
9
www. neri.biz
L’installazione deve essere eseguita secondo le prescrizioni della norma CEI 64-7 Impianti elettrici di illuminazione
pubblica e similari. L’apparecchio è previsto solo per il funzionamento nella posizione per cui è stato progettato (vedi
disegni modelli pagine seguenti). In fase di montaggio è cura dell’installatore verificare in particolare che l’accoppiamento
braccio-apparecchio garantisca il grado di protezione IP specificato sull’apparecchio stesso.
L’apparecchio deve essere utilizzato solo se completo degli schermi di protezione.
Se lo schermo risulta danneggiato o rotto, l’apparecchio non va utilizzato.
Ripristinare le condizioni originali prima di riutilizzarlo
Gli schermi di protezione sono in polimetilmetacrilato (PMMA). Per i ricambi e la loro fornitura rivolgersi al costruttore
dell’apparecchio. Il peso massimo degli apparecchi cablati (ad esclusione della lampada), la proiezione della superficie
massima soggetta alla spinta del vento (CxS) e le dimensioni dei modelli sono riportati nella tabella a pagina 15.
Per l’alimentazione sono idonei cavi dotati di un isolamento supplementare o doppio.
Quando l’apparecchio è in classe II fare attenzione che, durante l’installazione, parti metalliche esposte non vadano in
contatto elettrico con parti dell’installazione elettrica collegate ad un conduttore di protezione.
L’apparecchio è idoneo per l’installazione all’interno e all’esterno.
Le eventuali lampade a vapori di alogenuri impiegate devono essere a bassa emissione UV.
Installation must be carried out in accordance with national standards.
The fixture is intended only to work in the position
for which it was designed (see model drawings on the following pages). During assembly, the installer must make sure that the
arm-fixture coupling guarantees the IP safety class specified on the fixture.
The fixture must be used only if complete with safety screens.
If the screen is damaged or broken, the fixture must not be used.
Restore the original conditions before reusing.
The safety screens is made of polymethyl methacrylate (PMMA). For their spare parts and supplies, refer to the
manufacturer of the equipment. The maximum weight of the fully-wired light fixtures (excluding lamp), the maximum
projected surface area subject to wind pressure (CxS) and the dimensions of the different models are shown in the chart
on the page 15. Cables with added or double insulation are recommended for the power supply.
If the lantern is installed under Class II protection standards, particular care must be taken while assembling to ensure that exposed
metal parts do not come into electrical contact with parts of the electrical installation connected to a protection conductor.
The light fixture is suitable for internal and external installation.
If fitted, halide vapour lamps must have low UV emission.
AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE - INSTALLATION INFORMATION
CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS
Apparecchio per illuminazione stradale conforme alle norme CEI EN 60598-1; 60598-2-3; Direttiva B.T. 73/23/CEE; Direttiva
EMC 89/336/CEE - 92/31/CEE - 98/68/CEE.
Apparecchio realizzato in fusione di alluminio e in lamiera di acciaio zincata. Schermi in vetro temperato.
Device for street lighting compliant with CEI EN 60598-1; 60598-2-3; Directive B.T. 73/23/CEE; Directive EMC 89/336/CEE
– 92/31/CEE – 98/68/CEE standards.
Light xture made in cast aluminium and in galvanised sheet steel. Screen in tempered glass.
27
33,5
16
AUTOMATIC
IK 08
400V 6A gG
8,5X31,5 mm
Cos ϕ0,9
Volt 230 Freq.50 Hz
Kg 7,0
IP65
0.06 m
2
35 W
70 W
G8,5
G8,5
MT
MT