
04-3342, 04-3344, 04-3345, 04-3346
mit Seitenführungsschiene avec coulisses de guidage latéral with side guide profile
070056703
bis jusqu'à to - 1000
ab à partir de from 1001 - 1500
ab à partir de from - 1501 - 2000
ab à partir de from - 2001 - 2500
Breite in mm
Largeur en mm
Width in mm
Anzahl Clips
Nombre de clips
Quantity of clips
2
3
4
5
1
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 03.2021
Sous réserve de modifications techniques, edition 03.2021
Subject to technical changes, Edition 03.2021
Achtung:
Die Montageanleitung zur Montage und Inbetriebnahme unseres Produktes richtet sich ausschließlich an die qualifizierte Fachkraft, die über versierte
Kenntnisse in folgenden Bereichen verfügt: Arbeitsschutz, Betriebssicherheit und Unfallverhütungsvorschriften, Umgang mit Leitern, Handhabung und Transport
von großen Anlagen, Umgang mit Werkzeug und Maschinen, Einbringung von Befestigungsmitteln Inbetriebnahme und Betrieb des Produktes.
Bei Verwendung von Hilfsmitteln (Leitern, Bohrmaschinen usw.) zur Installation und Pflege unseres Produkts unbedingt Sicherheitshinweise der Hersteller beachten.
Caution:
The installation instructions for installing and operating our products are aimed exclusively at qualified specialist staff well versed in the following areas:
work health and safety and accident prevention regulations, working with ladders, handling and transporting large equipment, working with tools and machines,
attaching fasteners, and operating the product. When using aids (ladders, drills, etc.) for installing and taking care of our product, it is imperative that you pay
attention to the manufacturer's safety instructions. (For care instructions, see www.mhz.de). Protect the roller blind fabric from dirt during installation!
Les instructions de montage et de mise en service de nos produits s'adressent exclusivement à du personnel qualifié disposant des connaissances indispen-
sables dans les domaines suivants : protection sur le lieu de travail, sécurité de fonctionnement et prévention des accidents, manipulation d'échelles, manipu-
lation et transport de pièces encombrantes et lourdes, manipulation d'outils et de machines, mise en place du matériel de fixation, mise en service et exploi-
tation du store. En cas d'utilisation d'échelles, de perceuses etc. pour l'installation ou l'entretien de nos stores, veuillez impérativement respecter les conseils
de sécurité et les notices des fabricants.
Attention :
* Mit Sicherheitsspannvorrichtung zur Kindersicherheit nur Metallkette und Objektkette S. 10.
Achtung: Einbaurichtung und Kettenspannung beachten. Korrekte Position muss regelmäßig kontrolliert werden und bei Bedarf nachjustiert werden
.
* Avec dispositif de sécurité enfant par tension de la chaînette de manoeuvre (chaînette métallique et chaînette sans fin PVC), voir p. 10.
Attention : respecter le sens de montage du dispositif et vérifier la tension de la chaînette. Effectuer un contrôle régulier du positionnement
et réajuster si nécessaire.
* With safety tensioner for child safety, metal chain and operation chain without safety breaking system only, p. 10
Caution: Be sure to fit in correct direction and to keep chain taut. Correct position must be checked regularly and readjusted if necessary.
Montage- und Bedienungsanleitung
INotice de montage et mode d'emploi I
Installation and operating instructions
ROLLO R_03 STORE ENROULEUR R_03 ROLLER BLIND R_03
Kurbel
Manivelle
Crank
18 V, 24 V, 230 V
04-3344 eckig rectangulaire angular
12 V, 18 V
04-3345 eckig rectangulaire angular
Kette *
Chaînette
Chain
04-3342 eckig rectangulaire angular
Soft
Soft
04-3343 eckig rectangulaire angular
Option rund
rond en option
Option round
Option rund
rond en option
Option round
Verfahren
manœuvre
Moving
Verfahren
manœuvre
Moving
Option rund
rond en option
Option round
Option rund
rond en option
Option round
Option rund
rond en option
Option round
Verfahren
manœuvre
Moving
04-3346 eckig rectangulaire angular
Verfahren
manœuvre
Moving
Verfahren
manœuvre
Moving