Sonoro VINYL Manuel utilisateur

Bedienugsanleitung
Operating manual

2

Gesamtinhaltsverzeichnis
DE Bedienungsanletiung .................................................................................... 5
GBOperation manual ........................................................................................ 21
3

4

Bedienugsanleitung
5

6

1. Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines sonoroVINYL entschieden haben. Diese
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vermitteln Ihnen alle Informationen
für einen störungsfreien und sicheren Betrieb des Gerätes.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig durch,
bevor Sie das Gerät verwenden.
Bewahren Sie die Anleitung gut auf.
Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
und die Sicherheitshinweise mit.
Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu Verletzungen oder auch Schäden am
Gerät führen.
Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
entstehen, wird keine Haftung übernommen
Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen der Veranschaulichung von Handlungen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät!
Kontaktdaten
Adresse
sonoro audio GmbH
Nordkanalallee 94
41464 Neuss
Telefon
+49 2131 88 34 141
Telefax
+49 8000 76 66 76
e-mail
support@sonoro.de
Internet
www.sonoro.de
7

2. Zu Ihrer Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für den Privatgebrauch konzipiert, eine gewerbliche Nutzung ist
nicht vorgesehen. Es dient ausschließlich der Wiedergabe von Vinyl-Schallplatten in
den Geschwindigkeiten 33 1/3 und 45 Umdrehungen pro Minute.
Für Schäden aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir
keine Haftung.
2.2 Kinder und Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Personen, die nicht in der Lage sind,
das Gerät sicher zu benutzen, dürfen es nicht bedienen.
Personen (einschließlich Kindern), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage
sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen keinen Zugang zu diesem Gerät
bekommen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Gefahr des
Verschluckens! Wenn Sie bemerken oder den Verdacht haben, dass eine Person eine
Batterie verschluckt hat, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Gefahr des Erstickens!
2.3 Spannungsversorgung
Da das Gerät mit elektrischer Energie betrieben wird, besteht grundsätzlich die
Gefahr eines Stromschlags. Beachten Sie daher besonders die folgenden
Anweisungen:
Von elektrischem Strom geht prinzipiell die Gefahr eines elektrischen Schlags aus,
entsprechende Vorsicht ist geboten:
Fassen Sie die Netzadapter niemals mit feuchten oder nassen Fingern an.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Netzteile.
8

Bedienen Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Typenschild des Geräts und auf dem
Netzstecker angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose
übereinstimmt.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie die Netzadapter aus
der Netzsteckdose.
Sorgen Sie für ungehinderten Zugang zu den Netzsteckdosen.
Verhindern Sie Kontakt des Gerätes mit Wasser, Feuchtigkeit oder Wärme.
2.4 Batterien
Versuchen Sie nicht, die Batterie aufzuladen oder zu öffnen. Explosionsgefahr!
Beschädigen oder verformen Sie die Batterie nicht.
Werfen Sie Batterien nicht in offenes Feuer und setzen Sie sie keinen hohen
Temperaturen aus.
Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann dazu führen, dass Flüssigkeit aus der
Batterie austritt, die Hautreizungen verursachen kann. Bei Kontakt:
Flüssigkeit mit viel klarem Wasser abspülen.
Augen nicht reiben. Augen 10 Minuten mit viel klarem Wasser spülen und sofort
einen Arzt konsultieren.
Nur Batterien vom selben oder gleichwertigen Typ verwenden. Explosionsgefahr!
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, sobald sie leer sind oder wenn
Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwenden werden.
Sollte das Batteriefach nicht vollständig schließen, verwenden Sie das Produkt nicht
mehr und halten Sie es von Kindern fern.
Beachten Sie die Umweltaspekte der Batterieentsorgung.
9

2.5 Aufstellung und Umgebung
Aus Sicherheitsgründen und für eine gute Klangwiedergabe ist unabdingbar:
Stellen Sie das Gerät stets auf eine waagerechte und stabile Unterlage. Bitte
vermeiden Sie Erschütterungen und Trittschall.
Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr um Wärmestaus zu vermeiden.
Schutzkappe Diamant: Der Diamant / die Nadel des Tonabnehmers ist durch eine
Kunststoffkappe geschützt. Bitte entfernen Sie diese erst, wenn Sie diese Anleitung
gelesen haben, um den empfindlichen Diamanten vor mechanischen Defekten zu
schützen.
Wenn Sie den Diamanten reinigen wollen, verwenden Sie ausschließlich
Reinigungsbürsten für Tonabnehmer und fahren Sie vorsichtig aus der Richtung des
Tonarms in Richtung Diamant / Nadel. Der Diamant ist auf einem hochempfindlichen
Röhrchen montiert, dass leicht mechanisch beschädigt werden kann.
2.6 Defekt
Im Falle eines Defekts, oder falls Feuchtigkeit / Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist,
ziehen Sie die Netzadapter aus den Netzsteckdosen und wenden Sie sich an Ihren
autorisierten Fachhändler.
Er kann auch Ersatz für den Diamant des Tonabnehmers beschaffen. Hierbei handelt
es sich um ein Verschleißteil, dass etwa alle 500 Betriebsstunden ausgetauscht
werden muss.
Wenn der Netzstecker, das Netzteil oder das Stromkabel dieses Geräts beschädigt
ist, muss das beschädigte Teil durch den Hersteller oder den Kundendienst des
Herstellers ersetzt werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
10
Table des matières
Langues :
Autres manuels Sonoro Platine


















