Schell 03 284 00 99 Manuel utilisateur

90 303 61 00
Urinal-Montagemo ul Nassbau
Montageanleitung
Urinal-Montagemo ul Nassbau
Art.-Nr. 03 284 00 99
• Mit vormontiertem Rohbauset
COMPACT
Montagehan lei ing
Urinoirmontagemo ule natbow
Art.-Nr. 03 284 00 99
• Met voorgemonteer e
ruwburwset COMPACT
Instructions e montage
Mo ule e montage pour
urinoirs
Construction massive
Réf. 03 284 00 99
• avec kit e construction brute
prémonté COMPACT
Assembly instructions
Urinal mounting mo ule
wet construction
Item no. 03 284 00 99
• With front-mounte
roughing-in set COMPACT
IIstruzioni per il montaggio
Mo ulo i montaggio per
orinatoi construzioni umi e
Cod. art. 03 284 00 99
• Con set per l’incassatura
sotto traccia premontato
COMPACT
Made in Germany
903036100_903013100_NEU 19.01.10 14:38 Seite 3

• Für Elektroanschlussarbeiten geltende Sicherheitsvorschriften beachten.
• Anschlussleitungen ausreichend dimensionieren.
• Es gelten die Maßangaben der eramikhersteller (siehe Seite 4*).
• Bei Urinalen mit Deckel Montagehöhe anpassen.
• Wandschlitze nicht mit Mörtel auffüllen.
• De voor elektrische aansluitwerkzaamheden geldende veiligheidsvoorschriften
in acht nemen.
• Aansluitleidingen voldoende dimensioneren.
• De maatgegevens van de keramiekfabrikant gelden (zie pagina 4*).
• Bij urinoirs met deksel, de montagehoogte aanpassen.
• Wandsleuven niet met mortel opvullen.
Installationshinweise / Installatievoorschriften
1Baumaß* 1075 mm (Empfehlung)
Baumaß D** min. = 180 mm
Bouwmaat* 1075 mm (aanbeveling)
Bouwmaat D** min. = 180 mm
Wandschlitzmontage
Wandsleufmontage
Vorwandmontage mit Ummauerung
Voorwandmontage met ommetseling
2
23
Afgewerkte vloer (O FFB)
Ruwe vloer
903036100_903013100_NEU 19.01.10 14:38 Seite 4

3
Notice ’installation / Assembly instructions / Consigli per l’installazione
1Dimensions de contruction* 1075 mm (recommandation)
Dimensions de contruction D** min. = 180 mm
Overall dimensions* 1075 mm (recommended)
Overall dimensions D** min. = 180 mm
IDimensione di costruzione* 1075 mm (raccomandata)
Dimensione di costruzione D** min. = 180 mm
Encastrement dans le mur
Cut-off wall installation
IMontaggio a fessure nel muro
Montage en saillie à emmurer
Wall mounting installation with walling in
IMontaggio davanti alla parete circondato da muro
23
Plancher fini (O FFB)
Prefabricated floor (top edge of finisched floor
Pavimento finito (bordo superiore pavimento finito)
Sol brut
Raw fllor
Pavimento grezzo
• Observer les règlements de sécurité en vigueur pour les travaux de
raccordement électrique.
• Dimensionner suffisamment les conduites de raccordement.
• Les dimensions indiquées par les fabricants de céramique sont applicables
(voir page 4*).
• Adapter la hauteur de montage des urinoirs avec couvercle.
• Ne pas combler les saignées du mur avec du mortier.
• Observe applicable safety guidelines for connecting up the electrics.
• Ensure that connection lines are sufficiently sized.
• The dimensions from the ceramic manufacturer apply (see Page 4*).
• Adjust the installation height for urinals with covers.
• Do not fill the wall gaps with mortar.
I
• Rispettare le norme di sicurezza valide per lavori di allacciamento elettrico.
• Dimensionare sufficientemente le condotte di allacciamento.
• Sono valide le indicazioni relative alle misure dei produttori di ceramica sanitari
(vedere pagina 4*).
• Per gli orinatoi con coperchio adattare l’altezza di montaggio.
• Non riempire le fessure nel muro con malta.
903036100_903013100_NEU 19.01.10 14:38 Seite 5

67
Montage / Assembly / Montaggio
1. Einbautiefe beachten.
2. Modulbefestigung bei Vorwandmontage (Ummauerung)*.
3. Modulbefestigung bei Wandschlitzmontage*.
4. Einstellung: Höhe Wasserzulauf**.
5. Einstellung: Höhe Ablauf**.
6. Wasseranschluss herstellen, Vorabsperrung öffnen
und Druckprobe durchführen, Leitung spülen.
7. Ggf. Netzanschluss herstellen (Bei Elektronik-Steuerung).
8. Befestigung der eramik**.
* Trägfähiges Mauerwerk vorsehen (Befestigungspunkte der eramik)
** Herstellerangaben beachten.
1. Inbouwdiepte in acht nemen.
2. Modulebevestiging bij voorwandmontage (ommetseling)*.
3. Modulebevestiging bij wandsleufmontage*.
4. Instelling: hoogte watertoevoer**.
5. Instelling: hoogte afvoer**.
6. Wateraansluiting monteren, voorafsluiting openen en drukproef
uitvoeren, leiding spoelen
7. Evt. netaansluiting monteren (bij elektronische besturing).
8. Bevestiging van de keramiek**.
* Draagvermogen metselwerk inplannen (bevestigingspunten
keramiek)
** Fabrikantgegevens in acht nemen.
1. Observer la profondeur de montage.
2. Fixation du module en cas de montage en saillie (à emmurer)*.
3. Fixation du module en cas de montage encastré*.
4. Réglage: hauteur d’arrivée d’eau**.
5. Réglage: hauteur d’évacuation**.
6. Faire le raccordement d’eau, ouvrir l’isolement en amont et faire
un essai de pression, rincer la conduite.
7. Effectuer le branchement sur le secteur le cas échéant (en cas de
commande électronique).
8. Fixation de la céramique**.
* Prévoir une maçonnerie solide (points de fixation de la céramique).
** Observer les indications du fabricant.
1. Observe installation depth.
2. Module mounting with a wall mounting installation (walling in)*.
3. Module mounting with cut-off wall installation*.
4. Setting: High water supply**.
5. Setting: High drain**.
6. Connect the water, open the isolating valve and carry
out a pressure test; flush the line through.
7. If necessary, connect to the mains (with electronic control).
8. Mounting the ceramic unit**.
* Provide walling with load bearing capacity
(Mounting points for the ceramic unit)
** Observe information from the manufacturer.
I
1. Rispettare la profondità d’incasso.
2. Fissaggio del modulo con montaggio davanti alla parete
(circondato da muro)*.
3. Fissaggio del modulo con montaggio a fessure nel muro*.
4. Regolazione: Altezza adduzione idrica**.
5. Regolazione: Altezza scarico**.
6. Realizzare l’attacco idrico, aprire il rubinetto di arresto ed eseguire la
prova di pressione, lavaggio condotta.
7. Se necessario, realizzare l’attacco alla rete (Con controllo elettronico).
8. Fissaggio dell’orinatoio**.
* Provvedere un muro portante (Punti di fissaggio dell’orinatoio).
** Rispettare le indicazioni del produttore di ceramica sanitari.
1
23
4
8
5
D = Für Fabrikate ≥180 mm!
D = voor producten ≥180 mm!
D = pour les produits ≥180 mm!
D = for makes ≥180 mm!
ID = Per prodotti ≥180 mm!
➀
➀Tegels met frontplaat / Carrelage avec plaque avant / Tile with front-facing panel / Piastrelle c. frontalino
➁Tegelbedekking / Recouvrement du carrelage / Tile covering / Piastrellatura
➂Ruwbouwset / it de construction brute / Roughing-in set / Set per l’incassatura sotto traccia
➃Styropor-pleisterdeksel / Cache en plystérène sur enduit / Styropor protective cover / Coperchio di polistorolo
➃
➂
➁
4
903036100_903013100_NEU 19.01.10 14:38 Seite 6

Vorschriften / Voorschriften / Prescriptions / Regulations / Prescrizioni
Montage unter Beachtung von:
DIN 1053 Mauerwerke / DIN 4109 Schallschutz im Hochbau
Neem tij ens e montage volgen e voorschriften in acht:
DIN 1053 Metselwerk / DIN 4109 Geluidsisolatie bij hoogbouw
Lors u montage, respectez les prescriptions suivantes:
DIN 1053 Maçonneries / DIN 4109 Isolation phonique dans la construction d’immeubles
Assembly in accor ance with:
DIN 1053 Masonry / DIN 4109 Noise protection in construction building
Montaggio con riguar o a:
DIN 1053 murature / DIN 4109 isolamento acustico nell’edilizia del soprassuolo
I
5
903036100_903013100_NEU 19.01.10 14:38 Seite 1

90 303 61 00
SCHELL GmbH & Co. KG
Armatur nt chnologi
Raiff is nstraß 31
57462 Olp
G rmany
T l fon +49 (0) 27 61 / 8 92-0
T l fax +49 (0) 27 61 / 8 92-199
info@sch ll. u
www.sch ll. u
903036100_903013100_NEU 19.01.10 14:38 Seite 2
Table des matières
Autres manuels Schell Unité de contrôle
Manuels Unité de contrôle populaires d'autres marques

Festo
Festo Compact Performance CP-FB6-E Manuel de la liste des pièces

Elo TouchSystems
Elo TouchSystems DMS-SA19P-EXTME Manuel utilisateur

JS Automation
JS Automation MPC3034A Manuel utilisateur

JAUDT
JAUDT SW GII 6406 Series Guide rapide

Spektrum
Spektrum Air Module System Manuel utilisateur

BOC Edwards
BOC Edwards Q Series Manuel utilisateur
















