Gastrodomus DAG4 Manuel utilisateur

MANUALE D’USO
MANUEL D’UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MODELLI:
DAG4, DAG44, DAG6, DAG66

2
INDICE
I
II
III
IV
V
VI
Avvertenze
Istruzioni d’installazione
Istruzioni per l’uso
Manutenzione
Risoluzione dei problemi
Specifiche
Leggere le istruzioni prima di utilizzare il forno.

3
I. Avvertenze:
II. Installazione:
1. Il forno non deve essere installato in prossimità di materiali inammabili (legno, plastica, combusti-
bili, gas, ecc.).
2. Evitare il contatto tra oggetti inammabili e le superci calde del forno. Assicurare sempre le con-
dizioni di sicurezza antincendio. Mantenere uno spazio libero intorno al forno di almeno 50 cm.
3. Per motivi di sicurezza, la temperatura massima consentita è di 350 °C per il modello RAM2/40V
e di 450 °C per i modelli DAG4, DAG44, DAG6, DAG66 nonostante il controllo termico possa supera-
re tale temperatura.
4. È vietato utilizzare getti o gocce d’acqua, sostanze abrasive o corrosive e qualsiasi altra cosa che
possa danneggiare i componenti, compromettere la sicurezza e risultare pericolosa dal punto di vista
igienico.
5. Non utilizzare la mano bagnata per toccare gli interruttori o le parti del pannello di comando.
6. Non utilizzare il forno se si riscontrano parti danneggiate.
7. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
8. Leggere tutte le istruzioni prima dell’utilizzo.
9. Il forno deve essere installato da un elettricista qualicato in base alle leggi locali.
10. Il tempo massimo di lavoro continuo è di 12 ore. Il forno deve rimanere spento per il raredda-
mento durante 3 ore, prima di avviarlo nuovamente.
11. Non utilizzare spruzzi d’acqua diretti per la pulizia.
12. Non toccare direttamente con le mani nessuna parte del forno, ad eccezione del pannello degli
interruttori, della maniglia della porta e della valvola per l’aria di scarico.
13. L’operatore deve stare attento al forno dal momento in cui viene acceso.
14. Controllare periodicamente lo stato dei cavi elettrici a causa dell’aaticamento del materiale, ad
esempio con un’ispezione ogni 3 mesi.
1. L’installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale esperto e qualicato in
quanto il produttore e il rivenditore non sono responsabili di eventuali errori di installazione o messa
in funzione.
2. Il luogo in cui viene installato il forno deve avere le seguenti caratteristiche ambientali:
- deve essere asciutto.
- fonti d’acqua a distanza di sicurezza;
- ventilazione e illuminazione adeguate, corrispondenti alle norme igieniche e di sicurezza previste
dalla legge.
3. Vericare che la predisposizione elettrica corrisponda ai numeri riportati nelle caratteristiche tecni-
che e sulla targhetta posta sul retro del forno. Le caratteristiche della presa elettrica devono essere
compatibili con la spina installata sul cavo.
4. Il collegamento con la rete elettrica deve essere eettuato inserendo un apposito sezionamento
automatico dierenziale, in cui la distanza dell’apertura tra i conduttori sia di almeno 3 mm. È neces-

4
sario collegare l’apparecchiatura a terra.
5. L’apparecchiatura deve essere collegata con un sistema equipotenziale. Il collegamento si eettua
con il terminale vicino al cavo. Il cavo di collegamento deve avere una sezione minima di 10 mm.
III. Istruzione per l’uso:
IV. Manutenzione:
1. Prima di accendere il forno, rimuovere la pellicola protettiva e tutto il polistirolo all’interno della
camera
Prima di eseguire qualsiasi tipo di manutenzione, compresa la pulizia, è necessario scollegare il for-
no dalla corrente e attendere il completo rareddamento.
In caso di malfunzionamento o danneggiamento del forno, è necessario richiedere l’assistenza auto-
rizzata di un tecnico specializzato.
2 Accendere l’interruttore principale sulla posizione “1”.
3 Ruotare i comandi termici superiore e inferiore per raggiungere la temperatura desiderata.
L’indicatore di alimentazione si accende per indicare il funzionamento dell’elemento riscaldante.
La spia si spegne se viene raggiunta la temperatura desiderata. L’elemento riscaldante si accende
automaticamente se la temperatura della camera è inferiore alla temperatura impostata. Allo stesso
tempo, la spia si accende se l’elemento riscaldante funziona di nuovo.
4 Controllare la temperatura della camera con un termometro nei modelli DAG4, DAG44, DAG6,
DAG66. Il modello RAM2/40 è dotato di un timer per gli avvisi di cottura.
5 Controllare la cottura della pizza o degli alimenti accendendo la luce della camera.
6 Sul lato sinistro della porta, premere il pulsante per chiudere la valvola di scarico o tirarlo per
aprire la valvola di scarico a seconda delle esigenze di cottura.
7 Spegnere il forno portando l’interruttore principale in posizione “0”.

5
V. Risoluzione dei problemi:
VI. Speciche
Pulizia – La pulizia deve essere eettuata ogni volta che il forno viene utilizzato, seguendo tutte le
regole per evitare malfunzionamenti del forno e per motivi igienici. Utilizzare una spatola adatta e una
spazzola metallica morbida, rimuovere i residui di cottura dalla pietra refrattaria, che andranno suc-
cessivamente rimossi con un aspiratore.

6
INDEX
I
II
III
IV
V
VI
Avertissements
Instructions pour l’installation
Mode d’emploi
Manutention
Résolution des problèmes
Spécifications
Lisez les instructions avant d’utiliser le four.

7
I. Avertissements:
II. Installation:
1. Le four ne doit pas être installé à proximité de matériaux inammables (bois, plastique, carburant,
gaz, etc.).
2. Évitez le contact entre des objets inammables et les surfaces chaudes du four. Veillez toujours
aux conditions de sécurité incendie. Maintenez un espace libre d’au moins 50 cm autour du four.
3. Pour des raisons de sécurité, la température maximale admissible est de 350 °C pour le modèle
RAM2/40V et de 450 °C pour les modèles DAG4, DAG44, DAG6, DAG66, bien que le contrôle ther-
mique puisse dépasser cette température.
4. Il est interdit d’utiliser des jets ou des gouttes d’eau, des substances abrasives ou corrosives et
tout ce qui pourrait endommager les composants, compromettre la sécurité et être dangereux du
point de vue de l’hygiène.
5. N’utilisez pas votre main mouillée pour toucher les interrupteurs ou les parties du panneau de
commande.
6. N’utilisez pas le four si l’une de ses pièces est endommagée.
7. Tenir hors de portée des enfants.
8. Lire toutes les instructions avant l’utilisation.
9. Le four doit être installé par un électricien qualié, conformément à la législation locale.
10. La durée maximale de fonctionnement en continu est de 12 heures. Le four doit être arrêté pour
le refroidissement pendant 3 heures avant d’être remis en marche.
11. Ne jamais utiliser de jet d’eau direct pour le nettoyage.
12. Ne touchez aucune partie du four directement avec les mains, à l’exception du panneau de com-
mande, de la poignée de la porte et de la soupape d’évacuation d’air.
13. L’opérateur doit être attentif au four dès sa mise en marche.
14. Vériez périodiquement l’état des câbles électriques en raison de la détérioration des matériaux,
par exemple en procédant à une inspection tous les trois mois.
1. L’installation et l’entretien doivent être eectués par du personnel expérimenté et qualié, car le
fabricant et le revendeur ne sont pas responsables des erreurs d’installation ou de mise en service.
2. L’endroit où le four est installé doit présenter les caractéristiques environnementales suivantes:
- il doit être sec.
- les sources d’eau doivent se trouver à une distance de sécurité.
- une ventilation et un éclairage adéquats, correspondant aux normes d’hygiène et de sécurité
exigées par la loi.
3. Vériez que le branchement électrique correspond aux numéros indiqués dans les spécications
techniques et sur la plaque signalétique située à l’arrière du four. Les caractéristiques de la prise
électrique doivent être compatibles avec la che installée sur le câble.
4. Le raccordement au réseau d’alimentation doit être eectué en insérant un dispositif de déconn-
exion diérentielle automatique approprié, dans lequel la distance d’ouverture entre les conducteurs
est d’au moins 3 mm. L’appareil doit être mis à la terre.

8
5. L’équipement doit être connecté avec un système de liaison équipotentielle. La connexion s’ef-
fectue avec la borne proche du câble. Le câble de raccordement doit avoir une section minimale de
10 mm.
1 Avant d’allumer le four, retirez le lm de protection et tout le polystyrène à l’intérieur de la
chambre.
Avant d’eectuer toute opération d’entretien, y compris le nettoyage, il faut débrancher le four et at-
tendre qu’il refroidisse complètement.
En cas de dysfonctionnement ou d’endommagement du four, il est nécessaire de faire appel à l’assi-
stance autorisée d’un technicien spécialisé.
Nettoyage - Le nettoyage doit être eectué à chaque utilisation du four, en respectant toutes les règ-
2. Allumez l’interrupteur principal sur le “1”.
3. Tournez les commandes de température supérieure et inférieure pour atteindre la température
souhaitée. Le voyant d’alimentation s’allume pour indiquer le fonctionnement de l’élément chauf-
fant. Il s’éteint lorsque la température souhaitée est atteinte. L’élément chauant s’allume automati-
quement si la température de la chambre est inférieure à la température réglée. Simultanément, le
voyant s’allume si l’élément chauant fonctionne à nouveau.
4. Vérier la température de la chambre à l’aide d’un thermomètre pour les modèles DAG4, DAG44,
DAG6, DAG66. Le modèle RAM2/40 est équipé d’une minuterie pour les alertes de cuisson.
5. Controller la cuisson de la pizza et des aliments en allumant la lumière dans la chambre.
6. Sur le côté gauche de la porte, appuyez sur le bouton pour fermer la vanne de vidange ou tirez-le
pour ouvrir la vanne de vidange, en fonction de vos besoins de cuisson.
Éteignez le four en plaçant l’interrupteur principal sur la position “0”.
III. Mode d’emploi:
IV. Manutention:

9
V. Résolution des problèmes:
VI. Spécications:
les pour éviter les dysfonctionnements du four et pour des raisons d’hygiène. À l’aide d’une spatule
appropriée et d’une brosse métallique douce, éliminez les résidus de cuisson de la pierre réfractaire,
qui doivent ensuite être retirés à l’aide d’un aspirateur.

10
INDEX
I
II
III
IV
V
VI
Warning
Installation instruction
Operation instruction
Maintenance
Trouble shooting
Specification
Please read instruction before using the oven.
Ce manuel convient aux modèles suivants
5
Table des matières
Langues :
Autres manuels Gastrodomus Appareils de cuisine

Gastrodomus
Gastrodomus HP100 Fiche technique

Gastrodomus
Gastrodomus CHOCOLADY 5 Manuel utilisateur

Gastrodomus
Gastrodomus HITOUCH2700 Manuel utilisateur

Gastrodomus
Gastrodomus WINE800SB Manuel utilisateur

Gastrodomus
Gastrodomus CRPN Guide de l'utilisateur

Gastrodomus
Gastrodomus ASQCH8 Manuel utilisateur

Gastrodomus
Gastrodomus TRF8 Manuel utilisateur

Gastrodomus
Gastrodomus VM320 Manuel utilisateur

Gastrodomus
Gastrodomus WINE400LUX Manuel utilisateur

Gastrodomus
Gastrodomus EPC-8L Manuel utilisateur




















