Hans Grohe 13444181 Mode d’emploi

13444181
EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía

2
English
Technical Information
Recommended water pressure 15 - 75 PSI
Max. water pressure 145 PSI
Recommended hot water temp. 120° - 140° F*
Max. hot water temp 176°F*
Flow rate approx. 5.8 GPM
Max. depth of mounting surface 2"
*Please know and follow all applicable local plumbing
codes when setting the temperature on the water heater.
Installation Considerations
• For best results, Hansgrohe recommends that
this unit be installed by a licensed, professional
plumber.
• Inspect this product carefully before installation.
Claims for shipping damage made after the
product is installed will not be honored.
• Please read over these instructions thoroughly be-
fore beginning installation. Make sure that you
have all tools and supplies needed to complete
the installation.
• This unit requires ½" hot and cold supply lines
(not included).
• This unit includes a cutout template,
which must be used. Custom installations
may require additonal parts which cannot be
furnished by Hansgrohe.
• This unit must be completed with a trim kit. The
handshower must be installed.
• Protection against back siphonage is provided by
a check valve (included with the trim kit) and by
an automatically resetting diverter (included with
the trim kit).
• To insure proper fit of the trim, the surface mate-
rial (tile, etc) must be installed prior to installation
of this rough.
• Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product in
a safe place. The receipt is required should it be
necessary to request warranty parts.

3
Français
Données techniques
Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI
Pression d’eau maximum 145 PSI
Température recommandée 120° - 140° F*
d'eau chaude
Température maximum d'eau chaude 176°F*
Capacité nominale ca. 5.8 GPM
Profondeur maximale de la surface 2 po
de montage
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom-
berie locaux applicables pour le réglage de la température
du chauffe-eau.
À prendre en considération pour l’installation
• Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom-
mande que ce produit soit installé par un plom-
bier professionnel licencié.
• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a
subi aucun dommage pendant le transport Après
le montage, tout dommage de transport ou de
surface ne pourra pas être reconnu.
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l’installation. Assurez-vous de dis-
poser de tous les outils et du matériel nécessaires
pour l’installation.
• Ce robinet requiert des conduites d’alimentation
d’eau chaude et d’eau froide de ½ po (non
comprises).
• Ce produit comprend un gabarit à
découper que vous devez utiliser. Les
installations sur mesure peuvent nécessiter des
pièces supplémentaires qui ne sont pas fournies
par Hansgrohe.
• Ce produit doit être complété par un jeu de
robinets. La douchette doit être installée.
• La protection contre le refoulement d’eau est as-
surée par un clapet de non-retour (compris avec
le jeu de robinets) et un dispositif de dérivation à
réenclenchement automatique (compris avec le
jeu de robinets).
• Pour assurer l’ajustement convenable du robinet,
les matériaux de surface (carreaux, etc.) doivent
être installés avant cette pièce.
• Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit
de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.
Le reçu est requis si vous commandez des pièces
sous garantie.

4
Español
Datos tecnicos
Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI
Presión en servicio max. 145 PSI
Temperatura recomendada del 120° - 140° F*
agua caliente
Temperatura del agua caliente max. 176°F*
Caudal máximo ca. 5.8 GPM
Profundidad máxima de la superficie de montaje 2"
*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli-
cables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
Consideraciones para la instalación
• Para obtener mejores resultados, la instalación
debe estar a cargo de un plomero profesional
matriculado.
• Antes del montaje se debe examinarse el pro-
ducto contra daños de transporte. Después de
la instalación no se reconoce ningún daño de
transporte o de superficie.
• Antes de comenzar la instalación, lea estas
instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener
las herramientas y los insumos necesarios para
completar la instalación.
• Este grifo requiere tuberías de suministro de agua
caliente y fría de ½" (no incluidas).
• Esta unidad incluye una plantilla de corte
que debe utilizarse. Las instalaciones person-
alizadas pueden requerir piezas adicionales que
pueden no ser provistas por Hansgrohe.
• Esta unidad debe completarse con un juego
de pieza exterior. Se debe instalar la ducha de
mano.
• Se proporciona protección contra el efecto de
sifón inverso mediante una válvula de retención
(incluida con el juego de pieza exterior) y con
la reconfiguración automática del distribuidor
(incluido en el juego de pieza exterior).
• Para asegurar el ajuste adecuado de la pieza
exterior, el material de superficie (azulejo, etc.)
debe colocarse antes de la instalación de la
pieza interior.
• Mantenga este folleto y el recibo (u otro com-
probante del lugar y fecha de compra) de este
producto en lugar seguro. El recibo se requiere
en caso de ser necesario solicitar piezas bajo
garantía.

5
This unit meets or exceeds the following:
• ASME A112.18.1
• CSA B125.1
• Listed by IAPMO for use in the US
and Canada
Tools Required / Outiles Utiles /
Herramientas Útiles
4⅜" 4⅜" 4⅜"
1⅛"
1⅜"
NPT ½ G½
max. 2"
2"
3⅞"
7⅞"
9⅞"
21⅝"
15⅞"
27⁹⁄₁₆"
2⅞"
6¾"
¼" / 6 mm
³⁄₁₆" / 4 mm
1⅜" / 35 mm
1⅛" / 30 mm
2" / 50 mm
min. 2"
min. 3⅛"

6
Trim kits (not included)
Citterio
39453xx1
3¾"
6⅞"
2¾"
7½"
5⅞"
2¾" 2¾"
7½"
8" 8⅛"
6⅜"
4⅜"
9¼"
8⅛"
6¼"
2"
2¼" 2½" 2¾"
4"
5⅞"
7½"
Starck
10454xx1
Citterio M
34444xx1
Bouroullec
19446001
Citterio
39454xx1
3¾"
6⅞"
2¾"
7½"
5⅞"
2⅛"
2¾" 2¾"
7½"
8" 8⅛"
6⅜"
4⅜"
4"
2½"
2½"
1¾"
3"
16⅝"
⅝"
5⅜"
7"
Urquiola
11443xx1
requires mounting plate 39449001
5¼"
2⅛"
2¾" 2¾"
3⅛"
1⅝" 7⅛"
3¾"
7½"
5¾"
5¼"
2¾"
2⅜"
2½"
2¾"
11"
1⅛"
5⅜"
6⅜"
7½"
5⅛"
5⅞"
2¾"

7
Massaud
18440001
Montreux
16544xx1
Montreux
16550xx1
7¾"
11 ¾"
9⅛"
5⅛"
5⅞"
2⅞" 2⅞" 2¾"
7½"
2¼"
Uno
38447xx1
7⅛"
8½"
2½"
2¾"
4⅜"
2¾"
8⅛"
2¾"
5⅞"
7½"
7¾"
11 ¾"
9⅛"
5"
5⅞"
2⅞" 2⅞" 2¾"
7½"
2⅞"

8
Assemble the Hose Guide / Assemblage du guide-tuyau / Colocación de la guía de la
manguera
570 - 590
630 - 670
+ 1 x 98806000
590 - 630
5080 - 210
670 - 710
5080 - 210
670 - 710
min. ¾"
max. 2⅜"
min. ¾"
max. 2⅜"
5080 - 210
670 - 710
X
X + 710
+ 2 x 98806000
{
670 - 710
5080 - 210
670 - 710
+ 2 x 98806000
{
5080 - 210
670 - 710
This set includes two #98806000 extensions. If
additional are needed, order them through your
Hansgrohe dealer.
Cet ensemble comprend deux #98806000 extensions.
Pour obtenir des extensions supplémentaires, comman-
dez-les auprès de votre détaillant Hansgrohe.
Este juego incluye dos № 98806000 extensiones. Si
necesita más extensiones, solicítelas por medio de su
distribuidor de Hansgrohe.
22½" - 23¼"
min. ¾"
max. 2⅜"
min. ¾"
max. 2⅜"
min. ¾"
max. 2⅜"
23¼" - 24¾"
24¾" - 26⅜"
26⅜" - 28"
X + 28"

9
English Français Español
Make sure that there is
sufficient clearance for the
Secuflex box.
Partially assemble the Secuflex box.
Assurez-vous de laisser un
espace de dégagement
suffisant pour le boîtier
Secuflex.
Assemblez partiellement le boîtier
Secuflex.
Asegúrese de que haya
lugar suficiente para la
caja Secuflex.
Fije parcialmente la caja Secuflex.
Position the box under the mounting
surface.
Secure the box to the floor using the
screws.
Installez le boîtier Secuflex.
Fixez le boîtier Secuflex au sol à l’aide
de vis.
Instale la caja Secuflex.
Fije la caja Secuflex al piso con los
tornillos.
1 2
Installation / Installation / Instalación
1
2
3
3
4
4
4x
¼" / 6 mm
KIT A

10
English Français Español
Position the template on the mount-
ing surface.
Drill the holes according to the
template.
Placez le gabarit sur la surface de
montage.
Percez les trous en utilisant le gabarit.
Coloque la plantilla en la superficie de
montaje.
Perfore los orificios de acuerdo con la
plantilla.
Wrap the threads on the hoses with
plumber's tape.
Install the hoses on the diverter
housing.
Enveloppez les filets des tuyaux avec
du ruban de plomberie.
Installez les tuyaux sur le logement de
inverseur.
Envuelva las roscas de las mangueras
con cinta de plomerÍa.
Instale las mangueras en el alojamien-
to del distribuidor.
min.
21⅝" min.
13¾"
min.
24½"
3 4
1
2
Table des matières
Autres manuels Hans Grohe Unité de contrôle
Manuels Unité de contrôle populaires d'autres marques

Festo
Festo Compact Performance CP-FB6-E Manuel de la liste des pièces

Elo TouchSystems
Elo TouchSystems DMS-SA19P-EXTME Manuel utilisateur

JS Automation
JS Automation MPC3034A Manuel utilisateur

JAUDT
JAUDT SW GII 6406 Series Guide rapide

Spektrum
Spektrum Air Module System Manuel utilisateur

BOC Edwards
BOC Edwards Q Series Manuel utilisateur












