GoPro KARMA Fiche technique

LET’S GET STARTED

KARMA™/ KARMA / KARMA
DRONE / DRONE / DRONE CONTROLLER / CONTRÔLEUR / CONTROLLER
Power Button [ ]
Bouton d’alimentation [ ]
Pulsante di accensione [ ]
Orientation Lights
Témoins d’orientation
Spie di orientamento
Battery Status Button and Lights
Bouton et témoins d’état de
la batterie
Spie e pulsante di stato
della batteria
Touch Display
Écran tactile
Touch screen
Start/Stop Button [ ]
Bouton Démarrer/Arrêter [ ]
Pulsante Avvia/Interrompi [ ]
Camera Tilt Wheel
Molette d’inclinaison de la caméra
Rotellina di inclinazione
Joysticks
Joysticks
Strumentazioni
Shutter Button [ ]
Bouton Obturateur [ ]
Pulsante Otturatore [ ]
Mode/Tag Button
Bouton Mode/Balise
Pulsante Modalità/Tag
Land Button [ ]
Bouton Atterrir [ ]
Pulsante Atterra [ ]
Charging Port
Port de chargement
Porta di ricarica
*Camera not included with some Karma bundles. / *La caméra n’est pas incluse dans certains packs Karma. / *Fotocamera non inclusa con alcuni pacchetti Karma.
BATTERY / BATTERIE / BATTERIA CAMERA*/ CAMÉRA*/
FOTOCAMERA*

1
STEP 1: CHARGE / CHARGEMENT / RICARICARE
Take out the battery.
Retirez la batterie. / Estrarre la batteria.
Charge the devices.
Chargez les dispositifs. / Ricaricare i dispositivi.

STEP 2: ASSEMBLE / ASSEMBLAGE / MONTARE
Insert the microSD™card and batteries.
Insérez la carte microSD et les batteries. /
Inserire la scheda microSD e le batterie.
Unfold the landing gear and arms.
Déployez le train d’atterrissage et les bras. /
Stendere i bracci e i piedini di atterraggio.
Open the harness and insert the camera.
Ouvrez le harnais et insérez la caméra. /
Aprire l’imbracatura e inserire la fotocamera.
Lightly tighten the propellers by hand. Propellers
are color-coded to match the correct motors.
Serrez légèrement les hélices à la main. Un code
couleur permet d’associer chaque hélice au
moteur correspondant. / Stringere leggermente
le eliche a mano. Le eliche hanno un codice
cromatico per inserirle sul motore giusto.

STEP 3: PREPARE TO FLY / PRÉPARATION AU VOL /
PREPARARSI A VOLARE
Power on the controller.
Allumez le contrôleur. / Accendere il controller.
Power on Karma.
Allumez Karma. / Accendere il Karma.
Follow the on-screen instructions.
Suivez les instructions à l’écran. / Seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo.

JOYSTICK CONTROLS / COMMANDES DES JOYSTICKS / COMANDI
DELLA STRUMENTAZIONE
ROTATE
RIGHT
TOURNER
VERS LA
DROITE
RUOTA A
DESTRA
ROTATE
LEFT
TOURNER
VERS LA
GAUCHE
RUOTA A
SINISTRA
FLY HIGHER
AUGMENTER L’ALTITUDE
VOLA PIÙ IN ALTO
FLY LOWER
RÉDUIRE L’ALTITUDE
VOLA PIÙ IN BASSO
FLY RIGHT
VOLER VERS
LA DROITE
VOLA A
DESTRA
FLY LEFT
VOLER VERS
LA GAUCHE
VOLA A
SINISTRA
FLY FORWARD
VOLER VERS L’AVANT
VOLA IN AVANTI
FLY BACKWARD
VOLER VERS L’ARRIÈRE
VOLA ALL’INDIETRO

Don’t fly over people or animals.
Ne faites pas voler le drone au-dessus de personnes
ou d’animaux. / Non volare su persone o animali.
Don’t fly within 5 miles (8km) of airports.
Ne faites pas voler le drone à moins de 8km
(5miles) d’un aéroport. / Non volare nel raggio di
8 km (5 miglia) dagli aeroporti.
Don’t fly in fog, high winds, rain or snow.
Ne faites pas voler le drone en cas de brouillard,
de vent violent, sous la pluie ou sous la neige. /
Non volare in presenza di nebbia, venti forti,
pioggia o neve.
Fly outdoors and within line of sight.*
Faites voler le drone à l’extérieur en le gardant en
ligne de vue*. / Volare all’aperto e all’interno della
linea di visuale.*
STEP 4: FLY SAFELY / CONSIGNES DE SÉCURITÉ / VOLARE
IN SICUREZZA
Make sure your Karma isn’t damaged.
Assurez-vous que Karma n’est pas endommagé. /
Verificare che il Karma non sia danneggiato.
Comply with all regulations.
Respectez toutes les réglementations. / Attenersi
a tutte le normative.
*Flight restrictions vary by location. / *Les restrictions de vol varient selon l’emplacement. / *I divieti di volo variano a seconda della località.
5 miles (8km)

STEP 5: TAKE OFF / DÉCOLLAGE / DECOLLARE
Place Karma on flat, firm ground
in an open area. Point the camera
away from you.
Placez Karma sur le sol, sur une
surface plane et ferme et dans
une zone dégagée. Pointez la
caméra dans la direction opposée
à la vôtre. / Collocare il Karma
su una superficie piatta e solida
in uno spazio aperto. Puntare la
fotocamera lontano da sé stessi.
Wait for the ready-for-flight
confirmation.
Attendez la confirmation
indiquant que le drone est prêt à
voler. / Attendere la conferma di
“pronto per il volo”.
Press and hold the Start/Stop
button to start the motors.
Maintenez le bouton Démarrer/
Arrêter enfoncé pour démarrer
les moteurs. / Premere e tenere
premuto il pulsante Avvia/
Interrompi per far partire i motori.
To take off, tap the Auto Takeoff button on
the screen.
Pour décoller, appuyez sur le bouton Décollage
auto à l’écran. / Per decollare, toccare il pulsante
Decollo automatico presente sullo schermo.
Use the joysticks to control the drone.
When you release them, Karma hovers in place.
Contrôlez le drone à l’aide des joysticks.
Relâchez-les pour placer Karma en vol
stationnaire. / Usare le strumentazioni per
controllare il drone. Se vengono rilasciati,
il Karma rimane sospeso sul posto.

Press the Shutter button
to start and stop recording.
Appuyez sur le bouton
Obturateur pour lancer et
arrêter l’enregistrement. /
Premere il pulsante Otturatore
per avviare e interrompere
la registrazione.
Press the Mode/Tag button
to select a camera mode.
Appuyez sur le bouton Mode/
Balise pour sélectionner le
mode de la caméra. / Premere
il pulsante Modalità/Tag
per selezionare una modalità
della fotocamera.
STEP 6: CAPTURE / CAPTUREZ / REGISTRARE STEP 7: AUTOMATED LANDING / ATTERRISSAGE AUTOMATIQUE /
ATTERRAGGIO AUTOMATIZZATO
Roll the Camera Tilt wheel to
adjust the camera angle.
Faites tourner la molette
d’inclinaison de la caméra
pour ajuster l’angle de prise
de vue. / Girare la rotellina
di inclinazione per regolare
l’angolo della fotocamera.
Press the Land button [ ]
and follow the on-screen
instructions.
Appuyez sur le bouton Atterrir
[] et suivez les instructions
à l’écran. / Premere il pulsante
Atterra [] e seguire le
istruzioni riportate sullo schermo.
Use the joysticks to guide Karma
around obstacles.
Évitez les obstacles en guidant
Karma à l’aide des joysticks. /
Utilizzare le strumentazioni per
consentire al Karma di aggirare
gli ostacoli.
Karma automatically lands in the
desired location.
Karma se pose automatiquement
à l’emplacement souhaité. /
Karma atterra automaticamente
nel posto desiderato.

GRIP
HANDHELD WEARABLE MOUNTABLE
KARMA GRIP / KARMA GRIP / KARMA GRIP
Shutter Button [ ]
Bouton Obturateur [ ]
Pulsante Otturatore [ ]
Power/Mode Button [ ]
Bouton Alimentation/Mode [ ]
Pulsante Accensione/Modalità [ ]
HiLight Tag Button [ ]
Bouton Balise HiLight [ ]
Pulsante HiLight Tag [ ]
Tilt Lock Button [ ]
Bouton Verrouillage de
l’inclinaison [ ]
Pulsante Blocca inclinazione [ ]
Battery Status Lights
Témoins d’état de la batterie
Spie di stato della batteria
Charging Port
Port de chargement
Porta di ricarica
Tether Point
Point d’attache pour dragonne
Punto di fissaggio
Mounting Ring
Anneau de fixation
Anello di montaggio
Autres manuels pour KARMA
11
Table des matières
Autres manuels GoPro Drone

GoPro
GoPro KARMA Fiche technique

GoPro
GoPro KARMA Instructions d'installation

GoPro
GoPro KARMA Instructions d'installation

GoPro
GoPro KARMA Fiche technique

GoPro
GoPro KARMA Fiche technique

GoPro
GoPro KARMA Manuel utilisateur

GoPro
GoPro KARMA Fiche technique

GoPro
GoPro KARMA Fiche technique

GoPro
GoPro KARMA Manuel utilisateur

GoPro
GoPro KARMA Manuel utilisateur

















