eta Grami 3777 Manuel utilisateur

2-6
Digitální kuchyňská váha •
Návod k obsluze
7-11
Digitálna kuchynská váha •
Návod NA obsluHu
12-16
GB
Digital kitchen scale •
useR MANuAl
17-21
H
Konyhai digitális mérleg •
kezelÉsI ÚTMuTATÓ
22-26
PL
Elektroniczna waga kuchenna •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1/7/2016
Grami

Digitální kuchyňská váha
eta
3777
Návod k obsluze
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pred uvedením tohoto přístroje
do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem,
pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli
spotřebiče.
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem.
–
– Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
– Pokud byla váha skladována při nižších teplotách, nejprve ji aklimatizujte.
– Váhu používejte pouze ve vodorovné poloze na místech, kde nehrozí její převrhnutí,
v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. ),
vlhkých povrchů (např. ) a zařízení se silným elektromagnetickým polem (např.
).
– Nevystavujte váhu přímému slunci, nízkým nebo vysokým teplotám, ani nadměrné vlhkosti.
– Nestabilní nebo měkká podložka pod váhou může negativně ovlivnit přesnost vážení.
– Váhu chraňte proti prachu, vlhku, chemikáliím a velkým změnám teplot.
–
S váhou manipulujte opatrně, aby nedošlo k jejímu poškození (neházejte s ní ani ji nepřetěžujte).
– Váhu nerozebírejte a nevyjímejte z ní žádné součástky.
– Neumísťujte žádné předměty na povrch váhy při skladování, mohlo by dojít k jejímu poškození.
– Pokud váhu nebudete dlouhodobě používat, vyjměte z ní baterii.
– Pokud baterie teče, okamžitě ji vyměňte, v opačném případě může poškodit váhu.
– Vybitou baterii zlikvidujte vhodným způsobem (viz odst. VII. EKOLOGIE).
–
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu!
– Udržujte baterii a váhu mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. Osoba, která spolkne baterii,
musí okamžitě vyhledat lékařskou pomoc.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy
a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Obrázky v tomto návodu jsou pouze ilustrační.
– Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství
(např. ) a není odpovědný ze záruky za
spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
Grami
2
CZ
/ 26

II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A1 — jednotka váhy
A2 — displej
A3 — vážicí plocha
A4 — tlačítko TARE – zapnutí/vypnutí váhy a volba funkce nulování
A5 — tlačítko UNIT – změna režimu jednotek (g>oz>lb:oz>ml(water)>ml(milk))
A6 — očko na zavěšení
A7 — kryt baterie
ml
g
oz
lb
TARE WATER MILK
A1
A5
A2
A4
A3
A6
A7
gramy
mililitry
unce
mléko
voda
funkce
nulování
libry
1
indikátor
baterie
III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte váhu. Před prvním uvedením do provozu omyjte
části spotřebiče, které mohou přijít do styku s potravinami.
Typ baterie: 1x 3V CR2032 (součástí balení; pokud je u baterie izolační pásek, odejměte ho pro
připojení baterie).
Sundejte kryt prostoru baterie na zadní straně váhy posunutím ve směru šipky (viz obr. 1) a ke
konektorům připojte novou 3 V baterii. Dejte pozor na dodržení polarity. Opačným způsobem
nasaďte kryt baterie, dokud nezapadne (ozve se slyšitelné klapnutí).
CZ
3
/ 26

Iv. POKYNY K OBSLUZE
Váhou lze měřit hmotnost a objem v následujících jednotkách (viz obr. 2):
g
2
oz
oz
lb
ml
WATER
ml
MILK
UNIT
TARE
UNIT
TARE
UNIT
TARE
UNIT
TARE
UNIT TARE
g hmotnost v gramech
oz hmotnost v uncích
lb:oz hmotnost v librách a uncích
ml (WATER) objem vody v mililitrech
ml (MILK) objem mléka v mililitrech
Jednotka
1100 g1100 gramů
8.60 oz 8.6 uncí
1:14.6 lb:oz 1 libra a 14 uncí
1500 ml (WATER) 1500 mililitrů vody
1500 ml (MILK) 1500 mililitrů mléka
Stisknutím tlačítka UNIT si můžete zvolit mezi vážením
a měřením objemu a . Zvolený režim a jednotky měření
jsou zobrazeny na displeji (viz obr. 2).
– Váha se vždy spusí do režimu, který byl naposled používán.
– Pokud z váhy vyjmete a opětovně do ní vložíte baterii (např. při výměně) a poté ji zapnete,
spustí se v režimu „g“ (měření hmotnosti v gramech).
– Nádobu nebo misku můžete vložit na váhu ještě před jejím zapnutím. Pokud tak učiníte,
zapne se váha automaticky s hodnotou 0.
– V případě, že misku nebo nádobu umístíte na váhu až po zapnutí, stiskněte tlačítko TARE
A4 (vynulování váhy). Na displeji se zobrazí 0. Následně můžete pokračovat
v požadovaném měření.
– Neproběhne-li žádná operace během cca 60 sekund, váha se automaticky vypne.
– Výsledky měření objemu mléka se od měření objemu vody odlišují díky jejich rozdílné
hustotě. Mléko má oproti vodě hustotu nepatrně vyšší (přibližně 1,026 x).
i
3
1) Váhu umístěte na vhodný rovný povrch a spusťte ji pomoci
tlačítka TARE A4.
2)
Misku nebo nádobu (používáte-li nějakou) položte na váhu před
zapnutím.
3) Po zapnutí se váha nejdříve kalibruje. Na displeji se zobrazí „HI“ (viz obr. 3). Jakmile se na
displeji zobrazí 0, je váha připravena k vážení.
4) Pomocí tlačítka UNIT A5 nastavte požadovaný režim/jednotky měření.
5) Potravinu (věc) položte doprostřed vážicí plochy A3. Pokud vážíte tekutinu nebo sypkou
potravinu (např. mouku), umístěte ji do předem připravené misky nebo nádoby
(na vážicí ploše A3). Poté vyčkejte, než dojde k ustálení hodnoty na displeji.
4
CZ
/ 26

6) Váhu lze vypnout delším stisknutím tlačítka TARE A4 nebo vyčkat cca 60 sekund na
automatické vypnutí.
Slouží pro následné přivažování více položek bez vyjmutí vážené položky z váhy. Položte
váženou položku na váhu a počkejte na její zvážení. Před přidáním další položky stiskněte
tlačítko TARE A4 pro resetování údaje displeje na „0“. Na displeji se v levém horním rohu
zobrazí „TARE“. Přidejte na váhu další položku. Na displeji se vám zobrazí váha přidané
položky. Postup můžete opakovat. Jakmile se odeberou všechny vážené předměty z vážicí
desky, na displeji se objeví záporná hodnota.
Pokud je celková hmotnost ≤ 100 g, na displeji se zobrazuje „0“ g při každém stisknutí tlačítka
TARE A4. Zobrazí se také ikona „O“ v levém horním rohu displeje, což indikuje aktivitu režimu.
Maximální kapacita vážení se nezmění.
i
POZOR
Předmět o nadměrné hmotnosti je nutné z desky váhy odebrat, aby se předešlo poškození váhy!
(viz obr. 4) 4
1. Lo — symbol baterie – baterie je vybitá. Vyměňte baterii.
2. EEEE — přetížení váhy, hmotnost překračuje 8 kg.
3. unSt — indikátor nestability. Umístěte váhu na tvrdý a rovný
povrch, ponechejte ji v klidu zkalibrovat. Váha poté bude
pracovat správně.
4. ouT2 —
přetížení váhy – toto chybové hlášení se na displeji zobrazí,
pokud před zapnutím váhy umístíte na vážicí plochu
předmět, který váží více než 8 kg a poté váhu zapnete.
Pokud se projeví příznaky jako blikání displeje nebo chybné
znázornění, snažte se přemístit váhu pryč z dosahu rušivého zdroje
(např. mikrovlnné trouby) nebo zajistěte vypnutí tohoto zdroje po
dobu používání váhy.
v. SKLADOVÁNÍ
Po použití váhu uložte do vodorovné polohy nebo ji můžete zavěsit
za očko A6.
VI. ÚDRŽBA
Povrch váhy
otírejte měkkým vlhkým hadříkem. Dbejte na to, aby se do vnitřních částí nedostala voda.
NEPONOŘUJTE ji do vody a nepoužívejte pro čistění chemické čisticí prostředky. Všechny části
by měly být vyčištěny hned po kontaktu s tuky, kořením, octem a silně aromatickými/barvícími
potravinami. Dbejte na to, aby se nedostaly do kontaktu s kyselinami, například citrónovou šťávou.
Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. ). Některé
potraviny mohou určitým způsobem příslušenství zabarvit.
CZ
5
/ 26

To však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a není důvodem k reklamaci spotřebiče. Toto
zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí.
vII. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu
balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo
v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být
likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na
k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních
dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.
elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními
předpisy uděleny pokuty. Vybitou baterii z váhy vyjměte a vhodným způsobem prostřednictvím
k tomu určených speciálních sběrných sítí bezpečně zlikvidujte. Baterii nikdy nelikvidujte spálením!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo
na internetové adrese www.eta.cz.
VIII. TECHNICKÁ DATA
Váživost max. (kg) 8
Rozlišení (g) po 1
Hmotnost (kg) cca 0,25
Spotřebič třídy ochrany III.
Rozměry cca (DxHxV) (mm) 168 x 205 x 15
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ
6
CZ
/ 26

Digitálna kuchynská váha
eta
3777
Návod NA obsluHu
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do
prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom,
dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
užívateľovi spotrebiča.
— Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách
a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch
zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
—
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si
so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
—
— Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu.
— Ak bola váha skladovaná pri nižších teplotách, najskôr ju nechajte aklimatizovať.
—
Váhu používajte iba vo vodorovnej polohe na mieste, kde nehrozí jej prevrátenie, v dostatočnej
vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. ) a zariadení
so silným elektromagnetickým poľom (napr. ).
— Nevystavujte váhu priamemu slnku, nízkym alebo vysokým teplotám, ani nadmernej vlhkosti.
— Nestabilná alebo mäkká podložka pod váhou môže negatívne ovplyvniť presnosť váženia.
— Váhu chráňte pred prachom, vlhkom, chemikáliami a veľkými zmenami teplôt.
— S váhou manipulujte opatrne, aby sa nepoškodila (nehádžte ju ani ju nepreťažujte).
— Váhu nerozoberajte a nevyberajte z nej žiadne súčiastky.
— Pri skladovaní na povrch váhy nič neukladajte. Váha by sa mohla poškodiť.
— Ak váhu nebudete dlhšie používať, vyberte z nej batériu.
— Ak batéria tečie, okamžite ju vyberte, v opačnom prípade môže váhu poškodiť.
— Vybitú batériu zlikvidujte vhodným spôsobom (pozri text VII. EKOLóGIA).
—
Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode!
— Udržujte batériu a váhu mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb. Osoba, ktorá prehltne
batériu, musí okamžite vyhľadať lekársku pomoc.
— Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku,
sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
— Obrázky v tomto návode sú len ilustračné.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napríklad
) a nie je povinný poskytnúť záruku na
spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
Grami
SK
7
/ 26

II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1)
A1 — jednotka váhy
A2 — displej
A3 — vážiaca plocha
A4 — tlačidlo TARE - zapnutie / vypnutie váhy a voľba funkcie nulovania
A5 — tlačidlo UNIT - zmena režimu jednotiek (g>oz>lb:oz>ml(water)>ml(milk))
A6 — očko na zavesenie
A7 — kryt batérie
ml
g
oz
lb
TARE WATER MILK
A1
A5
A2
A4
A3
A6
A7
gramy
mililitry
unce
mléko
voda
funkce
nulování
libry
1
indikátor
baterie
III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte váhu. Pred prvým uvedením do prevádzky umyte
časti spotrebiča, ktoré môžu prísť do styku s potravinami.
Typ batérie: 1x 3V CR2032
(je priložená; ak je u batérie izolačný pásik, odoberte ho pre pripojenie
batérie).
Zložte kryt priestoru batérie na zadnej strane váhy posunutím
v smere šípky (pozri obr. 1) a ku konektorom pripojte novú
3 V batériu. Opačným spôsobom nasaďte kryt batérie, pokým nezapadne, ozve sa počuteľné
klapnutie.
8
SK
/ 26

IV. POKYNY NA OBSLUHU
Váhou možno merať hmotnosť a objem v nasledujúcich jednotkách (viď obr. 2):
g
2
oz
oz
lb
ml
WATER
ml
MILK
UNIT
TARE
UNIT
TARE
UNIT
TARE
UNIT TARE
UNIT
TARE
g hmotnosť v gramoch
oz hmotnosť v unciach
lb:oz hmotnosť v librách a unciach
ml (WATER) objem vody v mililitroch
ml (MILK) objem mlieka v mililitroch
Jednotka
1100 g1100 gramov
1:14.6 lb:oz 1 libra a 14.6 uncí
1500 ml (WATER) 1500 mililitrov vody
1500 ml (MILK) 1500 mililitrov mlieka
Stlačením tlačidla UNIT si môžete zvoliť medzi vážením hmotnosti
a meraním objemu a . Zvolený režim a jednotky
merania sú zobrazené na displeji (viď obr. 3)
– Váha sa vždy spustí do režimu, ktorý bol naposledy používaný.
– Pokiaľ z váhy vyberiete a opätovne do nej vložíte batériu (napr. Pri výmene) a potom ju
zapnete, spustí sa v režime „“ (meranie hmotnosti v gramoch).
– Nádobu alebo misku môžete vložiť na váhu pred zapnutím. Ak tak urobíte, zapne sa váha
automaticky s hodnotou 0.
– V prípade, že misku alebo nádobu umiestnite na váhu až po zapnutí, stlačte tlačidloTARE
A4 (vynulovanie váhy). Na displeji sa zobrazí 0. Následne môžete pokračovaťv
požadovanom meraní.
– Ak neprebehne žiadna operácia v priebehu cca 60 sek, váha sa automaticky vypne.
– Výsledky merania objemu mlieka sa od merania objemu vody odlišujú vďaka ich rozdielnej
hustote. Mlieko má oproti vode hustotu nepatrne vyššia (približne 1,026 x).
i
3
1) Váhu umiestnite na vhodný rovný povrch a spustite ju
pomôcť tlačidla TARE A4.
2) Misku alebo nádobu (ak nejakú používate) položte na váhu pred
zapnutím.
3) Po zapnutí sa váha najskôr kalibruje. Na displeji sa zobrazí “HI” (viď obr. 3). Váha je
pripravená na váženie, ak displej zobrazuje 0.
4) Pomocou tlačidla UNIT A5 nastavte požadovaný režim / jednotky merania.
5) Potravinu (vec) položte doprostred vážiacej plochy A3. Ak vážite tekutinu alebo sypkú
potravinu (napr. múku), umiestnite ju do vopred pripravenej misky alebo nádoby
(na vážiacej ploche A3). Potom počkajte, než dôjde k ustáleniu hodnoty na displeji.
SK
9
/ 26

6) Váhu možno vypnúť dlhším stlačením tlačidla TARE A4 alebo vyčkať cca 60 sekúnd
na automatické vypnutie.
Slúži pre následné privažovanie viac položiek bez vytiahnutie váženej položky z váhy. Položte
váženú položku na váhu, počkajte na zváženie. Pred pridaním ďalšej položky stlačte tlačítko
TARE A4 pre resetovanie údaju displeja na „0“. Na displeji sa v ľavom hornom rohu zobrazí
„TARE“. Pridajte na váhu ďalšiu položku a na displeji sa vám zobrazí váha pridanej položky.
Postup môžete opakovať. Akonáhle sa odoberú všetky vážené predmety z vážiace dosky,
na displeji sa objaví záporná hodnota.
Keď je celková hmotnosť ≤ 100 g, na displeji sa zobrazuje „0“ g pri každom stlačení tlačidla
TARe. Ikona „O“ sa zobrazí v ľavom hornom rohu displeja, čím indikuje aktivitu funkcie.
Maximálna kapacita váženia sa nezmení.
i
POZOR
Odstráňte položku s nadváhou z váhy, ináč hrozí jej poškodenie.
(viď obr. 4) 4
1. Lo — batéria je vybitá, vymeňte batérie
2. EEEE — nadváha, váha presahuje 8 kg
3. unST — indikátor nestability. Umiestnite váhu na tvrdý
a rovný povrch, nechajte ju v kľude skalibrovať. Váha
potom bude pracovať správne.
4. ouT2 —
nadváha - toto chybové hlásenie sa na displeji zobrazí,
ak pred zapnutím váhy umiestnite na vážiacu plochu
predmet, ktorý váži viac ako 8 kg a potom váhu zapnete.
Ak sa prejavujú symptómy akými sú napríklad zobrazenia chybných
alebo nestálych údajov, pokúste sa oddialiť váhu preč od zdroja
rušenia (napr. mikrovlnnej rúry) alebo vypnite zdroj rušenia pokiaľ
váhu používate.
v. SKLADOVANIE
Po použití váhu uložte do vodorovnej polohy alebo ju môžete
zavesiť za očko A6.
VI. ÚDRŽBA
Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr.
). Povrch váhy vyčistite mäkkou vlhkou handričkou. Dbajte na to, aby sa do
vnútorných častí nedostala voda. NEPONÁRAJTE ju do vody a nepoužívajte pre čistenie
chemické/hrubé čistiace prostriedky. Všetky časti by mali byť vyčistené hneď po kontakte
s tukmi, korením, octom a silne aromatickými/farbiacimi potravinami. Dbajte na to, aby sa
nedostali do kontaktu s kyselinami, napríklad citrónovou šťavou. Výlisky z plastu nikdy nesušte
nad zdrojom tepla (napr. ). Niektoré potraviny môžu určitým
spôsobom príslušenstvo zafarbiť.
10
SK
/ 26
Table des matières
Langues :
Autres manuels eta Échelle

eta
eta Lori Manuel utilisateur

eta
eta 1780 Manuel utilisateur

eta
eta Fenite Manuel utilisateur

eta
eta 1777 Manuel utilisateur

eta
eta Storio 5777 Manuel utilisateur

eta
eta Judy Manuel utilisateur

eta
eta Farmer Manuel utilisateur

eta
eta 1780 Manuel utilisateur

eta
eta AiLink Vital Professional Manuel utilisateur

eta
eta 4780 Manuel utilisateur

eta
eta 3778 Manuel utilisateur

eta
eta LAURA Manuel utilisateur

eta
eta 2776 Manuel utilisateur

eta
eta Artista Coffee Manuel utilisateur

eta
eta 7775 Manuel utilisateur

eta
eta ECOlogic 4770 Manuel utilisateur

eta
eta Vitality Style 3776 Manuel utilisateur

eta
eta Pocky Manuel utilisateur

eta
eta Zori 7778 Manuel utilisateur

eta
eta Helen Manuel utilisateur





















