EN
NL
IT
FR
ES

DE
EN
NL
IT
FR
Wichtige Sicherheitshinweise 4
Technische Daten 8
Hochleistungsmixer Hanno nutzen 9
Reinigung und Pflege 14
Fehler beheben 15
Kundenservice 17
Entsorgung/Umweltschutz 17
Important safety information 18
Tecnical data 22
How to use power blender Hanno 22
Cleaning and care 27
Trouble shooting 28
Customer service 29
Disposal/
Environmental protection 30
Belangrijke veiligheidsinstructies 31
Technische gegevens 35
Power blender Hanno gebruiken 36
Reiniging en onderhoud 41
Fouten oplossen 42
Klantenservice 43
Afvalverwijdering/
Milieubescherming 44
Importanti istruzioni di sicurezza 45
Dati tecnici 49
Utilizzo del frullatore ad alte
prestazioni Hanno 50
Pulizia e manutenzione 55
Risoluzione dei problemi 56
Servizio clienti 57
Smaltimento/
Protezione dell’ambiente 58
Consignes de sécurité
importantes 59
Caracteristiques techniques 63
Utiliser le mixeur haute puissance
Hanno 64
Nettoyage et entretien 69
Résolution des problèmes
& astuces 70
Service clientèle 72
Élimination/
Protection de l'environnement 72

3
ES Instrucciones de seguridad
importantes 73
Datos técnicos 77
Cómo usar Hanno 78
Limpieza y cuidado 83
Resolución de problemas 84
Atención al cliente 85
Eliminación/
Protección del medio ambiente 86

4
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lies dir die Bedienungs-
anleitung vor Inbetriebnahme des
Geräts aufmerksam durch und
bewahre diese auf.
WARNUNG – Stelle sicher, dass
die Lüftungsschlitze des Gerätes zu
keiner Zeit blockiert sind.
WARNUNG – Stelle sicher, dass
das Netzkabel nicht beschädigt
oder eingeklemmt ist, wenn du das
Gerät aufstellst.
WARNUNG – Lagere keine
Mehrfachsteckdosen oder
tragbaren Energiequellen hinter
dem Gerät.
WARNUNG – Verwende im
Mixbehälter keine spitzen oder
metallischen Gegenstände. Dieser
könnte dadurch zerkratzt werden.
Verwende Kunststoff- oder
Holzschaber, um die Zutaten aus
dem Behälter zu nehmen.
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist ausschließlich
für das Zerkleinern, Mixen und
Pürieren von Lebensmitteln vor-
gesehen. Fülle keine anderen
Substanzen oder Gegenstände ein.
Symbolerklärung
Dieses Symbol warnt vor
Gefahren, die zu Schäden
am Gerät führen oder
Verletzungen nach sich ziehen
können.
Dieses Symbol warnt vor
einem elektrischen Schlag,
der durch ein defektes Gerät oder
unsachgemäße Handhabung
ausgelöst werden kann. Dieses
Produkt darf bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von
einem autorisierten Techniker
geöffnet werden.
Sicherheitshinweise
Gerät nie in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit
eintauchen, das Netzkabel und den
Netzstecker vor Feuchtigkeit
schützen. Vorsicht vor den
scharfen Klingen bei Reinigung des
Messereinsatzes und Reinigung des
Mixbehälters.
DE

5
Vorsicht! Beim Einfüllen
heißer Flüssigkeit in den
Mixbehälter können Spritzer oder
heißer Dampf austreten.
Das Gerät kann bei
Fehlanwendung zu Verlet-
zungen führen und sollte beim Ver-
wenden der Klingen, Leeren des
Behälters und während der Reini-
gung mit Vorsicht benutzt werden.
Nicht in das laufende Gerät
greifen!
Führe nie Körperteile oder
metallische Gegenstände
durch die Lüftungsschlitze ein, es
besteht Verletzungsgefahr.
• Überprüfe das Gerät nach dem
Entpacken auf seinen einwand-
freien Zustand und eventuelle
Beschädigungen, die die Funk-
tionssicherheit des Gerätes
beeinträchtigen könnten. Sind
Mängel vorhanden oder ist das
Gerät zu Boden gefallen, nimm
es nicht in Betrieb und wende
dich an unseren Kundenservice.
• Unsachgemäße Reparaturen
können zu Gefahren für den Be-
nutzer führen und den Aus-
schluss der Garantie zur Folge
haben. Falls Einzelteile beschädigt
sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb
oder einer ähnlich qualifizierten
Person ersetzt werden.
• Dieses Gerät ist ausschließlich
für das Zerkleinern, Mixen und
Pürieren von Lebensmitteln vor-
gesehen. Fülle keine anderen Sub-
stanzen oder Gegenstände ein.
• Das Gerät an einem für
Kinder unzugänglichen Ort
aufbewahren.
• Kinder unter 12 Jahren sollten
dem Gerät fernbleiben oder
durchgehend unter Beauf-
sichtigung stehen.
• Kinder ab 12 Jahren und Per-
sonen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen sollten das Gerät nur
dann bedienen, wenn es sich in
seiner vorgesehenen normalen
Bedienungsposition befindet, sie
beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs
unterwiesen wurden und die
damit einhergehenden Gefahren
verstanden haben. Kinder ab 8
Jahren sollten das Gerät weder

6
anschließen noch reinigen oder
warten. Das Gerät ist kein Spiel-
zeug. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Stell das Gerät auf einer freien,
ebenen Fläche auf.
• Das Gerät ist ausschließlich für
den Haushaltsgebrauch bestimmt,
darüber hinaus für ähnliche
Verwendungszwecke, z.B.
in Teeküchen in Geschäften,
Büroräumen oder sonstigen
Arbeitsstätten
in landwirtschaftlichen
Betrieben
zur Verwendung durch Gäste in
Beherbergungsbetrieben (Hotels,
Motels), Privatpensionen oder
Ferienhäusern.
• Die maximale Füllmenge, wie auf
dem Zubehör angegeben, darf
nicht überschritten werden.
• Benutze das Gerät nur nach ord-
nungsgemäßem Zusammenbau.
• Das Gerät darf ausschließlich mit
Original-Zubehör verwendet
werden.
• Gerät nur an Wechselstrom
gemäß Typenschild anschließen.
Den Netzstecker nur mit einer
geerdeten Steckdose verbinden.
• Das Netzkabel vor Gebrauch
vollständig abwickeln.
• Ziehe den Netzstecker, sobald
du das Gerät nicht mehr ver-
wendest. Ziehe nicht am Netz-
kabel selbst, da es sonst be-
schädigt werden könnte.
• Schalte die Maschine aus, bevor
du den Netzstecker des Gerätes
einsteckst oder ziehst.
• Dieses Gerät darf nicht mit einer
externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem
betrieben werden.
• Nach Gebrauch, vor der Rei-
nigung oder bei evtl. Störungen
während des Betriebs immer den
Netzstecker ziehen.
• Das Gerät sowie die Einsatz-
teile sind nicht spülmaschinen-
geeignet. Abnehmbare Teile
können in der Spülmaschine
gereinigt werden.
• Gerät und Netzkabel nie auf
oder in der Nähe von heißen
Oberfläche abstellen oder
betreiben.
• Das Kabel darf nicht über die
Kante der Arbeitsfläche
herunterhängen.
• Verwende das Gerät nicht im
Freien.
• Schalte das Gerät aus und trenne
es vom Stromnetz, bevor du

7
Zubehör austauschst oder in die
Nähe von sich bewegenden Teilen
greifst.
Hinweis: Überhitzungsschutz
• Der eingebaute Überhitzungs-
schutz überwacht die Motor-
temperatur und signalisiert dir
den fehlerhaften Betrieb. Even-
tuell schaltet der Überhitzungs-
schutz den Motor aus. Stelle
Geschwindigkeitsregler auf
Position „OFF“. Erst mit abge-
kühltem Motor ist das Gerät
wieder einsatzbereit.
• Falls während der Benutzung
mehrfach Fehlermeldungen
bezüglich der Temperatur an-
gezeigt werden, kann das an
Konsistenz oder Füllmenge der
Zutaten liegen. Versuche die
Füllmenge zu reduzieren oder
den Inhalt durch zusätzliche
Flüssigkeit zu verdünnen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Entferne alle Transport-
sicherungs- und Verpackungsteile
und halte diese von Kindern fern
– Erstickungsgefahr!
• Vor der ersten Inbetriebnahme
und nach längerem Nichtge-
brauch sollte Hanno und sein
Zubehör gereinigt werden.
Beachte dabei unsere Reini-
gungs- und Pflegehinweise.
• Stelle das Gerät auf eine ebene
und trockene Arbeitsfläche.
• Vergewissere dich, dass die Dicht-
ringe der Deckel richtig sitzen.
• Vergewissere dich, dass der
Deckel richtig eingerastet ist,
bevor du den Basisbehälter auf
den Motorblock setzt.
• Sobald der Deckel am Griff
mittels Sicherheitsschalter
verschlossen ist, kann er nur
abgenommen werden, wenn
der Mixbehälter nicht auf der
Motorbasis steht.

8
• Versuche nicht, den Deckel
zu öffnen, wenn der Behälter
noch auf der Motorbasis
steht. Dadurch könnte die
Sicherheitsschalter beschädigt
werden.
Technische Daten
Leistung: 2.000 W, 220-240 V
50/60Hz
Maße (B/T/H): 18 x 23 x 50 cm
Gewicht: ca. 5,1 kg
Ausstattung: Hochleistungsmixer
Hanno ist geeignet für grüne Smoothies,
zur Erzeugung von Crushed Ice und
zum Mahlen von Mandeln, Nüssen
etc., entnehmbarer, BPA-freier
Tritan-Mixbehälter, 6-Klingensystem
aus Edelstahl, stufenloser
Geschwindigkeitsregler, Pulse-Funktion,
Deckel
Zubehör: Stößel, Rezeptheft
Zusätzliches Zubehör 944047/944049:
To-Go-Mixflasche inkl. Mix- und
Trinkdeckel, Edelstahlmixbehälter inkl.
Deckel
Änderungen und Irrtümer in
Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben
und Design vorbehalten.

9
Hochleistungsmixer Hanno nutzen
Produktbeschreibung
Gerät
10
9
1
2
3
4
5
6
7
811 12
13
15
16
14
1. Messbecher
2. Deckel
3. Tritanbehälter
4. Skala „Cups/pints“
5. Skala „L/ml“
6. Messer mit 6-Klingensystem
7. Gefäßboden
8. Sicherheitsschalter am Deckel
9. Sicherheitsschalter am Griff
10. Geschwindigkeitsregler + Reinigungs-
Funktion und Automatik-Funktion
11. Sicherheitsschalter
12. Motorgetriebe
13. Stoßdämpfende Abdeckung
14. Stoßdämpfer
15. Bedienfeld
16. Stößel

10
Bedienfeld
1. Bedientaste - Pulse-Funktion
2. Bedientaste - Smoothie-Funktion
3. Timer
4. Bedientaste - Crushed-Ice-Funktion
5. Bedientaste - Mahlfunktion
Zubehör Artikelnummer 944047/944049
1
2
34
5
1. Mixflasche
2. Mixdeckel
3. Trinkdeckel
4. Deckel Edelstahlmixbehälter
5. Edelstahlmixbehälter
1. Bereite deine Zutaten gemäß Rezept
vor. Speziell schwere oder harte
Zutaten solltest du kleinschneiden,
bevor du sie in den Mixbehälter füllst.
2. Stelle das Gerät auf eine ebene und
trockene Arbeitsfläche und schließe
den Netzstecker an eine Steckdose an.
3. Setze den Behälter auf die
Motorbasis auf. Stelle sicher, dass
er richtig befestigt ist. Damit der
Sicherheitsmodus aktiviert wird,
muss der Griff beim Aufsetzen
des Behälters nach vorne rechts
ausgerichtet sein – andernfalls kann
1 2 3 45
Autres manuels pour Hanno
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels Springlane Mixer


















