
E
F
1x
a
A
b
B
C
DDE
Lieferumfang
Siehe Bild A.
Schiebevorhang mit Schlaufen
Der Beschwerungsstab kann aus
einem oder aus mehreren Einzeltei-
len bestehen:
a: Metallstab mit einzelnen Verbin-
dungsstücken
b: Kunststoffstab mit integrierten
Verbindern
Montage
1. Beschwerungsstäbe zusammenset-
zen (siehe Bild B).
2. Beschwerungsstäbe in den oberen
und den unteren Tuchtunnel einfüh-
ren (siehe Bild C).
3. Schlaufen des Schiebevorhangs über
die Gardinenstange schieben (siehe
Bild D).
Waschen
1. Schiebevorhang abnehmen (siehe
Bild E).
2. Beschwerungsstäbe herausziehen
(siehe Bild F).
3. Schiebevorhang in einen Wäsche-
beutel oder Kopfkissenbezug ste-
cken.
4. Bitte unbedingt nach Vorgabe des
Pflegeetiketts waschen.
NL
Leveringspakket
Zie afbeelding A.
Schuifgordijn met lussen
De verzwaringsstaaf kan bestaan uit
een of meerdere afzonderlijke stuk-
ken:
a: Metalen staaf met afzonderlijke
verbindingsstukken
b: Kunststofstaaf met geïntegreerde
verbindingselementen
Montage
1. Monteer de verzwaringsstaven (zie
afbeelding B).
2. Schuif de verzwaringsstaven in de
bovenste en onderste stoftunnel (zief
afbeelding C).
3. Schuif de lussen van het schuifgor-
dijn over de gordijnroede (zie afbeel-
ding D).
Wassen
1. Verwijder het schuifgordijn (zie af-
beelding E).
2. Trek de verzwaringsstaven eruit (zie
afbeelding F).
3. Steek het schuifgordijn in een was-
zak of hoofdkussenovertrek.
4. Was het artikel zeker en vast vol-
gens de aanwijzingen op het reini-
gingsetiket.
IT
Dotazione
• V. Fig. A.
Tenda a pannello con passanti
La piattina peso può comporsi di uno
o più singoli pezzi:
a: piattina di metallo singoli giunti
b: piattina di plastica con giunzioni
integrate
Montaggio
1. Assemblare le piattine peso (v. Fig.
B).
2. Infilare le piattine peso nella coulisse
superiore ed inferiore del telo (v. Fig.
C).
3. Infilare i passanti della tenda a pan-
nello sul bastone reggitenda (v. Fig.
D).
Lavaggio
1. Staccare la tenda a pannello (v. Fig.
E).
2. Sfilare le piattine peso (v. Fig. F).
3. Infilare la tenda a pannello in un sac-
chetto salvabiancheria o in una fede-
ra.
4. Attenersi rigorosamente alle istru-
zioni di lavaggio riportate in etichet-
ta.
FR
Étendue de la livraison
• Cf. figure A.
Rideau coulissant à boucles
La barre de charge peut se compo-
ser d‘une ou plusieurs pièces :
a: Barre métallique avec pièces de
liaison
b: Barre en plastique avec liaisons
intégrées
Montage
1. Assembler les barres de charge (cf.
figure B).
2. Introduire les barres de charges dans
les tunnels de tissu du haut et du bas
(cf. figure C).
3. Passer les boucles du rideau coulis-
sant sur la tringle à rideau (cf. figure
D).
Lavage
1. Retirer le rideau coulissant (cf. figure
E).
2. Retirer les barres de charge (cf. fi-
gure F).
3. Placer le rideau coulissant dans
un sac de lavage ou dans une taie
d‘oreiller.
4. Veuillez impérativement faire le la-
vage conformément aux instructions
de l‘étiquette.
5560-a-20110317.indd 25560-a-20110317.indd 2 23.03.11 13:1523.03.11 13:15