GRE AR1009W Manuel utilisateur

www.grepool.com
9l PVC SOLAR SHOWER
DUCHA SOLAR 9l PVC
DOUCHE SOLAIRE 9l
PVC SOLARDUSCHE 9l PVC
DOCCIA SOLARE 9l
PVC ZONNEDOUCHE 9l
PVC CHUVEIRO SOLAR 9l PVC
9l PCV PRYSZNIC SOLARNY
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PT
PO
Owner´s Manual - Manual de Instrucciones
Manuel d´instructions - Bedienungsanleitung
Manuale delle instruzioni - Handleiding met instructies
Manual de instruções - Instrukcja obsługi
HIMAR1009W.21
DISTRIBUTED BY / DISTRIBUIDO POR / DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH / DISTRIBUITO DA / GEDISTRIBUEERD DOOR / DISTRIBUÍDO POR / WYPRODUKOWANY PRZEZ:
MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762
MADE IN CHINA / FABRICADO EN CHINA / FABRIQUÉ AU CHINE / HERGESTELLT IN CHINA / PRODOTTO IN CHINA / GEPRODUCEERD IN CHINA / FABRICADO NA RPC /
WYPRODUKOWANO W CHINACH

EN
PVC SOLAR SHOWER INSTRUCTION
INSTALLATION
• Find a sunny outdoors location with easy access to the water supply and drains;
• Drill 4 holes of 8mm diameter and 35mm deep on the ground.
• Fix the solar shower vertically on the ground with 4 screws and screw nuts. (screw sizes: ø5×40mm);
Very important to include the seal ring and put A throughly into D!
• Once the shower has been completely installed, connect the water supply (with the adapter if neces-
sary), and turn the handle to on position to let the water in.
• When the tank is full of water, a few drops may come out of the shower head. You can then turn the
handle to off position.
• When the water has been warmed by sun heat, there might be some water drops falling through the
shower head. This is the usual phenomenon caused by the increased volume of water inside the tank
as the temperature rising.
• Also, it is normal that a few drops may leak on and off from the shower head for a while after you
finish shower.

IMPORTANT
• Recommended maximum working pressure 3 bars.
• Do not use shower during thunderstorms and lightening
• Be aware that during the hottest months, the water inside the solar shower may reach 60℃. It is ad-
vised to adjust the water temperature by the handle before having a shower. Also, do not touch the
surface of the solar shower as it may result in a slight scald.
• The solar shower can be used in areas with temperatures above 3℃.
• Please cut off the water supply and drain the water out of the tank completely before winter. Or the
tank will be damaged during freezing temperature.
• Never to change our shower-head-ball, otherwise it would cause damage to the tank or bring poten-
tial leaking.
ACCESSORIES IN CARTON
No. Name of accessories QTY Packing
A Shower head 1
Small box
B Connecting pipe 1
C Screws 4
D Euro Standar Adapter 1

ES
INSTRUCCIONES DUCHA SOLAR
INSTALACIÓN
• Localice un lugar soleado al aire libre con acceso fácil a una toma de agua y a un desagüe.
• Taladre en el suelo 4 orificios de 8 mm de diámetro y 35 mm de profundidad.
• Fije la ducha solar en posición vertical con 4 tornillos y tuercas (tamaño de los tornillos: ø 5 × 40 mm).
Muy importante: coloque la junta e introduzca a fondo la pieza A en D.
• Cuando haya terminado de instalar la ducha, conecte la toma de agua (con el adaptador si fuera ne-
cesario) y gire la manilla a la posición ON para que entre el agua.
• Es posible que caigan algunas gotas desde el cabezal cuando se llene el tanque de agua. En ese
momento, puede girar la manilla a la posición OFF.
• También es posible que salgan gotas del cabezal de la ducha cuando se haya calentado el agua con
el calor del sol. Se trata de un fenómeno habitual debido al aumento de volumen del agua dentro del
tanque cuando sube la temperatura.
• Además, es normal que caigan algunas gotas de la ducha durante un tiempo después de ducharse.

IMPORTANTE
• La presión operativa máxima recomendada es de 3 bares.
• No utilice la ducha durante tormentas eléctricas.
• Tenga en cuenta que, durante los meses más cálidos, el agua de la ducha solar puede alcanzar los 60 °C.
Es recomendable ajustar la temperatura del agua con la manilla antes de ducharse. No toque la su-
perficie de la ducha solar ya que puede causarle quemaduras leves.
• La ducha solar se puede utilizar en zonas con temperaturas superiores a los 3 °C.
• Antes del invierno, corte el suministro de agua y vacíe el tanque por completo. De lo contrario, se
puede dañar el tanque debido a las bajas temperaturas.
• No cambie la bola del cabezal de la ducha, ya que puede causar daños en el tanque u originar fugas.
ACCESORIOS INCLUIDOS EN EL PAQUETE
N.º Nombre del accesorio Ctd Paquete
A Cabezal de la ducha 1
Caja pequeña
B Tubería de conexión 1
C Tornillos 4
D Adaptador estándar europeo 1

FR
DOUCHE SOLAIRE. INSTRUCTIONS
INSTALLATION
• Choisissez un lieu ensoleillé à l’extérieur avec un accès facile à une prise d’eau et à un écoulement.
• Percez 4 trous au sol de 8 mm de diamètre et 35 mm de profondeur.
• Fixez la douche solaire en position verticale avec 4 vis et écrous (taille des vis : ø 5 × 40 mm).
Très important : placer le joint et introduire la pièce A dans D jusqu’au fond.
• Après avoir terminé d’installer la douche, connectez la prise d’eau (avec l’adaptateur si besoin) et
tournez la manette sur la position ON pour permettre l’entrée d’eau.
• Il est possible que quelques gouttes tombent de la tête une fois que le réservoir est rempli d’eau. À
ce moment, vous pouvez tourner la manette sur la position OFF.
• Il est également possible que des gouttes tombent de la tête de la douche lorsque l’eau est chauffée
par le soleil. Il s’agit d’un phénomène habituel en raison de l’augmentation du volume de l’eau du
réservoir lorsque la température monte.
• Il est également normal que quelques gouttes tombent de la douche pendant un certain temps après
s’être douché.
1. Connectez la tête de la douche à A.
2. Introduisez la pièce A avec la B et la C jusqu’au fond de D.
3. Serrez complètement la pièce B.
A – Tuyau pour sortie d’eau
B – Écrou de la douille
C – Joint
D – Tuyau de fi xation avec écrou

IMPORTANT
• La pression maximale de fonctionnement recommandée est de 3 bar.
• Ne pas utiliser la douche pendant les orages.
• Veuillez noter que pendant les mois les plus chauds, l’eau de la douche solaire peut atteindre 60 °C.
Il est conseillé de régler la température de l’eau à l’aide de la poignée avant de se doucher. Ne pas
toucher la surface de la douche solaire, car elle peut causer des brûlures mineures.
• La douche solaire peut être utilisée dans des zones avec des températures supérieures à 3 °C.
• Avant l’arrivée de l’hiver, couper l’approvisionnement en eau et vider complètement le réservoir. Dans
le cas contraire, le réservoir pourrait être endommagé en raison des basses températures.
• Ne pas changer la boule de la tête de douche, étant donné que cela pourrait causer des dommages
dans le réservoir ou provoquer des fuites.
ACCESSOIRES INCLUS DANS LE PAQUET
Nº Nom de l’accessoire Quantité Paquet
A Tête de douche 1
Petite boîte
B Tuyau de connexion 1
C Vis 4
D Adaptateur standard européen 1

DE
GEBRAUCHSANLEITUNG SOLARDUSCHE
MONTAGE
• Wählen Sie einen sonnigen Standort im Freien mit einfachem Anschluss an Wasserzufuhr und Kana-
lisation;
• Bohren Sie 4 Löcher (8 mm Durchmesser, 35 mm Tiefe) in den Sockel.
• Schrauben Sie die Solardusche mit 4 Schrauben und Muttern (Schraubengröße ø 5 × 40mm) senkre-
cht auf den Sockel;
Wichtig! Dichtungsring einlegen und A ganz in D einschrauben!
• Sobald die Dusche vollständig montiert ist, schließen Sie den Wassereinlauf an (falls nötig, mit dem
Adapter) und drehen Sie den Griff auf, um Wasser einzulassen.
• Wenn der Tank mit Wasser gefüllt ist, treten eventuell ein paar Tropfen aus dem Duschkopf aus. Nun
kann man den Griff zudrehen.
• Wenn sich das Wasser durch Sonneneinstrahlung erwärmt hat, treten eventuell ein paar Wasser-
tropfen durch den Duschkopf aus. Dies wird durch das erhöhte Wasservolumen im Tankinneren bei
steigender Temperatur verursacht und ist vollkommen normal.
• Normal ist auch, dass manchmal nach dem Duschen etwas Wasser aus dem Duschkopf nachläuft.
1. Duschkopf an A anschließen.
2. A zusammen mit B und C ganz in D einschrauben.
3. B richtig anziehen.
A - Rohr für Wasseraustritt
B - Stopfbuchsenmutter
C - Dichtring
D - Halterungsrohr mit Gewinde

WICHTIG
• Empfohlener maximaler Betriebsdruck 3 bar.
• Dusche nicht bei Gewitter und Blitzschlag verwenden.
• In den heißen Monaten ist damit zu rechnen, dass sich das Wasser in der Solardusche bis auf 60 ℃
erwärmt. Daher sollte die Wassertemperatur vor dem Duschen mithilfe des Griffs eingestellt werden.
Ebenso sollte man die Oberfläche der Solardusche nicht berühren, da es sonst zu leichten Verbren-
nungen kommen kann.
• Die Solardusche eignet sich für den Einsatz in Umgebungstemperaturen von über 3ºC.
• Vor dem Winter bitte Wasserzufuhr abstellen und den Tank vollkommen entleeren, da der Tank an-
sonsten bei Minustemperaturen Schaden nimmt.
• Die Originalduschkopfkugel darf nicht ersetzt werden werden, da sonst Schäden am Tank entstehen
oder Undichtigkeiten auftreten können.
ZUBEHÖRTEILE IM KARTON
Nr. Artikelbezeichnung Anzahl Verpackung
A Duschkopf 1
Kleiner Karton
B Verbindungsrohr 1
C Schrauben 4
D Euro-Norm-Adapter 1

IT
ISTRUZIONI DOCCIA SOLARE
INSTALLAZIONE
• Individuare un luogo all’aperto soleggiato con un agevole accesso alla rete idrica e alle tubature
• Praticare a terra 4 fori con diametro 8mm e profondità 35mm.
• Fissare la doccia solare a terra verticalmente con 4 viti e 4 dadi. (dimensioni viti: ø 5×40mm);
É molto importante inserire la guarnizione e introdurre A in D!
• Una volta che la doccia è stata installata completamente, collegarla alla rete idrica (se necessario
utilizzare l’adattatore) e ruotare la manopola in posizione ON per far entrare l’acqua.
• Quando il serbatoio è pieno d’acqua, alcune gocce possono fuoriuscire dal soffione della doccia. È
quindi possibile ruotare la manopola in posizione off.
• Quando l’acqua viene riscaldata dal calore del sole, potrebbero fuoriuscire alcune gocce dal soffione
della doccia. Questo fenomeno è comune ed è causato dall’aumento del volume d’acqua all’interno
del serbatoio con l’aumentare della temperatura.
• Può inoltre succedere che alcune gocce possano fuoriuscire dal soffione per un po’ di tempo dopo
aver finito la doccia.
1. Collegare il soffi one ad A.
2. Connettere A con B e C nella parte posteriore di D.
3. Stringere completamente B.
A Tubo di uscita dell’acqua
B Serracavo
C Guarnizione
D Tubo di fi ssaggio fi lettato
Table des matières
Langues :
Autres manuels GRE Appareil de salle de bains

GRE
GRE AR1130 Manuel utilisateur

GRE
GRE AR1130 Manuel utilisateur

GRE
GRE AR10250 Manuel utilisateur

GRE
GRE 40664 Manuel utilisateur

GRE
GRE DSALC32W Manuel utilisateur

GRE
GRE AR1030 Manuel utilisateur

GRE
GRE DSALR32W Manuel utilisateur

GRE
GRE 35l PVC Manuel utilisateur

GRE
GRE DSPS35 Manuel utilisateur

GRE
GRE AR10250 Manuel utilisateur

GRE
GRE DSALC32W Manuel utilisateur

GRE
GRE AR1035W Manuel utilisateur

GRE
GRE AR1130 Manuel utilisateur

GRE
GRE 40664A Manuel utilisateur

GRE
GRE SP7212 Manuel utilisateur

GRE
GRE SSP40 Manuel utilisateur

GRE
GRE AR1035P Manuel utilisateur

GRE
GRE AR1020P Manuel utilisateur

GRE
GRE AR104 Manuel utilisateur

GRE
GRE D40L Manuel utilisateur





















