Profactor PF RVM 395.15 Manuel utilisateur

ARTIKEL
CODE
АРТИКУЛ
PF RVM 395.15
PF RVM 395.20
PF RVM 395.25
Profactor Armaturen GmbH
THERMOSTATIC MIXING VALVE
THERMOSTATISHES MISCHVENTIL
КЛАПАН СМЕСИТЕЛЬНЫЙ
ТЕРМОСТАТИЧЕСКИЙ
DE
EN
RU
®
PRODUCT TECHNICAL PASSPORT
AND INSTRUCTION MANUAL
TECHNISCHES DATENBLATT
UND GEBRAUCHSANLEITUNG
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ
И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

2
Profactor Armaturen GmbH
Adolf-Kolping-Str. 16, 80336 München, Germany, Telefon: +49 89 21546092
E-mail: [email protected], Internet: www.profactor.de
DE
1. VERWENDUNGSZWECK UND ANWENDUNGSBEREICH
®
Das Thermostatische Mischventil PROFACTOR PF RVM 395 wird in Warmwasser-
versorgungssystemen eingesetzt. Es kann eingehende Flüssigkeiten (heißes und kaltes
Wasser) sofort mischen und für eine stabile Temperatur des gemischten Wassers am
Auslass, unabhängig von Druck-, Durchfluss- und Temperaturänderungen der Flüssigkeiten
am Einlass des Mischers, sorgen. Die Ausgangswassertemperatur wird vom Benutzer
manuell eingestellt. Das Ventil kann auch als Trennventil verwendet werden. Der
Thermostatische Mischer PF RVM 395 ist kein Absperrventil und bietet keine vollständige
Unterbrechung des Heiß- und Kaltwasserflusses.
Das thermostatische Mischventil kann an Rohrleitungen installiert werden, die flüssige
Medien transportieren und zu den Erzeugnismaterialien nicht aggressiv sind: Wasser,
Lösungen auf Glykolbasis. Der maximale Glykolgehalt sollte 50% nicht überschreiten.
2. TECHNISCHE MERKMALE
Artikel
G
Durchlass Kvs bei Δp = 1 bar
Temperaturbereich für gemischtes Wasser
Maximale Warmwassertemperatur
am Einlass
Maximaler Arbeitsdruck
Nenngröße
1,47
14
3
m/St
°С
°С
bar
1,9 2,05
von 38°C bis 60°C
85°C
von 25°C
bis 55°C
A
Durchschnittliche Lebensdauer
Genauigkeit der Temperaturregelung
Maximale Druckdifferenz zwischen kaltem
und heißem Wasser am Einlass
100
mm
Jahre
°С
bar
131
15
±2°C
134
3
395.15
PF RVM
395.20 395.25
DN
15 20 25
B117
mm 153 160
Gewicht 480
g1210 1375
1/2"3/4"1"

3
Profactor Armaturen GmbH
Adolf-Kolping-Str. 16, 80336 München, Germany, Telefon: +49 89 21546092
E-mail: [email protected], Internet: www.profactor.de
DE
3. BAUWEISE
Das Produkt entspricht den Anforderungen der DIN EN 1287. Alle zylindrischen Rohrgewinde
entsprechen ISO 228-1 und alle metrischen Gewinde entsprechen ISO 261.
Das Thermostatelement ist mit Flüssigkeit gefüllt und arbeitet nach dem Prinzip der
Wärmeausdehnung. Die thermostatischen Mischventile PF RVM 395 verwenden thermo-
statische Elemente von Vernet™.
A
B
21
11
10
4
1
7
5
8
9
3
13 16
15
14
19
23
24
25
17
2
6
18
12
20
22
1 – Gehäuse
2 – Buchse
3 – Thermostatkammer
4 – Laufwerk
5 – Grundgehäuse
6 – Einstellungsklemme
7 – Thermostatelement
8 – Federthermostatkammer
9 – Schubstange
10 – Manschette
11 – Dichtungsring der Thermostatkammer
12 – Dämpfungsfeder
13 – Trägerplatte
14 – Federring
15, 16, 17, 18, 19 – O-Ringe
20 – Verschraubung
21 – Überwurfmutter
22 – Verschraubungseinlage
23 – Griffsockel
24 – Handrad
25 – Schraube
Mischwasser
Heißwasser Kaltwasser

4
Profactor Armaturen GmbH
Adolf-Kolping-Str. 16, 80336 München, Germany, Telefon: +49 89 21546092
E-mail: [email protected], Internet: www.profactor.de
DE
4. HERSTELLUNGSMATERIALIEN
Teile 1, 20, 21 — CW617N (DIN EN 12165-2011) verchromt.
Teile 2, 3, 4, 5, 6, 13 — CW614N (DIN EN 12165-2011) vernickelt.
Teile 8, 9, 12, 14 — AISI 304 (DIN EN 10088-2005).
Teile 10, 11, 15, 16, 17, 18, 19, 22 — EPDM.
Teile 23, 24 — ABS.
5. FUNKTIONSWEISE
Die erforderliche Temperatur des Mischwassers wird manuell durch Drehen des Handrads
eingestellt. Die interne Regelung der Temperatur des Mischwassers im Ventil erfolgt
automatisch aufgrund des Vorhandenseins eines wärmeempfindlichen Elements, das bei
Kontakt mit dem Mischwasser je nach eingestelltem gewünschtem Temperaturwert des
Mischwassers proportional auf Expansion oder Kompression reagiert.
6. HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN
m³/St
bar PF RVM 395.15
PF RVM 395.20
PF RVM 395.25
0,2
0,1
0,08
0,05
0,04
0,03
0,02
0,01
0,005
0,008
0,003
0,002
0,001
0,01 0,02 0,03 0,05 0,1 0,2 0,3 0,5 1 2 3
Verbrauch
Druckabfall
Druckabfall-Durchflussrate-Diagramm:

5
Profactor Armaturen GmbH
Adolf-Kolping-Str. 16, 80336 München, Germany, Telefon: +49 89 21546092
E-mail: [email protected], Internet: www.profactor.de
DE
7. INSTALLATIONSANLEITUNG
Vor der Installation des Ventils muss die Rohrleitung von Rost, Schmutz, Gusshaut, Sand
und anderen Fremdkörpern befreit werden, die die Funktionsweise des Erzeugnisses
beeinträchtigen. Heizungs-, Wärmeversorgungs- sowie interne Kalt- und Warmwasser-
versorgungssysteme müssen am Ende der Installation mit Wasser durchgespült werden bis
keine mechanischen Verschmutzungen mehr austreten.
Das Thermostatische Mischventil PF RVM 395 kann in jeder Position (horizontal oder
vertikal) mit einem Anschluss an einem zylindrischen Rohrgewinde installiert werden.
Die Strömungsrichtung von heißem, kaltem und gemischtem Wasser muss jedoch den
Bezeichnungen auf dem Ventilkörper entsprechen (blaue Markierung entspricht dem
Kaltwassereingang; rote Markierung — Heißwassereingang; untere Öffnung —
Mischwasserausgang).
Der störungsfreie Betrieb des Thermostatischen Mischers PF RVM 395 ist nur möglich,
wenn die Temperatur des Kalt- und Warmwassereingangs niedriger bzw. höher als die
angeforderte Temperatur ist.
Bei Verwendung des PF RVM 395-Ventils als Trennventil wird dem unteren Ausgang Wasser
zugeführt, der Vorlauf mit der blauen Markierung muss mit dem Einlass und der Rücklauf
mit der roten Markierung zum Einlass verbunden werden.
Das Ventil PF RVM 395 darf keiner Beanspruchung durch die Rohrleitung ausgesetzt sein
(Biegen, Kompression, Spannung, Torsion, Verformungen, Vibration, Fehlausrichtung der
Düsen, ungleichmäßiges Anziehen der Befestigungselemente). Falls erforderlich, sollten
Stützen oder Kompensatoren eingesetzt werden, um die Belastung des Erzeugnisses durch
die Rohrleitung zu verringern. Eine Fehlausrichtung der angeschlossenen Rohrleitungen
sollte 3 mm auf einer Länge von bis zu 1 m plus 1 mm für jeden nachfolgenden Meter nicht
überschreiten.
Der Thermostatischer Mischer PF RVM 395 muss sicher an der Rohrleitung befestigt sein,
der Durchfluss des Betriebsmediums durch das Gewindeteil ist nicht zulässig. Gewinde-
verbindungen sollten mit PTFE–Dichtungsband (PTFE — Polytetrafluorethylen,
fluoroplastisches Dichtungsmaterial), Polyamidgarn mit Silikon oder Leinen als
Verdichtungsmaterial hergestellt werden. In diesem Fall muss sichergestellt werden, dass
Überschuss dieses Materials die Einstellungselemente des Ventils nicht beeinträchtigt.
Es wird empfohlen, mechanische Filter und Rückschlagventile vor den Wassereinlässen des
Thermostatischen Mischventils PF RVM 395 zu installieren, um Schäden an den Steuer-
komponenten zu vermeiden.

6
Profactor Armaturen GmbH
Adolf-Kolping-Str. 16, 80336 München, Germany, Telefon: +49 89 21546092
E-mail: [email protected], Internet: www.profactor.de
DE
Um die Ausbreitung von Legionellen zu verhindern, darf, gemäß der deutschen Norm
DVGW–W551, das Wasservolumen zwischen dem Thermostatischen Mischventil PF RVM
395 und dem nächsten Wasserhahn 3 Liter nicht überschreiten! Dementsprechend beträgt
die maximale Rohrlänge zwischen dem Mischventil PF RVM 395 und dem nächstgelegenen
Wasserhahn 17 m für ein Rohr mit einem Durchmesser von 1/2", 10 m für ein Rohr mit einem
Durchmesser von 3/4" und 6 m für ein Rohr mit einem Durchmesser von 1". Überprüfen Sie
die Korrektheit der Installation.
8. HINWEISE ZUR BEDIENUNG UND WARTUNG
Das Thermostatische Mischventil PF RVM 395 muss betrieben werden, ohne den in der
Tabelle der technischen Daten angegebenen Druck und die Temperatur zu überschreiten.
Es wird empfohlen, Druckunterschiede von heißem und kaltem Wasser um mehr als 3 bar
zu vermeiden.
®
Die thermostatischen Mischventile PROFACTOR PF RVM 395 liefern die erforderliche
Temperatur für gemischtes Wasser in einem bestimmten Bereich mit einer Temperatur von
kaltem Wasser am Einlass von 18°C und heißem Wasser von 60°C.
Wenn die Temperatur des heißen und/oder kalten Wassers am Einlass des thermostatischen
Mischventils von diesen Werten abweicht, wird empfohlen, das Ventil neu zu kalibrieren.
Verwenden Sie dazu das Handrad, um die Ausgangswassertemperatur so einzustellen, dass
sie mindestens 25°C für das Modell PF RVM 395.15 und 38°C für die Modelle PF RVM 395.20
und PF RVM 395.25 beträgt (gemessen mit einem Thermometer im Ausgangswasserfluss).
Schrauben Sie das Schwungrad ab, entfernen Sie es, setzen Sie es wieder ein, platzieren
Sie die Position «min» gegenüber der hervorstehenden Markierung an der Basis des Griffs
und befestigen Sie das Schwungrad mit der Feststellschraube.
Die Installation und Demontage des Erzeugnisses sowie alle Reparaturarbeiten sollten ohne
Druck im System durchgeführt werden. Lassen Sie das Gerät auf Umgebungstemperatur
abkühlen.
Die regelmäßige Wartung der PF RVM 395-Ventile wird empfohlen, um Verschmutzungen
ohne Verwendung von Lösungsmitteln zu entfernen. Lösen Sie dazu die Feststellschraube
und entfernen Sie das Schwungrad. Lösen Sie mit einem Schraubenschlüssel die Hülse mit
der Einstellkupplung und entfernen Sie die Thermostatkammer. Spülen Sie mit Wasser ab
und bringen Sie in die Ausgangsposition. Bauen Sie das Ventil zusammen. Mit einem
Wasserenthärter am Warmwassereingang ist keine regelmäßige Wartung des Ventils
erforderlich.
Nach dem Zusammenbau kann es erforderlich sein, das Mischventil neu zu kalibrieren.

7
Profactor Armaturen GmbH
Adolf-Kolping-Str. 16, 80336 München, Germany, Telefon: +49 89 21546092
E-mail: [email protected], Internet: www.profactor.de
DE
Das in diesem technischen Datenblatt beschriebene Erzeugnis ist ein technisch komplexes
Gerät, das von einem Spezialisten installiert werden soll, der über entsprechenden
Qualifikationen und Erfahrungen mit diesem Gerät verfügt.
Installation und Inbetriebnahme müssen von einem autorisierten und zertifizierten
Unternehmen durchgeführt werden.
Die Profactor Armaturen GmbH behält sich das Recht vor, Änderungen am Design des
Geräts vorzunehmen, die die technischen Eigenschaften des Geräts sowie dessen
Funktionsmerkmale nicht beeinträchtigen.

8
Profactor Armaturen GmbH
Adolf-Kolping-Str. 16, 80336 München, Germany, Telefon: +49 89 21546092
E-mail: [email protected], Internet: www.profactor.de
EN
1. FUNCTION AND SCOPE OF USE
®
Thermostatic mixing valve PROFACTOR PF RVM 395 is used in household hot water
systems. The valve allows to instantly mix incoming liquids (hot and cold water) and provides
a stable temperature of the mixed outlet water, independent of the pressure changes, flow
and temperature of the liquids at the mixer inlet. The temperature of the outlet water is set and
controlled manually by the user. The valve can also be used for dividing the flow. The PF RVM
395 valve is not a shut-off valve and does not provide a complete shut-off of hot or cold water.
Thermostatic mixing valve can be installed on the piping transporting fluids that are non-
aggressive to valve materials: water, glycol-based solutions with maximum glycol content of
up to 50%.
2. SPECIFICATIONS
Code
G
Flow factor Kvs with Δp=1 bar
Mixed water temperature control range
Maximum temperature of hot water at inlet
Maximum operating pressure
Nominal size
1,47
14
3
m/h
°С
°С
bar
1,9 2,05
38°C to 60°C
85°C
25°C
to 55°C
A
Average service life
Temperature control accuracy
Maximum pressure difference at inlet
between cold and hot water
100
mm
years
°С
bar
131
15
±2°C
134
3
395.15
PF RVM
395.20 395.25
DN
15 20 25
B117
mm 153 160
Weight 480
g1210 1375
1/2"3/4"1"

9
Profactor Armaturen GmbH
Adolf-Kolping-Str. 16, 80336 München, Germany, Telefon: +49 89 21546092
E-mail: [email protected], Internet: www.profactor.de
EN
3. DESIGN
The product complies with the requirements of DIN EN 1287. All parallel pipe threads are
ISO 228-1 compliant and all metric threads are compliant with ISO 261.
The inside chamber of the thermostatic sensor is filled with liquid, the sensor works based on
the principle of thermal expansion. Thermostatic mixing valves PF RVM 395 use Vernet™
temperature sensors.
A
B
21
11
10
4
1
7
5
8
9
3
13 16
15
14
19
23
24
25
17
2
6
18
12
20
22
1 – Body
2 – Bushing
3 – Thermostat capsule
4 – Plunger
5 – Base
6 – Adjusting spindle
7 – Thermostatic sensor
8 – Thermostat capsule spring
9 – Stem
10 – Connector
11 – Thermostat capsule gasket
12 – Damper spring
13 – Bearing plate
14 – Spring seat
15, 16, 17, 18, 19 – O-rings
20 – Union
21 – Union nut
22 – Union gasket
23 – Handle base
24 – Handle
25 – Screw
Mixed water
Hot water Cold water

10
Profactor Armaturen GmbH
Adolf-Kolping-Str. 16, 80336 München, Germany, Telefon: +49 89 21546092
E-mail: [email protected], Internet: www.profactor.de
EN
4. MATERIALS
Parts 1, 20, 21 — CW617N (DIN EN 12165-2011) with chrome-plated surfaces.
Parts 2, 3, 4, 5, 6, 13 — CW614N (DIN EN 12165-2011) with nickel-plated surfaces.
Parts 8, 9, 12, 14 — AISI 304 (DIN EN 10088-2005).
Parts 10, 11, 15, 16, 17, 18, 19, 22 — EPDM.
Parts 23, 24 — ABS.
5. PRINCIPLE OF OPERATION
The required temperature of the mixed water is set manually by rotating the handle. Internal
temperature control of the mixed water in the valve is carried out automatically due to the
presence of a temperature detector, which reacts with proportional expansion or contraction
upon coming into contact with the mixed water, depending on the set required value of the
mixed water temperature.
6. HYDRAULIC SPECIFICATIONS
m³/h
bar PF RVM 395.15
PF RVM 395.20
PF RVM 395.25
0,2
0,1
0,08
0,05
0,04
0,03
0,02
0,01
0,005
0,008
0,003
0,002
0,001
0,01 0,02 0,03 0,05 0,1 0,2 0,3 0,5 1 2 3
Flow rate
Pressure drop
Diagram of the pressure drop dependency on flow rate:
Ce manuel convient aux modèles suivants
2
Table des matières
Langues :
Manuels Unité de contrôle populaires d'autres marques

Festo
Festo Compact Performance CP-FB6-E Manuel de la liste des pièces

Elo TouchSystems
Elo TouchSystems DMS-SA19P-EXTME Manuel utilisateur

JS Automation
JS Automation MPC3034A Manuel utilisateur

JAUDT
JAUDT SW GII 6406 Series Guide rapide

Spektrum
Spektrum Air Module System Manuel utilisateur

BOC Edwards
BOC Edwards Q Series Manuel utilisateur











