RL R035-32 Manuel utilisateur

Reality Leuchten GmbH | Gut Nierhof 17 | D-59757 Arnsberg | www.reality-leuchten.de
Develo ed in Germany by
Made in PRC
Art.-Nr.: R035-32
220V-240V ~ 50Hz max. 35W
reality-leuchten.de/
R035-32

Das Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt muss
stattdessen am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle für das Recycling
on elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Dies gilt auch für die
ggf. im Lieferumfang befindlichen Batterien oder Akkus. Bitte erfragen Sie diese
Stelle bei Ihrer zuständigen kommunalen Verwaltung.
Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
Das Gerät ist mit einem Stecker mit Schutzleiteranschluss ausgestattet
Das Gerät ist mit einem Stecker ohne Schutzleiteranschluss ausgestattet
Das Gerät ist zum Betrieb an Schutzkleinspannung bzw. Sicherheitskleinspannung ausgelegt.
Das Gerät erfügt über 2 unterschiedliche Leistungsstufen.
Das Gerät erfügt über 3 unterschiedliche Leistungsstufen.
Das Gerät erfügt über einen Wassertank zum Befeuchten der Raumluft.
Das Gerät ist mit einem Touch Display ausgestattet, was eine komfortable Auswahl der unterschiedlichen
Einstellungen ermöglicht.
Das Gerät erfügt über eine Timerfunktion
Das Gerät erfügt über eine Oszillationsfunktion, die eine schwingende Bewegung des Ventilators bei
gleichzeitiger Ventilation ermöglicht.
Der Ventilatorkopf lässt sich in geringem Umfang neigen.
Das Gerät erfügt über eine Raumbefeuchtungsfunktion, welche zu einem zusätzlichen Kühleffekt beiträgt.
Legen Sie keine Gegenstände, wie z.B. Kleidungsstücke auf das Gerät.
Stecken Sie keine Gegenstände oder Finger durch die Schutzgitter.
Stellen Sie das Gerät standsicher und in geeigneter Entfernung on Hitzequellen wie z.B. Öfen auf.
Betreiben oder bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen
Vorsicht bei langen Haaren. Diese können om Luftstrom angesaugt werden. Halten Sie ausreichend Abstand.
Lösen Sie niemals den Netzstecker aus der Steckdose indem Sie an der Netzleitung ziehen.
Der Ventilator verfügt über folgende Merkmale sofern diese auf der schematischen Zeichnung gezeigt werden:
DE
Sicherheitshinweise
Das Gerät kann on Kindern ab 8 Jahren sowie on Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren erstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.

16. Gelenkstück
15. Ventilatorkopfmotor
14. Fuß
11. Neigungseinstellungsknopf
8. Flügelschraube für den Fuß
10. Neigebereichschraube
9. Ventilatorkopf
5. Ständeraufsatz
7. Unterlegscheibe für den Fuß
6. Ständerbefestigungsschrauben
4. Neigungseinstellungsschraube
3. Neigebereichknopf
Vor der Inbetriebnahme überprüfen Sie bitte nochmals die korrekte Montage der Schutzgitter, es besteht
Verletzungsgefahr falls diese nicht richtig montiert wurden. Das Gerät darf generell nur im komplett montierten Zustand
betrieben werden.
Stellen Sie sicher, dass die angeschlossene Zuleitung frei on Beschädigungen ist. Betreiben Sie niemals ein Gerät mit
schadhafter Zuleitung. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Stellen Sie das Gerät aufrecht und standsicher auf. Achten Sie bei der Platzierung des Ventilators darauf, dass Vorhänge
oder andere Gegenstände die Luftströmung nicht behindern. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß
abgesicherte Netzsteckdose.
2. Ein- / Aus- / Geschwindigkeitsknopf
Montage
Reinigen Sie das Gerät nur im Ausgeschalteten Zustand mit gezogenem Netzstecker. Benutzten Sie hierzu ein weiches,
fusselfreies Tuch. Dieses kann ggf. leicht angefeuchtet werden. Vermeiden Sie Kontakt on elektrischen Bauteilen und
Feuchtigkeit. Lassen Sie das Gerät nach der Reinigung öllig abtrocknen be or Sie es wieder in Betrieb nehmen. Verwenden
Sie keine aggressi en Reinigungsmittel.
Pflege
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Inbetriebnahme
1. Oszillationsknopf
12. Holzständer
13. Ständerhalterung

Leistungsaufnahme im Standby: 0 W
a) Montieren Sie den Ständer an den Fuß (14) mit der Flügelschraube (8) und der Unterlegscheibe (7).
echnische Informationen
Leistungsaufnahme: 35 W
Max. Volumenstrom: 36,13 m³/min
Ser ice erhältnis: 1,03 (m³/dak.)/W
b) Positionieren Sie den Ventilatorkopfmotor (15), stecken Sie die Neigungseinstellungsschraube (4) durch das
Vierkantloch des Gelenkstücks (16) und das untere Loch des Rohres, wie in der Zeichnungsdetailansicht dargestellt. Ziehen
Sie die Neigebereichschraube(10), die sich bereits im Gelenkstück (16) befindet, ollständig an. Platzieren Sie dann den
Neigungseinstellungsknopf (11) auf die Neigungseinstellungsschraube (4) und ziehen Sie diese (leicht) an.
Ventilator Schallleistungspegel (je Leistungsstufe)
Max. Luftgeschwindigkeit (je Stufe): 1,3 // 1,5 // 1,8 m/s
c) Stecken Sie den Neigebereichknopf (3) durch das obere Loch des Gelenkstücks (16), bringen Sie den Lüfterkopf in die
gewünschte Position und ziehen Sie die Neigebereichschraube (10) und den Neigungseinstellungsknopf (11) fest an.

The product must not be disposed of with household waste. Instead, at the end of
its ser ice life the product must be taken to an acceptance point for the recycling
of electrical and electronic equipment. This also applies to the batteries and/or
rechargeable batteries (if included in the scope of deli ery). Please contact your
local authority for further information.
The de ice is only suitable for use in dry indoor areas.
The de ice is fitted with a plug with protecti e conductor terminal
The de ice is fitted with a plug without protecti e conductor terminal
The de ice is designed for operation with protecti e low oltage or safety low oltage.
The de ice has 2 different output le els.
The de ice has 3 different output le els.
The de ice has a water tank for humidifying the room air.
The de ice is equipped with a touch display, which allows easy selection of the different settings.
The de ice has a timer function
The de ice is equipped with an oscillation function that allows the fan to oscillate with simultaneous entilation.
The fan may be tilted to a small extent.
The de ice has a room humidifying function which contributes to an additional cooling effect.
Do not place any objects, such as clothing, on the de ice.
Do not poke any objects or fingers through the protecti e screens.
Install the de ice securely and at a suitable distance from heat sources such as sto es.
Do not operate or operate the de ice with damp or wet hands
Be careful with long hair. These can be sucked in by the air flow. Keep sufficient distance.
Ne er disconnect the mains plug from the socket by pulling on the mains cable.
The de ice may be used by children 8 years of age and older and by persons with reduced physical, sensory or mental
abilities or lack of experience and/or knowledge, if they ha e been super ised or instructed in the use of the de ice and
ha e understood the resulting dangers. Children must not play with the de ice. Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children without super ision.
he fan has the following features as long as they are shown on the schematic drawing:
EN
Safety information

16. Coupling
15. Fan Head Motor
14. Base
11. Tilt Adjustment Knob
8. Base Thumb Screw
10. Tilt Range Screw
9. Fan Head
5. Stand Top
7. Base Washer
6. Stand Securing Screws
4. Tilt Adjustment Bolt
1. Oscillating Knob
Before commissioning, please check the correct installation of the protecti e screens again; there is a risk of injury if they
are not installed correctly. Generally, the de ice may only be operated when completely assembled. Make sure that the
connected supply cable is free of damage. Ne er operate a de ice with a defecti e supply cable. There is a risk of electric
shock. Position the de ice upright and stable. When positioning the fan, make sure that curtains or other objects do not
obstruct the air flow. Insert the power plug into a properly fused power socket.
3. Tilt Range Knob
2. On / Off / Speed Knob
Only clean the de ice when it is switched off and with the mains plug unplugged. Use a soft, lint-free cloth. This can be
slightly moistened if necessary. A oid contact with electrical components and moisture. After cleaning, allow the de ice to
dry completely before putting it back into operation. Do not use aggressi e cleaning agents.
Care
Keep all safety instructions and instructions for future reference.
Commissioning
Assembly
13. Stand Holder
12. Wooden Stand

Stand By Power Consumption: 0 W
a) Mount the stand to the base (14) by using base thumb screw (8) and base washer (7).
echnical Information
Max. Fan Flow Rate: 36,13 m³/min
Ser ice Value: 1,03 (m³/dak.)/W
Power Rating: 35 W
b) Position the fan head motor (15), insert the tilt adjustment bolt (4) through the square hole of the coupling (16) and the
lower hole of tube as shown within the drawing detail iew. Fully tighten the tilt range screw (10) which is already located
in the coupling (16). Then fit the tilt adjustment knob (11) onto the tilt adjustment bolt (4) and (lightly) tighten.
Fan Sound Power Le el: 51,2 // 55,6 // 61,2 dB(A)
Max. Air Velocity: 1,3 // 1,5 // 1,8 m/s
c) Insert the tilt range knob (3) through the top hole of the coupling (16), adjust the fan head to the desired position and
firmly tighten tilt range screw (10) and the tilt adjustment knob (11).

Ne pas jeter le produit dans les ordures ménagères. À la fin de sa durée de ie,
il doit être apporté à un point de récupération des déchets destiné au recyclage
des appareils électriques et électroniques. C‘est également alable pour les piles
ou les accus é entuellement fournis a ec la li raison. Merci de consulter otre
administration municipale compétente pour les adresses de ces points.
L’appareil est exclusi ement réser é à un usage intérieur et au sec.
L’appareil est équipé d’un câble d’alimentation relié à la terre.
L’appareil est équipé d’un câble d’alimentation sans terre.
L’appareil est conçu pour fonctionner a ec une très basse tension de protection ou une très basse tension de
sécurité.
L’appareil dispose de deux itesses différentes.
L’appareil dispose de trois itesses différentes.
L’appareil est équipé d’un réser oir d’eau pour humidifier l’air ambiant.
L’appareil est équipé d’un panneau tactile facilitant la sélection des différents paramètres.
L’appareil est équipé d’une minuterie.
L’appareil dispose d’une fonction d’oscillation permettant au entilateur de pi oter au cours de la entilation.
La tête du entilateur est légèrement inclinable.
L’appareil peut être utilisé comme humidificateur d’air, ce qui procure un effet rafraîchissant supplémentaire.
Faites attention aux che eux longs, ils peu ent être aspirés par le flux d’air. Tenez- ous à distance suffisante.
Ne placer aucun objet (par exemple, un êtement) sur l’appareil.
N’introduisez aucun objet ou doigt au tra ers de la grille de protection.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le câble d’alimentation.
Ne manipulez et n’utilisez pas l’appareil a ec des mains mouillées ou humides.
Installez l’appareil sur une surface stable à distance de source de chaleur (par exemple, un four).
FR
Consignes de sécurité
Le ventilateur présente les caractéristiques suivantes dans le cas où elles sont indiquées sur le schéma :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances, s’ils sont sur eillés ou ont reçu des
instructions au sujet de l’utilisation de l’appareil et sont donc conscients des dangers encourus.
Les enfants ne doi ent pas jouer a ec l’appareil. L’entretien et le nettoyage de la machine ne doi ent pas être effectués par
des enfants sans sur eillance.

16. Accouplement
15. Moteur de tête soufflante
14. Base
11. Bouton de réglage d’inclinaison
8. Vis de serrage de base
10. Vis de plage d’inclinaison
9. Tête soufflante
5. Haut du socle
7. Rondelle de base
6. Vis de fixation de socle
4. Boulon de réglage d’inclinaison
A ant de mettre en marche l’appareil, euillez érifier à nou eau que la grille de protection ait été correctement installée.
Une installation incorrecte peut être une source de danger pou ant entrainer des blessures. En règle générale l’appareil ne
doit être utilisé qu’une fois complétement monté.
Assurez- ous que le câble d’alimentation ne soit pas endommagé. Ne mettez jamais en marche un appareil a ec un
système d’alimentation électrique défectueux, cela peut entrainer des risques de choc électrique.
Installez l’appareil en position erticale et stable. Lors du placement du entilateur, faites attention que des rideaux ou
d’autres objets n’entra ent pas le flux d’air. Branchez le câble d’alimentation à une prise électrique conforme aux normes
de sécurité.
3. Bouton de plage d’inclinaison
2. Bouton Marche / Arrêt / Vitesse
Assemblage
Mise en service
Ne nettoyez l’appareil que lorsque celui-ci est éteint et débranché. Utilisez pour ce faire un chiffon doux et non pelucheux
que ous pou ez légèrement humidifier si nécessaire. É itez que les composants électriques soient en contact a ec de
l’humidité. Après le nettoyage, laissez sécher complètement l’appareil a ant de le remettre en marche. N'utilisez pas de
produits d’entretien agressifs.
Entretien
Conser ez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour de futures consultations.
13. Support de socle
12. Socle en bois
1. Bouton oscillant

puissance en standby: 0 W
puissance: 35 W
a) Montez le socle sur la base (14) à l’aide de la is de serrage de base (8) et de la rondelle de base (7).
Informations techniques
débit maximal: 36,13 m³/min
rapport de ser ice: 1,03 (m³/dak.)/W
b) Positionnez le moteur de tête soufflante (15), insérez le boulon de réglage d’inclinaison (4) à tra ers le trou carré de
l’accouplement (16) et le trou inférieur du tube comme illustré dans la ue de détails du dessein. Serrez entièrement la is
de plage d’inclinaison (10) qui se trou e déjà sur l’accouplement (16). Insérez ensuite le bouton de réglage d’inclinaison (11)
sur le boulon de réglage d’inclinaison (4) et serrez (légèrement).
puissance acoustique entilateur (par ni eau): 51,2 // 55,6 // 61,2 dB(A)
courant d'air maximal (par ni eau): 1,3 // 1,5 // 1,8 m/s
c) Insérez le bouton de plage d’inclinaison (3) à tra ers le trou supérieur de l’accouplement (16), réglez la tête soufflante à
la position souhaitée et serrez fermement la is de plage d’inclinaison (10) et le bouton de régalage d’inclinaison (11).
Table des matières
Langues :
Autres manuels RL Ventilateur

RL
RL R62522987 Manuel utilisateur

RL
RL R036-06 Manuel utilisateur

RL
RL R032-01 Manuel utilisateur

RL
RL R62672132 Manuel utilisateur

RL
RL ICEMAN R041-01 Manuel utilisateur

RL
RL R62412106 Manuel utilisateur

RL
RL R025-01 Manuel utilisateur

RL
RL R626621 Series Manuel utilisateur

RL
RL R62412106 Manuel utilisateur

RL
RL R627431 Series Manuel utilisateur

RL
RL R62743131 Manuel utilisateur

RL
RL R62402906 Manuel utilisateur

RL
RL R037-06 Manuel utilisateur

RL
RL R62402906 Manuel utilisateur

RL
RL R024-01 Manuel utilisateur

RL
RL R039-01 Manuel utilisateur

RL
RL R62432106 Manuel utilisateur

RL
RL KALMAR R043-01 Manuel utilisateur

RL
RL R034-32 Manuel utilisateur

RL
RL R62402106 Manuel utilisateur


















