CSL 301674 Manuel utilisateur

Mod.-Nr.: 301674/20190227TW001

2
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 10
3. Italiano .............................................................................................................. 17
4. Français ............................................................................................................. 24
5. Español.............................................................................................................. 31
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten-
bläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be
found at www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et
les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.
ganzeinfach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é
possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione
“download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual
de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las
hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas
(Downloads).

Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von CSL entschieden haben. Damit Sie
auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bie
die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
• Gamepad
• 2,4 GHz Funk-Empfänger
• Mini-USB Ladekabel
• Treiber-CD
• Kurzanleitung
Anschluss USB Funk-Empfänger 2,4 GHz
Stromversorgung Interner Akku 380mAh, auadbar über USB
Sendeleistung <0 dBm
Frequenzbereich 2405MHz - 2476 MHz
Tasten • 14 Tasten
• 2 Analog-Scks
• Steuerkreuz
• HOME-Taste
Features • Dual Vibraon-Funkon
• Turbo-Modus
• automascher Energiesparmodus
Kompabilität PS3, Microso Windows XP / Vista / 7 / 8 / 8.1 / 10
Turbo-Taste
Clear-Taste
Home-Taste

4Deutsch
Home-Taste:
PC: Schalten Sie zwischen analogem und digitalem Modus für Tasten & Steuerkreuz
um. Im analogen Modus leuchtet die LED-Anzeige rot.
PS3: Dieser Modus dient zum Verbinden von Wireless-Gamepads und hat - an-
geschlossen an eine PS3 - die Funkon des PS-Buons.
Turbo-Taste:
Drücken Sie die Turbo-Taste und eine beliebige andere Taste, um diese mit einem
Impuls zu versehen. Sie können beliebig viele Tasten in den “Turbo”-Modus ver-
setzen. Wiederholen Sie den Vorgang, um den Eekt von der gewählten Taste zu
enernen.
Bei akviertem Turbo-Modus wird kein langes Signal, sondern es werden viele kur-
ze Signale hintereinander erzeugt.
Clear-Taste:
Die “Clear”-Taste bewirkt, dass der Turbo-Eekt von allen Tasten enernt wird.
Bie laden Sie das Gamepad vor der ersten Benutzung vollständig auf. Schließen
Sie dazu das mitgelieferte Ladekabel an das Gamepad an.
Als Ladequelle eignet sich beispielsweise eine Playstaon 3, ein Computer oder
USB-Ladeadapter. Sobald das Gamepad auädt, wird dies auf der LED-Anzeige an-
gezeigt.
Hinweis: Das mitgelieferte Anschlusskabel ist ausschließlich zum Auaden geeig-
net. Es ersetzt die Funkon des USB Funk-Empfängers nicht.
Das Gamepad verfügt über zwei starke Vibraonsmotoren. Durch den
Vibraonseekt wird die Steuerung realisscher dargestellt.

5Deutsch
Hinweis: Bie beachten Sie, dass die Vibraon nur dann funkoniert, sofern das
Spiel bzw. Programm diese Funkon unterstützt und das entsprechende Feature in
den Spiel-Oponen akviert wurde.
An Ihrem Computer können Sie die Dual Vibraon Funkon testen. Rufen Sie da-
für die Einstellungen des Gamepads in der „Systemsteuerung“ unter „Geräte und
Drucker“ (Windows Vista / 7/ 8) bzw. unter „Gamecontroller“ (Windows XP) auf.
Bei einigen PC-Spielen ist es nög, das Gamepad zu kongurieren. Prüfen Sie
hierzu die Belegung zunächst in der Gamecontroller-Einstellung von Windows,
dann in den Einstellungen des Spiels (ggf. in einer externen Konguraonsdatei)
oder verwenden Sie hierfür eine zusätzliche Emulaonssoware für die gewünsch-
te Konguraon.
Um den kompleen Funkonsumfang des Gamepads nutzen zu können, ist die In-
stallaon der Treiber nög.
Legen Sie die Treiber-CD in Ihr Laufwerk ein und schließen Sie das Laufwerk wieder.
Es önet sich die automasche Wiedergabe. Mit einem Klick auf „Ordner önen,
um Dateien anzuzeigen“ wird Ihnen der CD-Inhalt angezeigt.
Rufen Sie die „WRL GAMEPAD FOR PS3-PC.exe“ auf.

6Deutsch
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage, die Sie mit „Ja“ bestägen müssen.
Es önet sich der Installaonsassistent. Bie klicken Sie auf die Schalläche
„Next“, um die Installaon zu beginnen.

7Deutsch
Klicken Sie zum Schluss auf die Schalläche „Finish“, um die Installaon
abzuschließen.
Der Treiber wurde vollständig installiert.
Stecken Sie den USB-Empfänger in einen freien USB-Port Ihrer Playstaon 3 oder
Ihres Computers. Die rote LED am Empfänger fängt nun an zu blinken.
Halten Sie die “HOME”-Taste am Gamepad für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die LEDs
am Gamepad beginnen zu blinken. Die Verbindung wird sodann hergestellt.
Die LED-Anzeige erlischt, sobald die Verbindung zum Empfänger erfolgreich
hergestellt wurde.
Hinweis: Das mitgelieferte miniUSB-Kabel ist ausschließlich zum Laden des Game-
pads gedacht.
Dieses Gamepad funkoniert nur in Kombinaon mit dem USB-Empfänger.
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um etwa Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das

8Deutsch
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im freien zugelassen. Bie
verwenden Sie es nur in trockenen Bereichen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuch-
gkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibra-
onen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Ver-
wendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden,
wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde.
Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie
das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Verände-
rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt
zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur
von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf
hingewiesen wurde.
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz un-
serer Umwelt.

9Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 301674/20190227TW001 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägi-
gen Besmmungen der Richtlinie 2014/53/EU bendet. Eine vollständige Konformität-
serklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover,
hps://www.ganzeinfach.de/
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von
Geräten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf
folgendes hinzuweisen:
Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als Endnutzer gesetzlich
verpichtet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als Neubaerien im Sorment
führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager (Versandadresse ) des An-
bieters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten Symbole haben folgende
Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masseprozent Blei, Cd = Baerie
enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg = Baerie enthält mehr als
0,0005 Masseprozent Quecksilber.
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass
die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.

10 English
Thank you for having chosen this CSL product and for placing your trust in our com-
pany. Please read this manual carefully before installaon to ensure your long-term
enjoyment of this product. For future reference, please keep this manual.
1. Scope of delivery
• Gamepad
• 2.4 GHz radio receiver
• Mini USB charging cable
• Driver CD
• User manual
Connecon 2.4 GHz USB receiver
Power supply internal baery 380mAh, rechargeable via USB
Transmission power <0 dBm
Frequency band 2405MHz - 2476 MHz
Buons • 14 buons
• 2 analogue scks
• control pad
• HOME buon
Features • Dual vibraon funcon
• Turbo mode
• automac energy-saving mode
Compability PS3, Microso Windows XP / Vista / 7 / 8 / 8.1 / 10
Turbo buon
Clear buon
Home buon
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels CSL Manettes de jeux vidéo

CSL
CSL 303115 Manuel utilisateur

CSL
CSL 303722 Manuel utilisateur

CSL
CSL 302553/20200421SZ167 Manuel utilisateur

CSL
CSL 303596/20190307SZ209 Manuel utilisateur

CSL
CSL 303983 Manuel utilisateur

CSL
CSL 303597 Manuel utilisateur

CSL
CSL 301805 Manuel utilisateur

CSL
CSL 303458/20191008TW001 Manuel utilisateur

CSL
CSL 301676 Manuel utilisateur

CSL
CSL 303674 Manuel utilisateur



















