RED ATOM REDMC60 Manuel utilisateur

P 1
Large Full Motion Mount
Max Scree n Size: 70”
Max weight: 125lbs
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM
LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS
INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY
OCCUR!
V4
REDMC60
MEDIUM FULL MOTION MOUNT
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
V1
Max Screen Size: 55”
CAUTION: THE MAXIMUM LOADING WEIGHT
IS 60 LBS. USE WITH PRODUCTS HEAVIER THAN
THE MAXIMUM WEIGHT INDICATED MAY RESULT IN
INSTABILITY AND POSSIBLE PERSONAL INJURY.
!

P2
150lbs
MW150F64
TOOLS NEEDED
Herramientas Necesarias
Outils Requis
SYMBOLS
Drill
Agujerear
Percer
Level
Nivel
Niveau
Caution
Precaución
Attention
Pencil Mark
Marque con lápiz
Marque de crayon
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
Tighten
Ajustar
Serrer
Socket Wrench
Llave española
Clé ouverte
7/32”
5.5 mm
3/8”
10 mm
Heavy!
Tres Lourd!
!Pesado!
QUESTIONS?
NEED HELP? PLEASE EMAIL
DISCLAIMER – WARNING INFORMATION
Disclaimer –. RED ATOM has extended every effort to ensure to accuracy and completeness of this manual. However, RED ATOM does not claim that the information covers all
installation and or operational variables. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Regarding the information
contained herein, RED ATOM makes no representation of warranty, expressed or implied, and assumes no responsibility for accuracy, sufficiency, or completeness of the
information contained in this document.
WARNING: FAILURE TO READ, THOROUGHLY UNDERSTAND, AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY, DAMAGE TO
PERSONAL PROPERTY, OR VOIDING OF FACTORY WARRANTY!
It is the responsibility of the installer to ensure all components are properly assembled and installed using the instructions provided. If you do not understand these instructions or
Do not attempt to install or assemble this product if the product or hardware is damaged or missing. The included hardware is designed for use on vertical walls constructed of
wood studs or solid concrete. A wood stud wall is defined as consisting of a minimum of 2x4 wooden studs (2” wide by 4” deep) with a maximum of 5/8” drywall. The included
hardware is not designed for use with metal studs or cinderblock walls. If you’re uncertain about the construction of your wall, then please consult a qualified contractor or installer
for assistance. For a safe installation, the wall you are mounting to must support 4 times the weight of the total load. If not, then the surface must be reinforced to meet this
standard. The installer is responsible for verifying that the wall structure and hardware used in any installation method will safely support the total load.
ESPAÑOL
Descargo de responsabilidad. RED ATOM procura que este manual sea preciso y completo. No obstante, no garantiza que la información aquí incluida cubra todos los detalles,
condiciones o variantes. Tampoco prevé todas las posibles contingencias relacionadas con la instalación o el uso de este producto. La información que contiene este documento
queda sujeta a cambio sin aviso previo o compromiso alguno. RED ATOM no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita, respecto de la información aquí incluida. RED
ATOM no se responsabiliza de la precisión de la información provista en este documento, ni tampoco de que sea completa o suficiente.
Soportes de pared
ADVERTENCIA: NO LEER, ENTENDER CABALMENTE Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES PUEDE DERIVAR EN LESIONES GRAVES, DAÑOS MATERIALES O LA
NULIDAD DE LA GARANTÍA OTORGADA POR EL FABRICANTE.
Es responsabilidad del instalador comprobar que todos los componentes estén correctamente ensamblados e instalados según las instrucciones provistas. Si usted no entiende
estas instrucciones o si tiene dudas o preguntas, comuníquese con Atención al Cliente por teléfono al por escrito a [email protected].
No instale ni ensamble el producto si éste o las piezas suministradas presentaran daños o si faltara algún elemento. Las piezas incluidas están diseñadas para ser instaladas
en paredes con paneles de madera o en paredes de hormigón. Se define como pared con montantes de madera aquélla conformada por montantes de madera de 51 mm (2
pulgadas) de ancho por 102 mm (4 pulgadas) de profundidad como mínimo y por paneles de yeso de 16 mm (5/8 pulgada) de espesor como máximo. Las piezas incluidas no
están diseñadas para instalarse en paredes con montantes de metal ni en paredes de bloques de hormigón. Si tiene dudas acerca del tipo de pared que tiene usted, consulte a
un contratista o a un instalador calificado. Para realizar una instalación segura, la pared elegida debe poder soportar cuatro veces el peso de la carga total. De lo contrario,
deberá reforzar la superficie para que cumpla con este requisito. El instalador es el responsable de comprobar que la estructura de la pared y las piezas utilizadas en la
instalación soporten la carga total de manera segura.
FRANÇAIS
Dénégation de responsabilité – RED ATOM vise l’exactitude et la complétude du présent manuel, toutefois, ne prétend en aucun cas que les informations contenues dans le
présent document couvrent tous les détails, conditions ou variations. L’entreprise ne prévoit pas non plus tous les cas de figures possibles liés à l’installation ou à l’utilisation de ce
produit. Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à modification sans préavis, ni obligation quelconque. RED ATOM ne fait aucune déclaration quant à
une garantie expresse ou implicite concernant les informations contenues dans le présent document. RED ATOM n’est en aucun cas responsable de l’exactitude, de l’exhaustivité,
ni de la suffisance des informations contenues dans le présent document.
Supports muraux
ATTENTION : SI VOUS NE LISEZ, NI NE COMPRENEZ, NI NE SUIVEZ SOIGNEUSEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS, IL POURRAIT S’ENSUIVRE DES BLESSURES
GRAVES, DES DOMMAGES MATÉRIELS OU L’ANNULATION DE LA GARANTIE!
L'installateur est responsable de s’assurer de l’exactitude de l’assemblage et de l’installation de toutes les composantes, conformément aux instructions fournies. Si vous ne
comprenez pas ces instructions ou pour toute question ou problème, veuillez contacter le service à la clientèle au [email protected].
Si le produit est endommagé ou que des fixations sont manquantes ou endommagées, n'installez pas le produit. Si vous avez besoin de pièces ou de quincaillerie de rechange,
veuillez contacter le Service à la clientèle au [email protected]. La quincaillerie fournie est conçue pour servir sur des parois verticales en bois ou en béton massif. Un
mur à poteau en bois est défini comme constitué au minimum de poteaux de 2x4 (51 mm ou 2 po de large par 102 mm ou 4 po de profondeur) avec un maximum de 16 mm (5/8
po) de cloison sèche. La quincaillerie incluse n’est pas conçue pour servir sur des poteaux métalliques, ni des murs en briques de mâchefer. Si vous n’êtes pas sûr de la
construction de votre mur, veuillez consulter un maître d’œuvre ou installateur qualifié pour obtenir de l'aide. Pour que l'installation soit sécuritaire, le mur d'installation doit pouvoir
supporter 4 fois le poids de la charge appliquée. Si tel n'est pas le cas, la surface doit être renforcée en conséquence. L'installateur doit s'assurer que la structure du mur et la
quincaillerie utilisée pour n’importe quelle méthode de fixation peuvent supporter sans danger le poids de tous les équipements.

P3
MONITOR PLATE AND ADAPTERS
Use diagrams to determine which mounting configuration is needed to attach Monitor
Plate (with or without adapters) to the back of flat panel. Please check flat panel wall
mounting compatibility before proceeding with installation.
Pay attention to below the correct installation pattern of adapters A
and B.Confuse them may cause TV enable to be mounted correctly.
A
B
A
B
A
B
B
A
B
A
B
A
!

P4
65 7
10
5mm
SPACER
X 8
2
13
M5 x 12
X 4
M6 x 15
X 4
M8 x 15
X 4
M5 x 25
X 4
M6 x 25
X 4
M8 x 25
X 4
4
9
SQUARE
WASHER
X 4
8
M4 x 12
X 4
M4 x 25
X 4
HARDWARE PART NUMBERS
BProduct Components
Contents Qty Description
A 1 Wall Plate
B 1 Monitor Plate
4 Monitor Adapters A
13
11
8 mm LAG
BOLTS
X 2
ANCHOR
X 2
STEEL
WASHER
X 2
15
END COVER
X 2
14
PHILLIPS
SCREWS
X 8
15
16
STEEL
WASHER
X 8
12
CB CA
B
B
A
PRODUCT COMPONENT PARTS
CA
4 Monitor Adapters B
CB

P5
STEP 2A- MONITOR PLATE ATTACHMENT
STEP 1- REMOVE MONITOR PLATE FROM MOUNT
Conecte el adaptadoral monitor
Connectez l'adaptateurau moniteur
1
2
3
4 9
Connect monitor plate to flat panel
Remove and save Phillips head
screws and washers. Screws and
washers will be used to reattach
monitor plate in step 4.

P6
STEP 2C- CURVED BACK FLAT PANEL (MONITOR PLATE)
X8
STEP 2B- MONITOR ADAPTERS ATTACHMENT TO MONITOR PLATE
Connect monitor plate with adapters to flat panel
Conecte el adaptadoral monitor
Connectez l'adaptateurau moniteur
14
10
5
6
7
8
5mm spacers to be used when
back of panel is curved or when
more clearance is required.
Spacers can be stacked 5mm +
5mm between panel and monitor
plate to allow for maximum of
10mm clearance.
B
Connect monitor plate to flat panel
Conecte el adaptadoral monitor
Connectez l'adaptateurau moniteur

P7
OPT
A
OPT
B
OPT
C
STEP 2D- USE M8 STEEL WASHER IF THE PHILLIPS SCREWS FROM THE MONITOR
KIT ARE TOO LONG
B or C
B or C
B or C
5~8
1~4
1~4
16
16
16
9
9
10
Diagrams show three options for using additional washers if hardware screws are too long to properly tighten into
back of flat panel television.

P8
STEP 3A- WOOD STUD (CONCRETE INSTALLATION SKIP TO 3B)
Find stud and mark edge and center locations
Ubique el panel y marque lasubicaciones de los bordes y el centro.
Repérez l'emplacement d'unepoutre, puis marquez l'emplacementdes bords et du centre de cettepoutre.
Mount wall plate
Coloque la placa de pared
Montez la plaque murale Wood Stud
DRILL BIT
NOT INCLUDED
X2
11
Slide plastic end cap
on top and bottom of
15
13
wall plate
STEP 3A- DRILL PILOT HOLES AND MOUNT WALL PLATE
Ratchet Handle

P9
15
11
13
STEP 3B– SOLID CONCRETE
Drill pilot hole
Realice el agujero piloto
Percezle troude guidage
DRILL BIT
NOT INCLUDED
Solid Concrete
Concreto sólido
Béton massif
STEP 3B – DRILL PILOT HOLE AND MOUNT WALL PLATE
Slide plastic
end cap on top
and bottom if
wall plate 15
12
Ratchet Handle
3/8”

P10
STEP 4- ATTACH PANEL TO MOUNT
Hang with monitor attached
Cuelgue con el monitor adherido.
Accrochezavec le moniteur installé.
STEP 4- ADJUST TILT TENSION/ POST INSTALLATION LEVEL
ARM ASSEMBLY, LEVEL, AND TILT
Locking mechanism
Mecanismo de fijación
Mécanisme de verrouillage
Heavy, Assistance
Required
TRES LOURD ! Cette etape
requiert deux personnes
!PESADO! Necesitara ayuda
para
realizar esta operacion
Flat panel can be leveled
(+/-3 degrees) as needed. If
security screws are ten-
sioned tight it will be difficult
to adjust leveling.
Secured Monitor Plate to
Arm using 2 Phillips head
screws. Tighten only to
snug tension.
3°
_
+
a) Rotate handle clockwise
as far as possible.
b) Pull handle to side later-
ally (against spring tension)
and rotate counter- clock-
wise as far as possible.
c) Repeat steps a) and b)
until panel holds desired tilt.
Table des matières
Autres manuels RED ATOM Support TV

RED ATOM
RED ATOM REDXLTOPEN175P Manuel utilisateur

RED ATOM
RED ATOM REDMC70DUAL Manuel utilisateur

RED ATOM
RED ATOM REDXLFOPEN175P Manuel utilisateur

RED ATOM
RED ATOM REDLC125 Manuel utilisateur

RED ATOM
RED ATOM REDLTHD120 Manuel utilisateur

RED ATOM
RED ATOM REDLCM125 Manuel utilisateur

RED ATOM
RED ATOM REDXLTOPEN175P Manuel utilisateur

















