Heidolph Hei-VOLUME Distimatic Pro Manuel utilisateur

Betriebsanleitung
Operating instructions
Notice d'instructions
Hei-VOLUMEDistimaticPro
Automatikmodul für
Rotationsverdampfer
Automatic module for
rotary evaporators

Originalbetriebsanleitung
Seite 6–79
Translation of the original instructions
Page Page 84–157
Traduction de la notice originale
Page 162–235
Zertifikate/Certifications
Seite/page 236–241

Inhalt
Einleitung
Zu diesem Dokument............................................................................... 6
Typograsche Konventionen ..................................................................................6
Urheberschutz .....................................................................................................6
Allgemeine Hinweise
Hinweise zum Produkt.............................................................................. 7
Angewandte Richtlinien, Produktzertizierung ..........................................................7
Restrisiken ..........................................................................................................7
Bestimmungsgemäße Verwendung .........................................................................7
Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung.....................................................7
Transport................................................................................................ 8
Lagerung................................................................................................ 8
Akklimatisierung...................................................................................... 8
Umgebungsbedingungen .......................................................................... 8
Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise ................................................................. 9
Elektrische Sicherheit............................................................................... 9
Datensicherheit....................................................................................... 9
Betriebssicherheit.................................................................................. 10
Überdruckbetrieb................................................................................... 10
Biogefährdung ...................................................................................... 10
Besondere Hygienemaßnahmen für den Einsatz von Laborgeräten in der
Nahrungsmittel-, Kosmetik- und Pharmaproduktion.................................... 11
Allgemeine Maßnahmen ......................................................................................11
Gerätespezische Maßnahmen .............................................................................11
Sonstige Regularien ............................................................................... 12
Montage
Aufbau/Montage.................................................................................... 13

Gerätebeschreibung
Funktionsprinzip.................................................................................... 14
Mechanischer Aufbau ............................................................................. 15
Frontseite Distimatic Pro mit Bedienpanel..............................................................15
Anschlüsse Rückseite Distimatic Pro .....................................................................16
Glassatz ...........................................................................................................17
Schlauchheizung (Option) ...................................................................................18
Signalisierung der Betriebszustände (Option).........................................................19
Bedienpanel ......................................................................................................20
Aufbau der Benutzeroberäche................................................................ 21
Bedien- und Anzeigeelemente..............................................................................22
Systemzeit, Timer, Stoppuhr................................................................................24
Farbcodierung ...................................................................................................25
Symboldarstellung .............................................................................................25
Eingabetasten ...................................................................................................26
Benutzereingaben ..............................................................................................26
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme .................................................................................... 27
Gerät ein-/ausschalten .......................................................................................27
Füllstandssensor kalibrieren.................................................................................28
Erstbefüllung des Verdampfungskolbens................................................................31
Gerätekonguration............................................................................................32
Hauptmenü .......................................................................................... 32
Menü Anwendungen............................................................................... 34
Menü Geräteeinstellungen ...................................................................... 35
Bildschirmsperre ................................................................................................36
Anzeigehelligkeit................................................................................................37
Füllstand kalibrieren ...........................................................................................37
Werkseinstellungen ............................................................................................37
Benutzersprache auswählen.................................................................... 37
Formate auswählen................................................................................ 38
Automatische Rückstandsabsaugung ....................................................................39
Verdampfertyp/Glassatz auswählen ...................................................................... 39
Datenaufzeichnung ................................................................................ 40
Konnektivität ........................................................................................ 42
Systemcheck ........................................................................................ 43
Ventile und Signalisierung testen..........................................................................44
Überdrucktest durchführen..................................................................................45
Sicherheitsschalter testen ...................................................................................47

Bedienung
Betriebsart auswählen............................................................................ 48
Sensormodus........................................................................................ 48
Parameter Sensormodus......................................................................... 52
Parameter Hei-VAP.............................................................................................55
Datalogging ......................................................................................................55
Rezepturen .......................................................................................................56
Rezeptliste ........................................................................................................57
Zeitmodus ............................................................................................ 58
Parameter Zeitmodus .........................................................................................60
Spülmodus ........................................................................................... 63
Parameter Spülmodus.........................................................................................65
Manueller Modus ................................................................................... 68
Fehlerliste aufrufen................................................................................ 70
Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen............................................... 70
Systeminformation aufrufen.................................................................... 71
Firmware- und Softwareaktualisierung...................................................... 71
Störungsbeseitigung
Störungsbeseitigung .............................................................................. 72
Anhang
Technische Daten .................................................................................. 74
Lieferumfang ........................................................................................ 75
Geräteservice........................................................................................ 76
Allgemeine Reinigungshinweise............................................................................76
Reparaturen ......................................................................................................76
Wartung ...........................................................................................................77
Demontage .......................................................................................................77
Entsorgung .......................................................................................................77
Kontaktdaten Deutschland – Österreich – Schweiz ..................................... 78
Garantieerklärung.................................................................................. 78
Unbedenklichkeitserklärung .................................................................... 79

6
Einleitung
Einleitung
Zu diesem Dokument
Die vorliegende Betriebsanleitung beschreibt alle Funktionen und die Bedienung des
Automatikmoduls Hei-VOLUME Distimatic Pro. Die Betriebsanleitung ist als integraler
Lieferbestandteil zum beschriebenen Gerät zu betrachten.
Typograsche Konventionen
Im vorliegenden Dokument werden standardisierte Symbole, Signalwörter und
Hervorhebungen verwendet, um vor Gefahren zu warnen und um wichtige Hinweise
bzw. besondere Textinhalte kenntlich zu machen.
Symbol Signalwort / Erläuterung
Warnsymbole weisen in Kombination mit einem Signalwort auf
Gefahren hin:
GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar gefährliche Situation. Bei
Nichtbeachtung drohen schwere Verletzungen bis hin zum Tod.
WARNUNG
Hinweis auf eine potenzielle Gefahr. Bei Nichtbeachtung drohen
schwere Verletzungen.
VORSICHT
Hinweis auf eine mögliche Gefährdung. Bei Nichtbeachtung drohen
Sachschäden und leichte bis mittelschwere Verletzungen.
Gebotszeichen weisen auf wichtige und nützliche Informationen
zum Umgang mit einem Produkt hin.
Diese Informationen dienen der Sicherstellung der
Betriebssicherheit und dem Werterhalt des Produkts.
[GUI]
Bezeichnungen von Parametern, Anzeigetexte und
Gerätebeschriftungen werden im Fließtext und in Tabellen
typograsch hervorgehoben, um die Zuordnung am Gerät zu
erleichtern.
➜Der Pfeil Kennzeichnet spezische (Handlungs-)Anweisungen, die
zur Sicherstellung der Betriebssicherheit beim Umgang mit dem
Produkt zu befolgen sind.
Urheberschutz
Das vorliegende Dokument ist urheberrechtlich geschützt und ausschließlich für die
Verwendung durch den Käufer des Produkts bestimmt.
Jedwede Überlassung an Dritte, Vervielfältigung in jeglicher Art und Form – auch
auszugsweise – sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhalts sind ohne
schriftliche Genehmigung der Heidolph Instruments GmbH & Co. KG nicht gestattet.
Zuwiderhandlungen verpichten zu Schadenersatz.

7
Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Hinweise zum Produkt
Angewandte Richtlinien, Produktzertizierung
CE-Kennzeichnung
Das Gerät erfüllt alle Vorgaben der folgenden Richtlinien:
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• EMV-Richtlinie 2014/30/EU
NRTL-Zertizierung
Das Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien geprüft:
• UL 61010-1:2012/R:2018-11
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1:2012/A1:2018-11
• UL 61010-2-010:2019
CSA-C22.2 No. 61010-2-010:2019
• Ergänzt durch UL 61010-2-081:2019
• Ergänzt durch CSA-C22.2 No. 61010-2-081:2019
Restrisiken
Das Gerät wurde nach dem – zum Zeitpunkt der Entwicklung – aktuellen Stand der
Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln konzipiert und herge-
stellt. Beim Aufbau und bei der Benutzung sowie bei Wartungs-, Reparatur- und
Reinigungsarbeiten gehen dennoch gewisse Restrisiken von beschriebenen Gerät aus.
Diese werden an entsprechender Stelle im vorliegenden Dokument ausgewiesen und
beschrieben.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Automatikmodul Hei-VOLUME Distimatic Pro wurde speziell für die automatische
Befüllung und Entleerung von Heidolph Rotationsverdampfern entwickelt. Es handelt
sich um eine unvollständige Maschine im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG.
Die folgenden Prozesse können mit dem Automatikmodul gesteuert werden:
– Zudosierung eines Ausgangsstos
–Destillatentleerung
– Rückstandsentleerung (optional)
Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung
Für einen Einsatz unter Bedingungen oder zu Zwecken, die von der bestimmungs-
gemäßen Verwendung abweichen, sind ggf. zusätzliche Maßnahmen notwendig und/
oder spezische Richtlinien und Sicherheitsvorschriften zu beachten (siehe u.a.
Abschnitt „Besondere Hygienemaßnahmen für den Einsatz von Laborgeräten in der
Nahrungsmittel-, Kosmetik- und Pharmaproduktion“ auf Seite 11). Entsprechende
Erfordernisse sind vom Betreiber in jedem Einzelfall zu evaluieren und umzusetzen.
Die Einhaltung und Umsetzung aller einschlägigen Richtlinien und
Sicherheitsmaßnahmen für den jeweiligen Einsatzbereich liegt ausschließlich im
Verantwortungsbereich des Betreibers.
Sämtliche Risiken, die aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung resultieren,
trägt ausschließlich der Betreiber.

8
Allgemeine Hinweise
Das Gerät darf ausschließlich von autorisiertem und unterwiesenem Personal betrieben
werden. Die Schulung und Qualizierung des Bedienpersonals sowie die Sicherstellung
verantwortungsvollen Handelns beim Umgang mit dem Gerät liegen ausschließlich im
Verantwortungsbereich des Betreibers!
Transport
Vermeiden Sie beim Transport starke Erschütterungen und mechanische Belastungen,
die zu Schäden am Gerät führen können.
Bewahren Sie die Originalverpackung zur späteren Verwendung an einem trockenen
und geschützten Ort auf!
Lagerung
Lagern Sie das Gerät grundsätzlich in der Originalverpackung. Zum Schutz gegen
Schäden und unverhältnismäßige Materialalterung sollte das Gerät in möglichst
trockener, temperaturstabiler und staubfreier Umgebung gelagert werden.
Akklimatisierung
Lassen Sie das Gerät nach jedem Transport und nach dem Einlagern unter kriti-
schen klimatischen Bedingungen (z.B. hohe Temperaturdierenz Außenbereich/
Innenraum) vor der Inbetriebnahme am Einsatzort für mindestens zwei Stunden
bei Raumtemperatur akklimatisieren, um eventuellen Schäden durch Betauung oder
Kondensation vorzubeugen. Verlängern Sie die Akklimatisierungsphase ggf. bei sehr
hohen Temperaturunterschieden.
Stellen Sie sämtliche Versorgungsanschlüsse (Spannungsversorgung, Verschlauchung)
grundsätzlich erst nach der Akklimatisierung des Geräts her!
Umgebungsbedingungen
Das Gerät darf nur im Innenbereich betrieben werden. Zulässige
Umgebungsbedingungen für den Betrieb:
• 5 °C – 31 °C bei bis zu 80 % rel. Luftfeuchte
• 32 °C – 40 °C bei bis zu 50 % rel. Luftfeuchte (linear abnehmend)
• Aufstellhöhe bis 2.000 über NN
Beim Einsatz in korrosiven Atmosphären kann sich die Lebensdauer des Geräts
abhängig von der Konzentration, der Dauer und der Häugkeit einer Exposition
verringern.
Das Gerät ist NICHT für den Einsatz im Außenbereich geeignet!
Das Gerät ist NICHT für den Einsatz in explosionsgefährdeten
Bereichen geeignet!

9
Sicherheit
Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
➜Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und Nutzung des Geräts mit allen am
Einsatzort geltenden Sicherheitsvorschriften und Richtlinien für die Arbeitssicherheit
vertraut und beachten Sie diese zu jedem Zeitpunkt.
➜Betreiben Sie das Gerät nur, wenn es sich in technisch einwandfreiem Zustand
bendet. Stellen Sie insbesondere sicher, dass am Gerät selbst und ggf. an verbun-
denen Geräten sowie an den Versorgungsanschlüssen keine sichtbaren Schäden
feststellbar sind.
➜Wenden Sie sich im Falle fehlender oder missverständlicher Informationen zum
Gerät oder zur Arbeitssicherheit an die zuständige Sicherheitsfachkraft oder an
unseren technischen Service.
➜Verwenden Sie das Gerät nur im Sinne der Vorschriften zur bestimmungsgemäßen
Verwendung („Bestimmungsgemäße Verwendung“ auf Seite 7).
Elektrische Sicherheit
➜Stellen Sie vor dem Anschluss des Geräts an die Spannungsversorgung sicher, dass
die Spannungsangabe auf dem Typschild mit den Spezikationen des örtlichen
Netzanbieters übereinstimmt.
➜Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
(RCD) abgesichert ist.
➜Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit der mitgelieferten 3-poligen
Netzanschlussleitung (Phase, Neutral, Erde).
➜Stellen Sie vor jeder Inbetriebnahme sicher, dass weder das Gerät noch die
Netzanschlussleitung sichtbare Schäden aufweisen.
➜Lassen Sie Reparaturen und/oder Wartungsarbeiten am Gerät ausschließlich von
einer autorisierten Elektrofachkraft oder vom technischen Service der Fa. Heidolph
Instruments durchführen.
➜Schalten Sie das Gerät vor der Durchführung von Wartungs-, Reinigungs- oder
Reparaturarbeiten grundsätzlich AUS und trennen Sie das Gerät vom Netz.
Datensicherheit
➜Die Gewährleistung der Datensicherheit bei der Datenübertragung zwischen dem
beschriebenen und anderen Geräten liegt grundsätzlich im Verantwortungsbereich
des Anwenders.
➜Verwenden Sie ausschließlich sichere Netzwerke für die Datenübertragung und
vermeiden Sie die Nutzung kritischer Infrastruktur.
➜Verwenden Sie ausschließlich hochwertige geschirmte Datenleitungen für die
Datenübertragung.
➜Verwenden Sie für die Datenübertragung über einen USB B-Anschluss vorzugsweise
einen USB-Hub mit Industrie-Standard, um eine möglichst stabile Verbindung zu
gewährleisten.

10
Sicherheit
Betriebssicherheit
➜Betreiben Sie das Gerät unter einem geschlossenen belüfteten Abzug, wenn Sie mit
potenziell gefährlichen Stoen arbeiten (entspr. EN 14175 sowie DIN 12924).
➜Nehmen Sie keinesfalls eigenmächtige Änderungen oder Umbauten am Gerät vor!
➜Verwenden Sie ausschließlich originale bzw. ausdrücklich vom Hersteller
zugelassene Ersatz- und Zubehörteile!
➜Beheben Sie Störungen oder Fehler am Gerät sofort.
➜Setzen Sie das Gerät außer Betrieb und trennen Sie es von der Stromversorgung,
wenn eine Störungsbeseitigung oder Fehlerbehebung nicht unmittelbar möglich ist.
➜Beachten Sie alle sonstigen anwendbaren Regelwerke wie z.B. Labor- und
Arbeitsstättenrichtlinien, anerkannte Regeln der Sicherheitstechnik sowie besondere
örtliche Bestimmungen.
Überdruckbetrieb
Die Entleerung des Destillats und des Rückstand erfolgt im Überdruckbetrieb, d.h.,
die eingesetzten Destillats- bzw. Rückstandsbehälter werden entsprechend mit Druck
beaufschlagt!
Bei der Verwendung ungeeigneter Destillats- bzw. Rückstandsbehälter besteht die
Gefahr, dass ungeeignete Behälter bersten bzw. dass Medien unkontrolliert entweichen
und die Umgebung kontaminieren.
Insbesondere bei der Verarbeitung toxischer oder ätzender Stoe besteht zudem ein
hohes Verletzungsrisiko!
Verwenden Sie ausschließlich die von Heidolph empfohlenen (siehe Abschnitt
„Lieferumfang“ auf Seite 75) bzw. solche Destillats- bzw. Rückstandsbehälter,
die ausreichend druckstabil ausgelegt und mit einem ausreichend dimensionierten
Überdruckventil ausgestattet sind.
Biogefährdung
Bei der Verarbeitung biogefährdender Stoe sind geeignete Maßnahmen zur
Vermeidung von Gefahren für Personen und die Umwelt zu treen, hierzu zählen u.a.:
➜Unterweisung des Personals hinsichtlich der notwendigen Sicherheitsmaßnahmen.
➜Bereitstellung persönlicher Schutzausrüstung (PSA) und Unterweisung des
Personals im Umgang mit dieser.
➜Kennzeichnung des Geräts mit dem Warnsymbol für Biogefährdung.
Die Evaluierung entsprechender Maßnahmen wie z.B die Kennzeichnung eines gefähr-
deten Bereichs, deren Umsetzung und die Unterweisung des zuständigen Personals liegt
ausschließlich im Verantwortungsbereich des Betreibers!
Autres manuels pour Hei-VOLUME Distimatic Pro
2
Table des matières
Langues :
Autres manuels Heidolph Unité de contrôle
Manuels Unité de contrôle populaires d'autres marques

Festo
Festo Compact Performance CP-FB6-E Manuel de la liste des pièces

Elo TouchSystems
Elo TouchSystems DMS-SA19P-EXTME Manuel utilisateur

JS Automation
JS Automation MPC3034A Manuel utilisateur

JAUDT
JAUDT SW GII 6406 Series Guide rapide

Spektrum
Spektrum Air Module System Manuel utilisateur

BOC Edwards
BOC Edwards Q Series Manuel utilisateur












