Seto ALDEBARAN PROFILINE Series Manuel utilisateur

Professional Lighting Solutions
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION
PROFILINE
SETOLITE Lichttechnik GmbH
Bockhackerstr. 13 - 42499 Hückeswagen
Tel: +49 (0) 21 92 - 9 36 24-0 - Fax: +49 (0) 21 92 - 9 36 24-25

2
DEUTSCH
Inhalt
Gültigkeit der Anleitung
Gewährleistung
Vor Gebrauch
Symbole in der Anleitung
• GEFAHR!
• WARNUNG!
• VORSICHT!
• HINWEIS!
Sicherheitshinweise
Anwendungsbereich
Inbetriebnahme
• Betrieb
• Dimmbare Ausführung
• ProlineLED36WMASTER/AKKU/NOTLICHT
• Dimmbare Ausführung mit Potentiometer
Wartung und Instandsetzung
Entsorgung & Rücknahme
Technische Daten
Gültigkeit der Anleitung
DieseBedienungsanleitunggiltfürdiegesamteSeriederALDEBARAN®PROFILINE.
2
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4-6
4-6
5
5
6
6-7
7-8
8

3
DEUTSCH
Hinsichtlich Gewährleistung und Garantieregelun-
gen gelten die zum Zeitpunkt des Kaufs gültigen
AGBs.
Bitte beachten Sie auch unsere aktuellen Seiten im
Internet www.setolite.com
GEFAHR!
MachtaufgefährlicheSituationendurchelekt-
rischen Strom aufmerksam. Bei Nichtbeachtung
bestehtdieGefahreinerVerletzungoderLebens-
gefahr.
WARNUNG!
KennzeichnetSicherheitshinweise,beideren
Nichtbeachtung die Gefahr einer Verletzung oder
Lebensgefahrbesteht.
VORSICHT!
KennzeichnetGefahren,dieBeschädigungendes
GeräteszurFolgehabenkönnen.
HINWEIS!
Hebt Tipps und andere nützliche Informationen
dieser Betriebsanleitung hervor.
Gewährleistung Vor Gebrauch
Symbole in der Anleitung
WICHTIG
VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN
AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
• Das Nichtbeachten dieser Gebrauchsanlei-
tungkannzuVerletzungenoderBeschädi-
gungen führen.
• WennSiedasGerätanderenPersonenzur
Nutzungüberlassen,übergebenSieauch
diese Gebrauchsanweisung.

4
DEUTSCH
DiesesQualitätsproduktistnachaktuellen,tech-
nischenStandardsgefertigt,geprüftundineinem
sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand ausge-
liefert worden. Um diesen Zustand zu erhalten und
einengefahrlosenBetriebsicherzustellen,mussder
Anwender die Hinweise und Warnvermerke dieser
Gebrauchsanweisung beachten.
Wennanzunehmenist,dasseingefahrloserBetrieb
nichtmehrmöglichist,soistdieLeuchteaußer
Betrieb zu setzen.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser
Betrieb nicht mehr möglich ist,
• wenndieLeuchtesichtbareSchäden
aufweist,
• wenndieLeuchtenichtmehrordnungs-
gemäßarbeitet,
• nachlängererLagerungunterungünstigen
Verhältnissen,
• nach schweren Transportbeanspruchungen.
IndiesenFällenistdieLeuchtezurReparaturzu
geben.
EineReparaturderLeuchtedarfnurdurchden
Hersteller,seinenKundendienstodereineElektro-
fachkrafterfolgen.Elektrofachkraftist,weraufgrund
seinerfachlichenAusbildung,KenntnissenundErfah-
rungensowieKenntnissedereinschlägigenNormen,
dieübertragenenArbeitenbeurteilenundmögliche
Gefahren erkennen kann. Garantiereparaturen werden
nur durch den Hersteller ausgeführt.
Sicherheitshinweise (Leuchten mit Akku)
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Dies kann zur Schädigung der Akkus
und zu Bränden führen!
Im Brandfall niemals mit Wasser lö-
schen. Flammen ersticken, z.B. mit Sand.
• Der Akku darf ausschließlich mit dem
mitgelieferten Ladegerät verwendet
werden. Es besteht Überhitzungsgefahr
einhergehend mit Feuer- und / oder
Explosionsgefahr sowie der Gefahr des
Austritts gefährlicher Flüssigkeiten.
• SchützenSiedieLeuchtevorheftigen
Erschütterungen,hoherGewichtsbelastung
undsonstigenschädlichenEinwirkungen,
diezuBeschädigungendesAkkusführen.
• DieLeuchtenichtbeihohenUmgebungs-
temperaturen (über 50°C) betreiben.
• LadenSiedenAkkunichtbeiextrem
hohen und niedrigen Temperaturen. Die
empfohlene Umgebungstemperatur liegt
zwischen 10°-30°C.
• Beim Gebrauch unter niedrigen Tempera-
turenkanneszuEinbußenderAkkuleis-
tung kommen.
• DurchzulangeLagerungkannderAkku
beschädigtwerden.NiemalsdieLeuchtein
tiefentladenem Zustand lagern.
• FüreinemehrmonatigeLagerungistein
Ladezustandvonca.60%anzustreben.
• Beim Transport (insbesondere Luft-
fracht) sind die geltenden nationalen /
internationalen Transportvorschriften
zu beachten (gilt für Leuchten mit Li-Ion
Batterie)
ALDEBARAN®-LeuchtensindalsInnenbeleuch-
tung,jenachModellundProduktauchalsAußen-
beleuchtung,fürIndustrie,Handwerk,Werkstätten,
Zelte,Rettungsdienste,Energieversorger,Bahn-und
Verkehrsbetriebe,usw.einsetzbar.ALDEBARAN®
-Leuchtensindkonzipiert,umIhneneineoptimale
Beleuchtung direkt am Arbeitsplatz bereit zustellen.
DieLeuchtenuranWechselstrom–mitSpannung
gemäßTypenschild–aneinevorschriftsmäßig
installierteSchutzkontaktsteckdoseanschließen.Bitte
beachtenSie,dassIhreAnlagedeneinschlägigen
VDE-Richtlinien entspricht.
Bei Fragen diesbezüglich wenden Sie sich bitte an
Ihren Energieversorger oder Ihre Elektrofachkraft.
SelbstverständlichstehenwirIhnenbeiRückfragen
zur Verfügung.
ACHTUNG!
BeiAusführungenderLeuchtemitanderenSteck-
systemen(nichtSchuko®),istdieSpannunggemäß
Typenschildzubeachten.
WARNUNG! Stolpergefahr!
VerlegenSiedieKabelso,dasskeineStolperfallen
entstehenundsievormechanischenBeschädi-
gungen,wieAbreißenoderÜberfahren,geschützt
sind.BefestigenSiedieKabelfallserforderlichmit
KlebebandoderKabelbindern.
Sicherheitshinweise
Anwendungsbereich
Inbetriebnahme
ACHTUNG!
DieLichtquelledieserLeuchtedarfnurvom
Hersteller oder einem von ihm beauftragten
Servicetechniker oder einer vergleichbar
qualiziertenPersonersetztwerden.

5
DEUTSCH
Hinweis!
VorGebrauchderLeuchteistevtl.dieSchutzfolie
auf der Frontscheibe zu entfernen.
Für Leuchten mit integriertem AKKU
Hinweis!
DerAkkuistbeiAuslieferungteilgeladen.Ladung
erfolgtnachInbetriebnahmederLeuchte.Dievolle
LeuchtdauerderLeuchtestehtIhnenerstnacher-
folgterLadungzurVerfügung.BeachtenSiehierzu
dieangegebeneLadedauerindentechnischen
Daten.
Bedienung
Durch Verbinden der Zuleitung mit dem Versor-
gungsnetzistdieLeuchteimBetriebszustand.Für
denAnschlussweitererelektrischerGeräteistdieim
Deckel montierte Schuko®-Steckdose zu verwenden.
Hinweis!
DieZusatzsteckdosekanninTypundAusführung
von der hier dargestellten Version abweichen.
VORSICHT!
Beachten Sie unbedingt den Hinweis zur Steckdose
(gelbesEtikett),welchersichaufderGehäuseseite
inunmittelbarerNähezurSteckdosebendet.
WARNUNG! Elektrischer Strom!
Steckvorrichtungen mit Schutzart IP67 verfügen
übereinBajonettsystem.DrehenSiezurErreichung
desSchutzgradesdieBajonettringefestzu.
GrundsätzlicherreichenSieohnefestzugedrehten
BajonettringnurnochSchutzgradIP44(Schutz
gegenSpritzwasseru.Festkörperab1mm).
Dimmbare Ausführung
Für die Dimmung ist im Deckel ein Taster integriert.
DurchDrückenundHaltendesTasterslässtsichdie
gewünschte Helligkeit einstellen. Der eingestellte
WertbleibtnachEin/AusschaltenderLeuchte
erhalten.
ProlineLED36WMASTER/AKKU/NOTLICHT
Funktionsweise
Bei den Versionen mit Akku wurde eine Notlichtfunk-
tion realisiert. Für den Netzbetrieb sowie Aktivierung
der Notlichtfunktion muss der Schalter auf ON (Stel-
lung unten) stehen. Für den Fall eines Netzausfalls
wirdaufAkkubetriebumgeschaltet.Leuchtdauerund
HelligkeitimAkkubetriebvariierenjenachVersion.
(siehe technische Daten).
BeiSchalterstellungOFFistdieLeuchtfunktion,so-
wohl in Normal- als auch im Akkubetrieb deaktiviert.
DieLadungdesAkkuserfolgtimNetzbetriebundist
unabhängigvonderSchalterstellung.
Die ALDEBARAN®ProlineLEDmitintegriertemAkku
verfügt über eine Notlichtfunktion.
Durch die Notlichtfunktion erfolgt eine automati-
scheUmschaltungderLeuchteaufAkkubetriebbei
Netzausfall,wenndieLeuchteüberdenHauptschalter
(Kippschalter)eingeschaltetist.DieLeuchtelässtsich
imAkkubetriebüberdenHauptschalter(Kippschal-
ter)jederzeitEin/Ausschalten,dieDimmfunktionist
jedochdeaktiviert(nichtalleVersionen).
Bei Wiederkehr des Netzes erfolgt eine automatische
UmschaltungaufNetzbetrieb.WährenddesNetzbe-
triebswirdderAkkugeladen,unabhängigvonder
Schalterstellung des Hauptschalters.
ZurÜberwachungderLadunggibteseineoptische
LED-Anzeige,welchesichaufdemReektor(siehe
Bild)bendet.
Betrieb Besonderheiten
(Beispiel)
Taster

6
DEUTSCH
Betriebszustände (nur im Netzbetrieb)
LEDleuchtetOrange Akku wird geladen
LEDleuchtetGrün Akkuistvollständiggeladen,
Ladungserhaltung
Betriebszustandsanzeige
Bedienung
MittelsdesintegriertenKippschaltersimDeckellässt
sichdieLeuchtfunktionein-bzw.ausschalten.Fürdie
Dimmung ist im Deckel ein Taster integriert. Durch
DrückendesTasterslässtsichdiegewünschteHellig-
keiteinstellen.DereingestellteWertbleibtnachEin-/
AusschaltenderLeuchteerhalten.
Sonderausführungen
Dimmbare Ausführung mit Potentiometer
Für Schalten und Dimmen ist im Deckel ein Dreh-
potentiometer mit Schaltfunktion integriert. Durch
DrehenimUhrzeigersinnwirddieLeuchteeingeschal-
tetunddieHelligkeitkannvon10-100%stufenlos
eingestellt werden.
Störung
beiVersionenmitLeuchtstofampen
Fehler mögl. Ursache Behebung
BeideLeuchtmittel
ohne Funktion
Defekt eines
Leuchtmittels
Austausch des
defektenLeucht-
mittels
bei Versionen mit LED
Fehler mögl. Ursache Behebung
LEDsohne
Funktion
Trennung vom
Versorgungsnetz
ÜberprüfenSie
die Verbindung
zum Netzan-
schluss
Ausfallnur1LED DefekteinerLED Wenden Sie sich
an Ihre Elektro-
fachkraft bzw. an
den Hersteller
Akku- oder Not-
lichtbetrieb ohne
Funktion
Schalterstellung
auf OFF
Schalter auf ON
stellen
Batterie ist
entladen
LadenSiedie
Batterie über den
Netzbetrieb
WARNUNG! Elektrischer Strom!
Wartungs-oderReparaturarbeitenanderLeuchte
dürfennurvonElektrofachkräftendurchgeführt
werden!
• VordemÖffnenderLeuchteunbedingt
Netzstecker trennen!
• EsgeltendieeinschlägigenSicherheitsre-
geln für das Arbeiten an elektrischen
Anlagen.
VerwendenSiezumReinigenderKunststoffteile/
MetallteilekeineLösungsmittel,Alkoholeodersons-
tige Chemikalien. Verwenden Sie zum Entfernen von
Schmutzeinweiches,trockenesundfusselfreiesTuch.
Taster
SchalterON/OFF
Drehpotentiometer
Bei einem Defekt außerhalb
der Garantiezeit
ReinigungundPege
Leuchtmittelwechsel(nurModellemitLeuchtstoff-
lampen):
SollteeinAustauschderLeuchtmittelnotwendigsein:
1. LösenderKabelverschraubung
Wartung und Instandsetzung
(außerhalb der Garantiezeit)

7
DEUTSCH
2. LösenSiedie4Befestigungsschrauben
mittels Schraubendreher
3. ZiehenSiedasGehäusemitScheibeaus
gegenüberliegender Endkappe
4. NehmenSiedasScheibenprolausdem
Gehäuseheraus
5. ZiehenSiedasdefekteLeuchtmittelvorsichtig
aus der Fassung
6. SilikonringamLeuchtmittelendevondefekten
Leuchtmittelabnehmenundaufdasneue
Leuchtmittelübertragen
7. SteckenSiedasneueLeuchtmittelindieFas-
sung (rastet ein)
Achten Sie auf richtigen Sitz des Silikonringes in
der Halteklammer.
8. Der Zusammenbau erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge.
VORSICHT!
AchtenSiebeimZusammenbaudarauf,dassSie
keineDrähteeinklemmenoderbeschädigen!
DerAustauschdesAkkusdarfnurvomKundendienst
oder einer Elektrofachkraft vorgenommen werden.
Der Akku darf nur gegen ein Original Ersatzteil aus-
getauschtwerden.BeiGerätenmitzweiAkkusimmer
gleicheAkkusmitgleichemLadezustandeinbauen!
WARNUNG!
BeiBeschädigungderSchutzhülleoderVerwen-
dung eines falschen Akkus besteht Brandgefahr!!
Ihr Produkt wurde mit hochwertigen
MaterialienundKomponentenentworfen
undhergestellt,dierecycelbarsindund
wiederverwendetwerdenkönnen.Dieses
Produkt ist getrennt vom Hausmüll
zu entsorgen. Bitte entsorgen Sie das
ProduktbeiIhrerörtlichenkommunalen
SammelstelleoderimRecyclingCenter.
BittehelfenSiemit,dieUmwelt,inderwir
leben,zuerhalten.
WirkümmernunsumeineumweltverträglicheEntsor-
gungIhrerAltgeräte,wendenSiesichdirektanIhr
Setolite Team!
Akkuwechsel(nurModellemitBatterie)
Entsorgung
Rücknahme von Altgeräten

8
DEUTSCH
BitteachtenSieaufeineordnungsgemäßeEntsorgungdesAkkusbzw.derBatterie.EntsorgenSie
dieseniemalsmitdemHausmüll.Batterien/AkkussindimentladenenZustandbeieinerRecycling-
stelleabzugeben.VorhersindMaßnahmengegenKurzschlusszutreffen(z.B.dasAbklebender
KontaktemitgeeignetenKlebestreifen).BeachtenSiestetsdiejeweilsgültigenGesetzeundVerord-
nungen zur Entsorgung von Batterien.
Entsorgung Batterie/Akku
Technische Daten
ALDEBARAN®ProlineSerie
Typ 2x36W EVG 2x55W EVG
Eingangsspannung 100-277V AC 100-277V AC
Leistungsaufnahme 75 W 115 W
Leuchtmittel 2xPL-L36W/840 2xPL-L55W/840
Schutzklasse I I
ZulässigeBetriebstemperatur -20 °C bis +40 °C -20 °C bis +40 °C
Abmessungen ca. 530 x 200 x 135 mm 700 x 200 x 135 mm
Gewicht ca. 3,7kg 4,3kg
Ersatzleuchtmittel
Typ Leuchtmittel PL - L, 55W/840/4P Leuchtmittel PL - L, 80W/840/4P
Artikelnummer 1410911014 1410937080
ALDEBARAN®ProlineSerie(LED-Ausführung)
Typ LED 36W LED 54W
Eingangsspannung 100-240V AC 100-240V AC
Leistungsaufnahme 38 W 57 W
Schutzklasse I I
ZulässigeBetriebstemperatur -25 °C bis +50 °C -25 °C bis +50 °C
Abmessungen ca. 530 x 200 x 135 mm 700 x 200 x 135 mm
Gewicht ca. 4,0kg 4,5kg
ALDEBARAN®ProlineSerie(LED+Akku)
Typ LED36WMASTER LED 36W AKKU LED 36W NOTLICHT
Eingangsspannung 100-240V AC 100-240V AC 100-240V AC
Leistungsaufnahme 42 W 42 W 42 W
Dimmung Taster Taster Nein
Batterietyp,Kapazität Li-ION,33Wh Li-ION,66Wh Li-ION,33Wh
Leuchtdauer,Netzersatz > 2 Std. > 2 Std. > 2 Std.
LichtstromNetzersatz ca.25% ca.70% ca.25%
Ladezeit 3 Std. 6 Std. 3 Std.
Schutzklasse I I I
ZulässigeBetriebstemperatur -25 °C bis +50 °C -25 °C bis +50 °C -25 °C bis +50 °C
Abmessungen ca. 700 x 200 x 135 mm 700 x 200 x 135 mm 700 x 200 x 135 mm
Gewicht ca. 5,3kg 5,5kg 5,3kg

9
ENGLISH
Content
Validity of instructions
Warranty
Before use
Symbols in the instruction
• DANGER!
• WARNING!
• ATTENTION!
• INFORMATION!
Safety information
Field of application
Commissioning
• Operation
• Dimmable version
• ProlineLED36WMASTER/BATTERY/EMERGENCYLIGHT
• Dimmable version with potentiometer
Maintenanceandservice
Disposal & returning
Technical data
Validity of instructions
TheseoperatinginstructionsarevalidfortheentireseriesofALDEBARAN®PROFILINE.
9
10
10
10
10
10
10
10
11
11
11-14
11
12-13
13
13
13-14
14-15
15

10
ENGLISH
With regard to warranty and guarantee regulati-
ons, the terms and conditions valid at the time of
purchase apply.
Take a look at our latest sites at www.setolite.com/en
DANGER!
Calls attention to dangerous situations with elec-
tricalcurrent.Whenneglected,thereisadangerof
injuriesordangeroflife.
WARNING!
Labelssafetyguidelineswhichcancausedangers
ofinjuriesordangersoflifewhenneglected.
ATTENTION!
Labelsdangersthatmayleadtodamagesofthe
product.
INFORMATION!
Highlights tips and other useful information of
these instructions.
Warranty Before use
Symbols in the instruction
IMPORTANT
READ CAREFULLY BEFORE USE
KEEP FOR LATER REFERENCE
• Neglectingtheseinstructionsmayleadto
injuriesordamages.
• When leaving the device for other persons to
use,handovertheinstructionsaswell.
Ce manuel convient aux modèles suivants
5
Table des matières
Langues :
Autres manuels Seto Lampe de travail

Seto
Seto Aldebaran XLD Manuel utilisateur

Seto
Seto ALDEBARAN 4000A Manuel utilisateur

Seto
Seto CLIPLIGHT ONE Manuel utilisateur

Seto
Seto POWER LED Manuel utilisateur

Seto
Seto ALDEBARAN 360 GRAD FLEX-C 2.0 Series Manuel utilisateur

Seto
Seto ALDEBARAN 4000A X Series Manuel utilisateur

Seto
Seto RP110 LED ___ DIM Manuel utilisateur
Manuels Lampe de travail populaires d'autres marques

PowerSmith
PowerSmith PWLD080T Manuel utilisateur

MaxLite
MaxLite 73683 Manuel utilisateur

Heitronic
Heitronic Trend 27867 Manuel utilisateur

Monzana
Monzana Gore MZCL10 Manuel utilisateur

EINHELL
EINHELL TE-CL 18/2000 LiAC Manuel utilisateur

Bayco
Bayco NIGHTSTICK Dual-Light Xtreme Lumens... Manuel utilisateur











