Buki BORNE ARCADE Manuel utilisateur


NL ES IT
Contenu ·Contents
Inhalt ·Inhoud
Contenido ·Contenuto
2
4 houten plankjes
Scherm
Controller
Beschermhoes boven
Beschermhoes onder
Printplaat
Toetsen
Geleidende pads
Luidspreker
Dubbelzijdige tape
Baerijcomparment
2 wie aansluingen
Schroef (lang) x2
Moer x2
Schroef x6
Schroevendraaier
Sckervel
4 planchas de madera
Pantalla
Mando
Carcasa superior
Carcasa inferior
Panel de circuitos
Botones
Almohadillas conductoras
Altavoz
Cinta de doble cara
Comparmento para pilas
2 conectores blancos
Tornillo (largo) x2
Tuerca x2
Tornillo x6
Destornillador
Hoja de adhesivos
4 pannelli di legno
Schermo
Controller
Rivesmento superiore
Rivesmento inferiore
Circuito stampato
Pulsan
Pad giocatore
Altoparlante
Adesivo biadesivo
Vano baeria
2 conneori bianchi
Vite (lunga) x2
Dado x2
Vite x6
Cacciavite
Pannello adesivo
FR EN DE
4 planches de bois
Ecran
Manee
Coque supérieure
Coque inférieure
Circuit imprimé
Boutons
Tampon conducteur
Haut-parleur
Adhésif double-face
Comparment à piles
2 connecteurs blancs
Vis (longue) x2
Ecrou x2
Vis x6
Tournevis
Planche autocollants
4 wooden panels
Screen
Controller
Top casing
Boom casing
Circuit board
Buons
Conducve pad
Loudspeaker
Double-sided adhesive
Baery compartment
2 white connectors
Screws (long) x2
Nuts x2
Screws x6
Screwdriver
Scker sheet
4 Holzbreer
Bildschirm
Joysck
Oberschale
Unterschale
Gedruckte Leiterplae
Schallächen
Leiähiges Pad
Lautsprecher
Doppelseiges Klebeband
Baeriefach
2 weiße Anschlüsse
Schraube (lang) x2
Muer x2
Schraube x6
Schraubendreher
Auleberbogen

Nécessite 2 piles LR06-AA non-incluses. Mere l’interrupteur sur OFF lors de l’inseron des piles.
L’installaon des piles doit être eectuée par un adulte. Les piles ne doivent pas être rechargées; Les
accumulateurs doivent être chargés uniquement sous le contrôle d’un adulte; Les accumulateurs doivent
être enlevés du jouet avant d’être chargés; Les diérents types de piles neufs et usagés ne doivent pas être
mélangés; Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité (voir schéma); Les piles usées
doivent être enlevées du jouet; Les bornes d’une pile ne doivent pas être mises en court-circuit.
La noce doit être conservée car elle conent des informaons importantes.
Requires 2 LR06-AA baeries, not included. Set the switch to OFF while inserng the baeries.
Baeries are to be changed by an adult. Do not recharge non-rechargeable baeries. Rechargeable baeries
must be recharged only under adult supervision. Rechargeable baeries must be removed from the toy
before being recharged. Do not mix dierent types of baeries. Do not mix old and new baeries. Baeries
must be inserted with the correct polarity (see diagram). Spent baeries must be removed from the toy. The
baery terminals must not be short-circuited.
Instrucon sheet must be retained since it contains important informaon.
Benögt 2 LR06-AA-Baerien, nicht enthalten. Stelle den Schalter auf OFF bevor die Baerien einlegt
werden.
Die baerien müssen von einem Erwachsenen ausgewechselt werden. Baerien nicht auaden! Akkus
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen auaden. Dazu müssen sie aus dem Spielzeug enernt werden.
Gebrauchte und neue Baerien nicht gemeinsam verwenden. Baerien richg einlegen (s. Schema).
Verbrauchte Baerien aus dem Spielzeug enernen. Die Anschlüsse einer Baerie nicht kurzschließen.
Die Anleitung ist aufzubewahren, da sie wichge Informaonen enthält.
2 LR06-AA-baerijen niet meegeleverd. Zet de schakelaar op OFF wanneer je de baerijen plaatst.
De baerijen moeten door een volwassene worden vervangen. Niet oplaadbare baerijen mogen niet
worden opgeladen. Oplaadbare baerijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden
opgeladen. Oplaadbare baerijen moeten uit het speelgoed worden gehaald voordat ze worden opgeladen.
Meng geen verschillende typen baerijen of nieuwe en gebruikte baerijen. Let bij het inleggen van de
baerijen op de juiste polariteit (zie aeelding). Lege baerijen moeten uit het speelgoed worden gehaald.
De contactklemmen van de voeding mogen niet kortgesloten worden.
Instruces moeten worden bewaard omdat deze belangrijke informae bevaen.
Se necesitan 2 pilas LR06-AA (no incluidas). Poner el interruptor en OFF al colocar las pilas.
Un adulto debe cambiar las pilas. Las pilas no deben recargarse. Las pilas deben cargarse sólo bajo la
supervisión de un adulto. Las pilas deben rerarse del juguete antes de cargarlas. No deben mezclarse
diferentes pos de pilas nuevas y usadas. Las pilas deben introducirse con la polaridad correcta (ver
diagrama). Las pilas usadas deben rerarse del juguete. Los terminales de las pilas no deben cortocircuitarse.
Las instrucciones deben conservarse ya que conenen información importante.
Sono necessarie 2 baerie LR06-AA (non incluse). Posizionare l’interruore su OFF quando si inseriscono
le baerie.
Le baerie devono essere cambiate da un adulto. Le pile non devono essere ricaricate; le baerie ricaricabili
devono essere ricaricate solo soo la supervisione di un adulto e devono essere rimosse dal giocaolo prima
della ricarica; non mischiare pi diversi di baerie nuove e usate; le pile devono essere inserite rispeando
la polarità correa (vedi schema); le pile usate devono essere rimosse dal giocaolo; i terminali di una pila
non devono essere cortocircuita.
Le istruzioni devono essere conservate poiché contengono informazioni importan.
FR
NL
ES
IT
EN
DE
Installation des piles
Fitting the batteries
Einlegen der Batterien ·De batterijen aanbrengen
Instalación de las pilas ·Installazione delle pile
3

Demande à un adulte de t’aider.
Ask an adult to help you.
Bie einen Erwachsenen, dir zu helfen.
Vraag aan een volwassene om je te helpen.
Pide ayuda a un adulto.
Chiedi a un adulto di aiutar.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
4
Assemblage de la manette
Assembling the controller
Zusammenbau des Joysticks ·De controller monteren
Montaje del mando ·Assemblaggio del controller

Sur le circuit imprimé à chaque emplacement, tu as deux zones conductrices très proches l’une
de l’autre. En appuyant sur le bouton, les tampons en silicone en dessous font contact et un lien
électrique se crée. Une informaon « INPUT » est envoyée à la console.
At each point on the circuit board, there are two conducve areas very close together. When you
press the buon, the silicone pads beneath make contact and form an electrical connecon. An
INPUT signal is sent to the console.
Auf der Leiterplae hast du an jedem Steckplatz zwei leitende Bereiche, die sehr nahe beieinander
liegen. Wenn die Taste gedrückt wird, nehmen die darunter liegenden Silikonpads Kontakt auf und
es wird eine elektrische Verbindung hergestellt. Eine «INPUT»-Informaon wird an die Konsole
gesendet.
Op de printplaat zijn telkens groepjes van twee aangrenzende geleidende zones aangebracht.
Wanneer je op de knop drukt, maken de siliconen pads eronder contact en wordt een elektrische
verbinding tot stand gebracht. Er wordt een ‘INPUT’-informae naar de console verzonden.
Hay dos zonas conductoras muy cercanas la una a la otra en cada una de las ranuras del panel
de circuitos. Al presionar los botones, las almohadillas de silicona situadas debajo de cada botón
hacen contacto y crean una conexión eléctrica. Se envía la información «INPUT» al tablero de la
máquina.
Sul circuito stampato, in ogni postazione, sono presen due aree conduve molto vicine tra loro.
Quando si preme il pulsante, i cuscine di silicone soostan fanno contao e si crea un legame
elerico. Un messaggio «INPUT» viene inviato alla console.
Atari 2600
(1977)
Nintendo Entertainment System
(1985)
Sony PlayStaon
(1994)
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
5
Comment fonctionne une manette ? · How does a controller work?
Wie funktioniert ein Joystick? · Hoe werkt een controller?
¿Cómo funciona el mando? · Come opera un controller?
Galerie des manettes · Controller gallery
Joystick-Galerie · Overzicht van de controllers
Galería de mandos ·Panoramica dei controller

L’écran conent la console chargée d’exécuter les programmes. La manee envoie des «INPUT»
à la console qui envoie des « OUTPUT » à l’écran. Par exemple, le bouton d’acon fait rer le tank
à l’écran.
The screen contains the console, which runs the programs. The controller sends INPUT signals to
the console, which sends OUTPUT to the screen. For example, the acon buon makes the tank
on the screen re its cannon.
Der Bildschirm enthält die Konsole, auf der die Programme ausgeführt werden. Der Joysck
sendet «INPUTS» an die Konsole, die «OUTPUTS» an den Bildschirm sendet. Zum Beispiel feuert
die Akonstaste auf den Panzer des Bildschirms.
Het scherm bevat de console die de programma’s uitvoert. De controller stuurt ‘INPUT’ naar de
console die op zijn beurt ‘OUTPUT’ naar het scherm stuurt. Met aceknop kun je bijvoorbeeld de
tank op het scherm laten afvuren.
La pantalla conene el tablero encargado de ejecutar los diferentes programas. El mando envía
varios «INPUT» al tablero que, a su vez, envía varios «OUTPUT» a la pantalla. Por ejemplo, el
botón de acción hace que el tanque salga disparado en la pantalla.
Lo schermo ospita la console che esegue i programmi. Il controller invia degli «INPUT» alla console
che a sua volta invia degli «OUTPUT» allo schermo. Per esempio, il pulsante di azione fa sì che il
carro armato faccia fuoco sulla schermata.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
6
Installation de l’écran
Installing the screen
Installation des Bildschirms · Het scherm installeren
Ensamblaje de la pantalla · Installazione dello schermo

Démonte les plaques au fur et à mesure.
Remove each panel as you need it.
Demonere die Plaen nach und nach.
Verwijder de vulstukjes naarmate je vordert.
Desmonta las planchas de madera según se vayan necesitando.
Rimuovi i pannelli man mano che procedi nell’assemblaggio.
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
Place l’autocollant
Posion the scker
Klebe den Auleber auf
Plak de sckers
Pega los adhesivos
Posiziona l’adesivo
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
7
Assemblage de la borne
Assembling the cabinet
Montieren des Terminals ·De kast in elkaar zetten
Montaje de la máquina ·Assemblaggio del cabinato

8

Appuie sur le dessus du connecteur et insère les ls.
Press the top of the connector and insert the wires.
Drücke auf die Oberseite des Steckers und führe die Drähte ein.
Druk op de bovenkant van de aansluing en stop de draden erin.
Aprieta en la parte superior del conector e introduce los cables
Premi la parte superiore del conneore e inserisci i li
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
9
Assemblage des composants
Assembling the components
Montieren der Komponenten ·De onderdelen in elkaar zetten
Montaje de las piezas ·Assemblaggio dei componenti

Mere l’interrupteur sur OFF lors
de l’inseron des piles.
Set the switch to OFF while
inserng the baeries.
Stelle den Schalter auf OFF bevor
die Baerien einlegt werden.
Zet de schakelaar op OFF wanneer
je de baerijen plaatst.
Poner el interruptor en OFF al
colocar las pilas.
Posizionare l’interruore su OFF
quando si inseriscono le baerie.
Fil Rouge avec le l rouge - Fil noir avec le l noir
Red wires together - Black wires together
Rotes Kabel mit dem roten Kabel - Schwarzes Kabel mit dem schwarzen Kabel
Rode draad met rode draad - Zwarte draad met zwarte draad
Hilo rojo con el hilo rojo - Hilo negro con el hilo negro
Filo rosso con il lo rosso - Filo nero con il lo nero
Mere l’interrupteur sur ON
Set the switch to ON
Schalte den Schalter auf ON
Zet de schakelaar op ON
Poner el interruptor en ON
Posizione l’interruore su ON
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
FR:
EN:
DE:
NL:
ES:
IT:
10
Autres manuels Buki Équipement pédagogique
Manuels Équipement pédagogique populaires d'autres marques

fischertechnik
fischertechnik STEM Coding Pro Manuel utilisateur

Experia
Experia IRiS Light Wand Manuel utilisateur

Pitsco Education
Pitsco Education FLO Manuel utilisateur

Sphero
Sphero RVR RV01 Manuel utilisateur

Limbs & Things
Limbs & Things 60905 Manuel utilisateur

JP
JP TURN Connect T101 Manuel utilisateur

TruCorp
TruCorp AirSim Advance Manuel utilisateur

LeapFrog
LeapFrog Mr. Pencil's Scribble, Write & Read Manuel utilisateur

ScienTECH
ScienTECH 2261 Manuel utilisateur

Rompa
Rompa 20019 Manuel utilisateur

Duinotech
Duinotech XC4322 Manuel utilisateur

Enabling Devices
Enabling Devices Spinning Light Show Manuel utilisateur









