
A Vorbereiten der Montage
B Kassette montieren
1 2
• Brechen Sie die Anschlaglippen
der Träger ab.
• Nehmen Sie die Kassette in beide
Hände und drücken Sie diese
gleichzeitig in beide Träger.
• Die Vorderseite der Kassette
muss dabei am Rahmen anliegen.
• Halten Sie die Träger mit der Anschlaglippe gegen die Oberkante des Rah-
mens, mindestens 10 cm von den Seitenächen entfernt.
• Markieren Sie die Bohrungen für die Träger.
• Bohren Sie mit einem kleinen Bohrer vor und schrauben
Sie anschließend die beiden Träger an.
Entfernen Sie alle Träger und anderen Hindernisse am Dachfenster, die
bei der Montage im Weg sein könnten. Das Comfort-DF-Rollo muss im
geschlossenen Zustand bleiben. Die Transportclips mit der aufgewickelten
Schnur noch nicht entfernen!
Mounting preparations – Préparation de la montage
Remove all bearings and other obstacles on the skylight, which could be in your way until the mounting.
The Comfort skylight roller blind must be in the closed state, do not remove the transport clips with the unwin-
ded cord yet.
Enlever tous les supports et autres obstacles sur le fenêtre de toît, qui peuvent dans votre chemin pendant la
montage. Le store enrouleur pour fenêtres de toîts Comfort doivent rester à l‘état fermé, n‘enlever pas encore les
clips de transport avec la cordon enroulé
Hold the bearing with the sealing lip into the upper edge of the frame, at least 10 cm away from the lateral faces.
Tenir le support avec la lèvre d‘étanchéité dans le bord supérieur du cadre, au moins 10 cm de les faces latérales.
mindestens 10 cm Anschlaglippe
Sealing lip – Lèvre d‘étanchéité
at least – au moins 10 cm
• Mark the drillings for the bearings
• Predrill with a small drill and screw
afterwards the two bearings
• Marquer les perçages pour les supports
• Amorcer avec un petite mèche et
visser ensuite les deux supports.
Break o the sealing lips of the bearings.
Couper les lèvres d‘étanchéité des supports
Mount the cassette – Monter la cassette
Take the cassette with both hands and push it
at the same time into the two bearings.
Prendre la cassette avec les deux mains et la
pousser en même temps dans les supports
The front side of the cassette must t tightly
on the frame.
La face avant doit être moulant sur le cadre.