Lacor 69295 Fiche technique

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Batidora Eléctrica Profesional WHITE
Mélangeur Électrique Professionnel
Professionneller Elektrischer mixer
Professional electrical blender
Frullatore elettrico Professional
Liquidificador elétrica Profissional
Pofessional elektrische mixer
BPA free
Cooking
Healthy
Rev.: 01

ÍNDICE PÁG
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales especificaciones tecnicas 6
Información Relevante 6
Función principal 8
Instalación 8
Descripción de las partes 9
Funcionamiento 9
Mantenimiento & Limpieza 11
ÍNDICE PÁG
Medidas de Segurança Importantes 47
Principais características técnicas 50
Informação Relevante 50
Função principal 52
Instalação 52
Descrição dos componentes 53
Funcionamento 53
Manutenção & Limpeza 55
INDEX
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 21
Wichgste technische daten 24
Wichtige Information 24
Haupfunktion 26
Aufbau 26
Beschreibung der maschinenteile 27
Funktionsweise 27
Wartung & Reinigung 29
INDEX
Important Safety measures 30
Specification 33
Worthy Information 33
Main function 35
Installation 35
Parts List 36
Operation 36
Maintenance & Cleaning 37
INDEX
Consignes de Securité Importantes 12
Specifications techniques principales 15
Information Utile 15
Fonction principale 17
Installation 17
Descriptions des parties 18
Fonctionement 18
Maintenance &Nettoyage 20
INHOUDSOPGAVE
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 56
Voornaamste technische gegevens 59
Belangrijke informatie 59
Hoofdfunctie 61
Installatie 61
Beschrijving van de onderdelen 62
Werking 62
Onderhoud & Reiniging 64
INDICE
Importanti misure di sicurezza 38
Principali specifiche tecniche 41
Informazioni importanti 41
Funzione principale 43
Installazione 43
Descrizione delle parti 44
Funzionamento 44
Manutenzione &Pulizia 46

3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Cuando utilice cualquier tipo de electrodomésticos deberá seguir
siempre unas precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo
siguiente:
1.- Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja el
cable, el enchufe, ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido. No introduzca destornilladores ni elementos
metálicos en el interior del aparato.
2.- NO use el artículo eléctrico si el lugar de trabajo está
húmedo o mojado o si debe trabajar sobre la lluvia.
Si usa un aparato electrónico con las manos mojadas o
parado en el agua, puede sufrir una descarga eléctrica.
3.- Si el cable de suministro está dañado, este deberá ser
sustituido por el fabricante, su servicio técnico u otra
persona autorizada por el fabricante. En caso de
manipulación del mismo por personal no autorizado,
la garantía dejará de tener validez con efecto inmediato.
4.- No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, ni
que entre en contacto con superficies calientes.
5.- No utilice el electrodoméstico si está dañado.
6.- Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios
o las piezas auxiliares que se mueven durante el uso.
7.- No lo deje funcionando sin vigilancia. Desenchúfelo
después de cada uso
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene información de seguridad relevante para
el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier
omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño
serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo
a su supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo hasta
que no haya leído y entendido el contenido de este manual.

4
8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme
la atención durante la limpieza.
9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de
corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y
desmontaje o la limpieza.
10.- Este artículo está diseñado para uso excluivo doméstico y
NO profesional
11.- Evite el contacto con las partes calientes.
12.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que
ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
No utilice elementos accesorios sin la recomendación del
fabricante.
13.- Emplee tan sólo respuestos originales.
14.- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o
más y personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales o con falta de experiencia y conocimientos si han
sido supervisados o formados acerca del uso seguro del
aparato y si entienden los riesgos involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato.
15.-La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlo los niños a menos que sean mayores de
8 años y estén bajo supervision.
16.- Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
17.- Este aparato no está destinado a ser puesto en
funcionamiento por medio de un temporizador externo o un
sistema de control remoto.
18.- Este texto está destinado a los usuarios de los países
extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para
usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que una persona responsable de

5
su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al
uso del aparato. Se deberá supervisar a los niños para
asegurarse que no jueguen con el aparato.
19.- El fabricante y el vendedor se consideran responsables en
términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones
únicamente si;
A.- La máquina es utilizada según las instrucciones de uso.
B.- La instalación eléctrica del ambiente de utilización de la
máquina cumple con las leyes vigentes.
20.- DESHACERSE DEL ELECTRODOMESTICO: No se
deshaga de este producto como basura municipal no
clasificada. Debido al uso de elementos eléctricos y
electrónicos es necesaria la recogida selectiva del mismo,
tal y como ordena el RD 208/2005 de recogida selectiva de
productos eléctricos.

6
1.- Conecte la batidora eléctrica a una toma de corriente eléctrica
con el voltaje, tamaño y configuración de conexión
adecuados. Si no encajan el enchufe y el receptáculo,
póngase en contacto con un electricista profesional para
determinar el voltaje y tamaño adecuado para instalar la toma
de corriente eléctrica adecuada.
2.- Para evitar cualquier lesión, apague el interruptor eléctrico,
desenchufe la unidad de la fuente de alimentación eléctrica y
deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la batidora
eléctrica Profesional. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento antes de su instalación y puesta en marcha.
La batidora eléctrica Profesional es un producto basado en una extensa investigación y testado
de forma práctica. Los materiales utilizados han sido seleccionados para alcanzar la mayor
duración, un aspecto atractivo y un óptimo rendimiento.
Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío.
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia.
Si la unidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acompaña al equipo.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
INFORMACIÓN RELEVANTE
ADVERTENCIA
!
MODELO: 69295
VOLTAJE: 220-240 V / 50-60 Hz
POTENCIA: 1200 W
POTENCIA MOTOR: 3HP (=2.238 W)
VELOCIDAD: 13.000 - 38.000 r.p.m.
CAPACIDAD: 1,50 L
MEDIDAS: 18x24x42 cm
PESO: 4 Kg

7
1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una
zona conveniente para su uso.Se debe evaluar en su
ubicación que la unidad o su contenido no se caigan
accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para
soportar el peso de la unidad.
2.- No coloque nada encima de la batidora eléctrica, podría
dañar la placa o causar posibles lesiones personales.
3.- Para evitar daños de la batidora eléctrica o lesiones
personales, ponga en funcionamiento el aparato siempre con
contenido en el interior.
4.- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento
seguro y adecuado coloque la unidad en el interior donde la
temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como
máximo 29ºC (85ºF).
5.- No coloque la batidora en un área expuesta a temperaturas
excesivas o a grasas de planchas, freidoras, etc. Una
temperatura excesiva puede causar daños en la unidad.
6.- No coloque el aparato en un área sin ventilación por la parte
delantera de la unidad.
PRECAUCIONES
!
3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe
estar colocada a una distancia razonable de las paredes y
materiales inflamables.
4.- Deje un espacio libre de al menos 31 cm (12") por la zona de
descarga delantera para propiciar un funcionamiento correcto
y seguro.
5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la
unidad.
6.- Para evitar lesiones, no utilice la unidad si el cable está
desgastado o pelado.

8
Batidora: Picar hielo y batir todo tipo de frutas y verduras.
1.- Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad
y sus piezas.
2.- Extraiga todos los accesorios y libro de instrucciones.
3.- Coloque la unidad sobre una superficie plana y dura, evite el contacto con zonas de excesivo
calor.
4.- Si dispone de la carcasa aislante de ruido (R69295B):
a) Coloque la carcasa sobre una superficie plana y dura, evite el contacto con zonas
de excesivo calor. Abra la tapa de la carcasa e inserte el cuerpo de la batidora en
su interior. En la parte posterior de la carcasa encontrara una tapa que deberá
extraer para poder pasar el cable de alimentación.
b) La carcasa puede ser encastrada sobre una encimera. Tenga en cuenta las medidas
que aparecen a continuación para preparar su ubicación:
FUNCIÓN PRINCIPAL
INSTALACIÓN
7.- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán.
Tenga cuidado cuando toque estas zonas para evitar lesiones.
8.- Algunas superficies exteriores de la unidad pueden alcanzar
altas temperaturas. Tenga precaución al tocar estas áreas
para evitar una posible lesión.
5.- Asegúrese de limpiar con agua jabonosa y secar todos los elementos que van a entrar en
contacto con los alimentos.
25,5 cm
26,5 cm

9
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1.- Tapa jarra
2.- Asa jarra
3.- Marcas de nivel jarra
4.- Jarra
5.- Cojinete contenedor
6.- Botón PULSE
7.- Botón ON/OFF
8.- Regulador de velocidad
9.- Asa lateral
10.- Pies antideslizantes
11.- Botón RESET
12.- Accesorio mezclador
13.- Accesorio carcasa (NO incluido
con este artículo)
1.- Prepare los alimentos (por ejemplo: manzana cortada o zanahoria) que va a añadir y
deposítelos en la jarra (4) junto con el agua. Para conseguir hielo picado, añada cubitos de
hielo con un poco de agua.
2.- No llene la jarra por encima de la línea máxima. Si introduce alimentos calientes, no llene la
jarra más de 1 litro.
Nunca ponga en funcionamiento la batidora en vacio.
3.-Tenga en cuenta que si la batidora va a funcionar dentro de la carcasa aislante de ruido (11),
solo puede emplearse la jarra baja (Ref. R69295A) incluida con este articulo. La jarra alta
(R69195N) puede emplearse con esta batidora, sin embargo, no es compatible con la carcasa.
4.- Cierre la jarra con la tapa (1).
5- Coloque la jarra encima del cojinete (5) tal y como se muestra en la figura.
6.- Si la batidora está instalada en una carcasa aislante de ruido, tenga especial cuidado a la hora
de colocar la jarra sobre la batidora. Evite inclinar la jarra en exceso para evitar
desbordamientos.
7.- Mueva el interruptor ON/OFF (7) hasta la posición “II”. El motor se pondrá en marcha
automáticamente por lo que extreme la precaución para evitar lesiones.
FUNCIONAMIENTO
1
4
5
9
7
2
3
6
10
11
8
13
12
!

10
8.- Mediante el regulador de velocidad (8) escoja la velocidad de giro deseada para su receta.
Gire el regulador en sentido horario para aumentar la velocidad y en sentido anti-horario para
disminuir la velocidad. Se recomienda empezar a emplear la batidora a la velocidad mínima
y después ir ajustando la velocidad.
El motor solamente se parara cuando el interruptor ON/OFF se sitúe en la posición 0.
9.- Una vez haya programado la velocidad adecuada para su receta, cierre la tapa de la carcasa
aislante de ruido. Al momento se notara una reducción del ruido.
10.- Mantenga el interruptor PULSE (6) en la posición “II”, para que la unidad se ponga a máxima
velocidad al instante. La batidora dejara de funcionar en el momento que se deje de pulsar
el interruptor.
Utilizar la batidora durante un tiempo prolongado a velocidad máxima puede provocar
el calentamiento de los alimentos en su interior.
11.- Si mientras el proceso de uso, los alimentos quedan atascados e impiden el correcto
funcionamiento de las cuchillas, pare la batidora y utilice el accesorio mezclador
proporcionado junto con el embalaje. Levante el tapón situado en la tapa, introduzca el
accesorio y remueva los alimentos. Cierre el tapón y vuelva a activar el giro del motor para
finalizar el proceso.
12.- La batidora tiene una protección por sobrecalentamiento. Para proteger la máquina, esta se
apagará automáticamente si se detecta un sobre esfuerzo del motor. Si esto ocurre, verifique
que no hay comida enganchada en las cuchillas, sino retírela.
13.- Pulse el botón de RESET (13) para poder poner el aparato de nuevo en funcionamiento.
14.- Una vez que haya terminado de usar la batidora, ponga el interruptor ON/OFF en la posición
“0” y desenchufe el aparato.
!
!
Table des matières
Langues :
Autres manuels Lacor Mixer

Lacor
Lacor 69195 Fiche technique

Lacor
Lacor 69386 Manuel utilisateur

Lacor
Lacor Mix & Go 69382 Fiche technique

Lacor
Lacor 69380 Fiche technique

Lacor
Lacor 61671 Fiche technique

Lacor
Lacor 69081 Fiche technique

Lacor
Lacor 69111 Fiche technique

Lacor
Lacor 350 Series Fiche technique

Lacor
Lacor 69194 Fiche technique

Lacor
Lacor 69082 Fiche technique
















