Buhler TF Series Manuel utilisateur

TF, TS, Thermolog
Dok-No.: BX140006 ◦ Version: 11/2019 ◦ Ref.: 998BX140006
Fluidcontrol
Kurzanleitung Temperaturfühler/-schalter deutsch ...................................................................................................................................... 2
Brief Instructions Temperature sensor/switch english .................................................................................................................................. 5
Notice de montage Capteur/interrupteur de température français ......................................................................................................... 8
Guía rápida Sensor/interruptor de temperatura español............................................................................................................................. 11
快速使用指南 温度传感器/开关 chinese (simplified).......................................................... 14
Краткое руководство Датчик/реле температуры русский........................................................................................................................ 16
Appendix ...................................................................................................................................................................................................................... 19

TF, TS, Thermolog
1 Einleitung
Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme
des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls
können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie
vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit
Hinweisen zur Wartung und Fehlersuche sorgfältig durch.
Diese finden Sie auf der beigefügten CD und im Internet unter
www.buehler-technologies.com
Bei Fragen wenden Sie sich an:
Bühler Technologies GmbH
Harkortstraße 29
40880 Ratingen
Deutschland
Tel.: +49 (0) 21 02 / 49 89-0
Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20
Diese Betriebsanleitung ist Teil des Betriebsmittels. Der Her-
steller behält sich das Recht vor, die Leistungs-, die Spezifikati-
ons- oder die Auslegungsdaten ohne Vorankündigung zu än-
dern. Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch
auf.
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Temperaturfühler können zur Überwachung der Temperatur
eines Fluids innerhalb eines Tanks eingesetzt werden.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt mehrere Temperatur-
schalter / -fühler Typen zusammen, da viele Beschreibungen
gleich oder ähnlich sind.
Welchen Typen Sie vor sich haben, ersehen Sie aus dem Ty-
penschild. Auf diesem finden Sie neben der Auftragsnummer
auch die Artikelnummer und Typbezeichnung.
Sofern für einen Typ Besonderheiten gelten, sind diese in der
Bedienungsanleitung gesondert beschrieben.
WARNUNG
Alle Gerätetypen sind ausschließlich für industrielle Anwen-
dungen vorgesehen. Es handelt sich nicht um Sicherheitsbau-
teile. Die Geräte dürfen nicht eingesetzt werden, wenn bei ih-
rem Ausfall oder bei Fehlfunktion die Sicherheit und Gesund-
heit von Personen beeinträchtigt wird.
Der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht ge-
stattet.
GEFAHR
Explosionsgefahr bei Verwendung in explosionsgefähr-
deten Bereichen.
Der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht ge-
stattet.
2 Sicherheitshinweise
Das Gerät darf nur von Fachpersonal installiert werden, das
mit den Sicherheitsanforderungen und den Risiken vertraut
ist.
Beachten Sie unbedingt die für den Einbauort relevanten Si-
cherheitsvorschriften und allgemein gültigen Regeln der
Technik. Beugen Sie Störungen vor und vermeiden Sie da-
durch Personen- und Sachschäden.
Der Betreiber der Anlage muss sicherstellen, dass:
• Sicherheitshinweise und Betriebsanleitungen verfügbar
sind und eingehalten werden,
• die jeweiligen nationalen Unfallverhütungsvorschriften
beachtet werden,
• die zulässigen Daten und Einsatzbedingungen eingehal-
ten werden,
• Schutzeinrichtungen verwendet werden und vorgeschrie-
bene Wartungsarbeiten durchgeführt werden,
• bei der Entsorgung die gesetzlichen Regelungen beachtet
werden,
• gültige nationale Installationsvorschriften eingehalten
werden.
3 Transport und Lagerung
Die Produkte sollten nur in der Originalverpackung oder ei-
nem geeigneten Ersatz transportiert werden.
Bei Nichtbenutzung sind die Betriebsmittel gegen Feuchtig-
keit und Wärme zu schützen. Sie müssen in einem überdach-
ten, trockenen und staubfreien Raum bei Raumtemperatur
aufbewahrt werden.
4 Aufbauen und Anschließen
GEFAHR
Giftige, ätzende Gase
Das Messgas kann beim Einatmen oder Berühren gesund-
heitsgefährdend sein.
a) Sorgen Sie für eine sichere Ableitung von gesundheitsge-
fährdenden Gasen.
b) Stellen Sie vor Beginn von Wartungs- und Reparaturar-
beiten die Gaszufuhr ab und spülen Sie die Gaswege mit
Inertgas oder Luft. Sichern Sie die Gaszufuhr gegen unbe-
absichtigtes Aufdrehen.
c) Schützen Sie sich bei der Wartung vor giftigen / ätzenden
Gasen. Tragen Sie die entsprechende Schutzausrüstung.
Die Temperaturschalter / -fühler werden komplett angeliefert
und können mittels des Einschraubgewindes auf dem Behäl-
ter befestigt werden. Das maximale Anzugsmoment des Ein-
schraubgewindes beträgt 25 Nm.
Achten Sie beim Einbau auf eine saubere und ebene Dichtflä-
che. Der Temperaturschalter / -fühler darf nur in das dafür
passende Gewinde eingeschraubt werden. Die Abdichtung er-
folgt über einen elastischen Dichtring. Andere Dichtmittel
sind nicht erforderlich.
2 Bühler Technologies GmbH BX140006 ◦ 11/2019

TF, TS, Thermolog
5 Betrieb und Bedienung
GEFAHR
Elektrische Spannung
Gefahr eines elektrischen Schlages
a) Trennen Sie das Gerät bei allen Wartungsarbeiten vom
Netz.
b) Sichern Sie das Gerät gegen unbeabsichtigtes Wiederein-
schalten.
c) Das Gerät darf nur von instruiertem, fachkundigem Per-
sonal gewartet und geöffnet werden.
Die Anschlussbelegung für die jeweiligen Typen finden Sie im
Kapitel Anschlussbelegung.
5.1 Temperaturfühler TF-M-Pt100/TF-E-Pt100/TF-M-
Pt100-VAL
Die Temperaturfühler Typ TF verwenden einen Pt100 Tempe-
ratursensor nach DIN/IEC751 KlasseB zur Erzeugung eines
temperaturabhängigen Widerstandssignals. Der Pt100 Sensor
ist an der tiefsten Stelle des Fühlerrohrs angebracht, um im-
mer einen ausreichenden Kontakt mit dem zu messenden
Medium zu gewährleisten.
Der Temperaturfühler TF-M-Pt100-VAL ist für die Messung
von Lagertemperaturen entwickelt worden und ermöglicht
durch das federnde Fühlerrohr einen spielfreien Einbau mit
konstantem Anpressdruck an der Messstelle.
5.2 Bi-Metall Temperaturschalter TSM/TSK/TSA
Die Temperaturfühler TS verwenden einen Bimetall-Tempera-
turschalter zur Signalisierung eines vorher festgelegten Tem-
peraturwertes. Gegenüber der Standardversion TSM sind die
Versionen TSK und TSA mit Bimetallschaltern geringerer Hys-
terese ausgestattet.
Weiterhin ist die Version TSA speziell für die Installation in
Rohrleitungssystem und Kühlregistern ausgelegt.
Der Bimetallschalter ist an der tiefsten Stelle des Fühlerrohrs
angebracht, um immer einen ausreichenden Kontakt mit dem
zu messenden Medium zu gewährleisten.
5.3 Temperaturfühler Thermolog MK2/EK2 mit 4-20mA
Ausgang
Die Temperaturfühler Typ MK2 und EK2 verwenden einen
Pt100 Temperatursensor nach DINEN/IEC60751 KlasseB zur
Erzeugung eines temperaturabhängigen Widerstandssignals.
Dieses Widerstandssignal wird durch eine integrierte Elektro-
nik in ein normgerechtes 4-20 mA Zweileiter-Signal umge-
wandelt.
Der Pt100 Sensor ist an der tiefsten Stelle des Fühlerrohrs an-
gebracht, um immer einen ausreichenden Kontakt mit dem
zu messenden Medium zu gewährleisten.
6 Wartung
Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs-
sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen
beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori-
ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter-
net unter www.buehler-technologies.com.
7 Service und Reparatur
Eine ausführliche Beschreibung des Gerätes mit Hinweisen
zur Fehlersuche und Reparatur finden Sie in der Originalbe-
triebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Internet un-
ter www.buehler-technologies.com.
7.1 Fehlersuche und Beseitigung
Problem / Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Keine Anzeige • Keine Versor-
gungsspan-
nung
• Kabel prüfen
und ggf. aus-
tauschen
Fehlermeldungen im Display:
Wechsel zwischen Err und Exxx: z.B. ⇔
Error 001 • Umgebung-
stemperatur
zu niedrig
• Grenzwerte
einhalten
Error 002
• Umgebung-
stemperatur
zu hoch
• Grenzwerte
einhalten
Error 004 • Pt100 defekt
(Kurzschluss)
• Zuleitung Pt100
austauschen
• Gerät zur Repa-
ratur einsen-
den
Error 008 • Pt100 defekt
(Kabelbruch)
• Zuleitung Pt100
austauschen
• Gerät zur Repa-
ratur einsen-
den
Error 1024 • Interner Fehler • Bitte Kontakt
zum Kunden-
service aufneh-
men
Mögliche Fehler
Problem /
Störung
Mögliche Ursache Abhilfe
Schaltausgang
schaltet nicht bei
Überschreiten
der Grenzwerte
• Falsche Konfi-
guration des
Schaltausgangs
• Im Untermenü
Coux: „Testen des
Schaltausgangs“
den Normalbe-
trieb sicherstellen
• Defekt am
Schaltausgang
• Im Untermenü
Coux: „Testen des
Schaltausgangs“
den gewünschten
Schaltzustand
testen
Schaltausgang
schaltet perma-
nent durch
• Falsche Konfi-
guration des
Schaltausgangs
• Im Untermenü
Coux: „Testen des
Schaltausgangs“
den Normalbe-
trieb sicherstellen
• Defekt am
Schaltausgang
• Im Untermenü
Coux: „Testen des
Schaltausgangs“
3Bühler Technologies GmbHBX140006 ◦ 11/2019

TF, TS, Thermolog
Problem /
Störung
Mögliche Ursache Abhilfe
den gewünschten
Schaltzustand
testen
Analogausgang
erreicht nicht
den vollen/richti-
gen Ausgangs-
strom
• Falsche Einstel-
lung der Signal-
form
• Im Untermenü
Aoux: Kontrollie-
ren und ggf. Si-
gnalform
(Strom-/Span-
nungsausgang)
richtig einstellen
• Zu hohe Bürde
(Stromausgang)
• Bürde verringern
auf zulässigen
Wert
Analogausgang
ändert bei verän-
dertem Ein-
gangssignal
nicht das Aus-
gangssignal
• Falsche Konfi-
guration des
Analogaus-
gangs
• Im Untermenü
CAnx: „Testen des
Analogausgangs“
den Normalbe-
trieb sicherstellen
4 Bühler Technologies GmbH BX140006 ◦ 11/2019

TF, TS, Thermolog
1 Introduction
This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow
the safety notices or injury to health or property damage may
occur. Carefully read the original operating instructions in-
cluding information on maintenance and troubleshooting
prior to startup. These are located on the included CD and on-
line at
www.buehler-technologies.com
Please direct any questions to:
Bühler Technologies GmbH
Harkortstraße 29
40880 Ratingen
Germany
Tel.: +49 (0) 21 02 / 49 89-0
Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20
These operating instructions are a part of the equipment. The
manufacturer reserves the right to change performance-, spe-
cification- or technical data without prior notice. Please keep
these instructions for future reference.
1.1 Intended Use
Temperature sensors can be used to monitor the temperature
of a fluid within a tank.
These operating instructions describe several temperature
switches / sensors types in one, as many descriptions identical
or similar.
Please refer to the type plate to identify your model. In addi-
tion to the job number it also contains the item number and
model designation.
If a model has special features, these are described separately
in the operating instructions.
WARNING
All device models are solely intended for industrial applica-
tions. They are not safety components. The devices must not
be used if failure or malfunction thereof jeopardises the
safety and health of persons.
Use in explosive areas is prohibited.
DANGER
Explosion hazard when used in explosive areas
Use in explosive areas is prohibited.
2 Safety instructions
The equipment must be installed by a professional familiar
with the safety requirements and risks.
Be sure to observe the safety regulations and generally applic-
able rules of technology relevant for the installation site. Pre-
vent malfunctions and avoid personal injuries and property
damage.
The operator of the system must ensure:
• Safety notices and operating instructions are available
and observed,
• The respective national accident prevention regulations
are observed,
• The permissible data and operational conditions are
maintained,
• Safety guards are used and mandatory maintenance is
performed,
• Legal regulations are observed during disposal,
• compliance with national installation regulations.
3 Transport and storage
Only transport the product inside the original packaging or a
suitable alternative.
The equipment must be protected from moisture and heat
when not in use. It must be stored in a covered, dry, dust-free
room at room temperature.
4 Setup and Connection
DANGER
Toxic, corrosive gasses
The sample gas can be harmful to the health if inhaled or on
contact.
a) Ensure harmful gases are discharged safely.
b) Switch off the gas supply before performing mainten-
ance and repairs, and flush the gas lines with air. Secure
the gas supply from accidentally being opened.
c) Protect yourself from toxic / corrosive gasses when per-
forming maintenance. Wear suitable protective equip-
ment.
The temperature switch / sensor come complete and can be
screwed onto the container with the thread. The maximum
torque of the screw-in thread is 25Nm.
When installing, be sure the sealing face is clean and even.
Only screw the temperature switch / sensor into the fitted
thread. Sealed with an elastic sealing ring. No other sealants
required.
5Bühler Technologies GmbHBX140006 ◦ 11/2019

TF, TS, Thermolog
5 Operation and control
DANGER
Electric voltage
Risk of electric shock
a) Disconnect the unit from the mains when performing
any maintenance.
b) Secure the equipment from accidental restarting.
c) The unit may only be maintained and opened by instruc-
ted, competent personnel.
The pin assignment for the respective models are listed in
chapter Pin Assignment.
5.1 TF-M-Pt100/TF-E-Pt100/TF-M-Pt100-VAL
Temperature Sensor
Type TF temperature sensors use a Pt100 temperature sensor
per DIN/IEC751 class B to generate a temperature-dependent
resistance signal. The Pt100 sensor is installed at the lowest
point of the sensor tube to always ensure sufficient contact
with the medium being measured.
The temperature sensor TF-M-Pt100-VAL was designed for
measuring storage temperatures and has a spring-loaded
sensor tube to allow installation free of play with a constant
contact pressure at the measuring point.
5.2 TSM/TSK/TSA Bi-Metal Temperature Switch
The TS temperature sensors have a bi-metal temperature
switch to signal a set temperature value. Unlike the TSM
standard version, the TSK and TSA versions with bi-metal
switches have a lower hysteresis.
The TSA version is further specifically designed for installation
in tube systems and cooling matrices.
The bi-metal switch is installed at the lowest point of the
sensor tube to always ensure sufficient contact with the me-
dium being measured.
5.3 Thermolog MK2/EK2 Temperature Sensor with
4-20mA Output
Type MK2 and EK2 temperature sensors use a Pt100 temperat-
ure sensor per DINEN/IEC60751 Class B to generate a temper-
ature-dependent resistance signal.
The built-in electronics convert this resistance signal into a
standard 4-20 mA two-lead signal.
The Pt100 sensor is installed at the lowest point of the sensor
tube to always ensure sufficient contact with the medium be-
ing measured.
6 Maintenance
Always observe the applicable safety- and operating regula-
tions when performing any type of maintenance. Please refer
to the original operator’s manual on the included CD or online
at www.buehler-technologies.com for maintenance informa-
tion.
7 Service and Repair
Please refer to the original operator’s manual on the included
CD or online at www.buehler-technologies.com for a detailed
description of the unit including information on
troubleshooting and repair.
7.1 Troubleshooting
Problem / Malfunc-
tion
Possible cause Action
No display • No supply
voltage
• Check cable and
replace, if ne-
cessary
Error messages on the display:
Alternating between Err and Exxx: e.g. ⇔
Error 001 • Ambient tem-
perature too
low
• Maintain limits
Error 002
• Ambient tem-
perature too
high
• Maintain limits
Error 004 • Pt100 defect-
ive (short-cir-
cuit)
• Replace Pt100
cable
• Send device in
for repair
Error 008
• Pt100 defect-
ive (cable
break)
• Replace Pt100
cable
• Send device in
for repair
Error 1024 • Internal error • Please contact
customer ser-
vice
Possible errors
Problem /
Malfunction
Possible cause Action
Switching out-
put not trigger-
ing when ex-
ceeding limits
• Switching out-
put configured
incorrectly
• In submenu Coux:
“Test Switching
Output“ to ensure
normal mode
• Switching out-
put defect
• In submenu Coux:
“Test Switching
Output” to test
the desired
switching output
Switching out-
put constantly
switching
• Switching out-
put configured
incorrectly
• In submenu Coux:
“Test Switching
Output“ to ensure
normal mode
• Switching out-
put defect
• In submenu Coux:
“Test Switching
Output” to test
the desired
switching output
The analogue
doesn’t receive
the full/correct
output current
• Wrong signal
type set
• In submenu
Aoux: Check and
if necessary set
6 Bühler Technologies GmbH BX140006 ◦ 11/2019

TF, TS, Thermolog
Problem /
Malfunction
Possible cause Action
the correct signal
type (current/
voltage output)
• Load too high
(current output)
• Reduce load to
permissible value
Analogue output
doesn’t change
the output sig-
nal when the in-
put signal
changes
• Analogue out-
put configured
incorrectly
• In submenu
CAnx: „Test Ana-
logue Output“ to
ensure normal
mode
7Bühler Technologies GmbHBX140006 ◦ 11/2019

TF, TS, Thermolog
1 Introduction
Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service
de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité
afin d'éviter les risques sanitaires ou matériels. Avant la mise
en service, lisez attentivement le mode d'emploi original ainsi
que les indications concernant la maintenance et le dépistage
des pannes. Vous le trouverez sur le CD fourni et sur Internet
en allant sur
www.buehler-technologies.com
Vous pouvez nous contacter pour toute demande :
Bühler Technologies GmbH
Harkortstraße 29
40880 Ratingen
Allemagne
Tél. : +49 (0) 21 02 / 49 89-0
Fax : +49 (0) 21 02 / 49 89-20
Cette instruction d'utilisation fait partie du moyen de produc-
tion. Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis
toute donnée relative aux performances, aux spécifications
ou à l'interprétation. Conservez ce mode d'emploi pour une
utilisation ultérieure.
1.1 Utilisation conforme
Les capteurs de température peuvent être utilisés pour sur-
veiller la température d'un fluide dans un réservoir.
Ce manuel contient la description de plusieurs commuta-
teurs / capteurs de température, car nombre de ces explica-
tions contiennent des similitudes.
La plaque signalétique vous indique les types de filtres dont
vous disposez actuellement. En plus du numéro de com-
mande, vous trouverez sur celle-ci le numéro d'article et la dé-
signation de type.
Si un modèle comporte certaines spécificités, celles-ci sont dé-
crites séparément dans son mode d'emploi.
AVERTISSEMENT
Tous les types d'appareils sont uniquement conçus pour des
applications industrielles. Il ne s'agit pas de composants de
sécurité. Les appareils ne doivent pas être utilisés lorsqu'une
panne ou un dysfonctionnement peut affecter la sécurité et
la santé des personnes.
L'utilisation dans des espaces à risque d'explosion est inter-
dite.
DANGER
Risque d'explosion lors de l'utilisation dans des zones à
risque d'explosion.
L'utilisation dans des espaces à risque d'explosion est inter-
dite.
2 Indications de sécurité
L'appareil ne doit être installé que par du personnel spécialisé
et familiarisé avec les exigences de sécurité et les risques.
Respectez impérativement les indications de sécurité perti-
nentes relatives au lieu d'installation ainsi que les règles tech-
niques en vigueur. Évitez les défaillances et les dommages
corporels et matériels.
L'exploitant de l'installation doit s'assurer que :
• les indications de sécurité et les instructions d'utilisation
sont disponibles et respectées,
• les directives nationales respectives de prévention des ac-
cidents sont respectées,
• les données et conditions d'utilisation licites sont respec-
tés,
• les dispositifs de protection sont utilisés et les travaux
d'entretien prescrits effectués,
• les réglementations légales pour la mise au rebut sont
respectées,
• les prescriptions d'installation nationales en vigueur sont
respectées.
3 Transport et stockage
Les produits doivent toujours être transportés dans leur em-
ballage d'origine ou dans un emballage de remplacement ap-
proprié.
En cas de non utilisation, les matériels d'exploitation doivent
être protégés de l'humidité et de la chaleur. Ils doivent être
stockés à température ambiante dans une pièce abritée, sèche
et sans poussière.
4 Montage et raccordement
DANGER
Gaz toxiques ou irritants
Le gaz de mesure peut être nocif pour la santé s'il est inspiré
ou s''il entre en contact avec la peau.
a) Assurez une évacuation sûre des gaz dangereux pour la
santé.
b) Avant de démarrer des travaux de maintenance ou de ré-
paration, coupez l'alimentation en gaz et rincez les
conduites de gaz avec du gaz inerte ou de l'air. Sécurisez
l'alimentation en gaz pour prévenir toute réouverture in-
volontaire.
c) Lors des travaux d'entretien, protégez-vous contre les gaz
nocifs / irritants. Portez l'équipement de protection ap-
proprié.
Les commutateur / capteur de température sont intégrale-
ment livrés et peuvent être fixés sur le réservoir au moyen du
filetage. Le couple de serrage maximal du filetage est de 25
Nm.
Veillez à effectuer l'installation sur une surface d'étanchéité
plane et propre. Le commutateur / capteur de température
peut être uniquement vissé sur le filetage lui correspondant.
L'étanchéité est assurée par une bague d'étanchéité élastique.
D'autres outils d'étanchéité ne sont pas nécessaires.
8 Bühler Technologies GmbH BX140006 ◦ 11/2019

TF, TS, Thermolog
5 Fonctionnement et commande
DANGER
Tension électrique
Danger d'électrocution
a) Débranchez l'appareil du secteur pour tous les travaux de
maintenance.
b) Prémunissez-vous contre un redémarrage inopiné de
l'appareil.
c) L'appareil ne doit être ouvert et maintenu que par des
personnels formés et compétents.
Les affectations de contacts pour les modèles respectifs sont à
consulter au chapitre Affectation des contacts.
5.1 Capteur de température TF-M-Pt100/TF-E-Pt100/TF-
M-Pt100-VAL
Les capteurs de température de type TF utilisent une sonde de
température Pt100 conforme à la norme DIN / IEC 751 classe B
pour générer une valeur de résistance dépendante de la tem-
pérature. La sonde Pt100 est montée au plus bas sur le tube
du capteur afin d'assurer en permanence un contact suffisant
avec le fluide à mesurer.
Le capteur de température TF-M-PT100-VAL a été développé
pour la mesure des températures de stockage et permet grâce
au tube élastique du capteur une installation sans jeu avec
une pression de contact constante au point de mesure.
5.2 Commutateur de température bimétallique TSM /
TSK / TSA
Les capteurs de température TS utilisent un commutateur de
température bimétallique pour signaler une valeur de tempé-
rature prédéterminée. En comparaison à la version standard
TSM, les versions TSK et TSA sont équipées d'une faible hysté-
résis de commutation bimétallique.
En outre, la version TSA est spécifiquement conçue pour une
installation dans les systèmes de tuyauterie et refroidisseurs.
Le commutateur bimétallique est monté au plus bas sur le
tube du capteur afin d'assurer en permanence un contact suf-
fisant avec le fluide à mesurer.
5.3 Capteur de température Thermolog MK2 / EK2 avec
sortie 4 - 20 mA
Les capteurs de température de type MK2 et EK2 utilisent une
sonde de température Pt100 selon DINEN/IEC60751 classeB
pour générer une valeur de résistance dépendant de la tem-
pérature.
Cette valeur de résistance est convertie en une valeur stan-
dard à deux fils de 4 - 20 mA grâce à un système électronique
à deux fils intégrés.
La sonde Pt100 est montée au plus bas sur le tube du capteur
afin d'assurer en permanence un contact suffisant avec le
fluide à mesurer.
6 Entretien
Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip-
tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent
être respectées. Vous trouverez des indications concernant
l'entretien dans le mode d'emploi original présent sur le CD
fourni ou sur Internet en allant sur www.buehler-technolo-
gies.com.
7 Service et réparation
Vous trouverez une description détaillée de l'appareil ainsi
que des indications concernant le dépistage des pannes dans
le mode d'emploi original présent sur le CD fourni et sur Inter-
net en allant sur www.buehler-technologies.com
7.1 Recherche et élimination des pannes
Problème /
Défaillance
Cause possible Assistance
Aucun affichage • Pas de tension
d'alimentation
• Tester les
câbles et les
remplacer le
cas échéant
Messages d'erreur sur l'écran :
Remplacement entre Err et Exxx: ex. ⇔
Error 001 • Température
ambiante trop
basse
• Respecter les
valeurs limites
Error 002
• Température
ambiantetrop
élevée
• Respecter les
valeurs limites
Error 004 • Pt100 défec-
tueux (court-
circuit)
• Remplacer
conduite Pt100
• Expédier l'ap-
pareil en répa-
ration
Error 008
• Pt100 défec-
tueux (rupture
de câble)
• Remplacer
conduite Pt100
• Expédier l'ap-
pareil en répa-
ration
Error 1024 • Erreur interne • Veuillez contac-
ter le service
client
Erreur possible
Problème /
Défaillance
Cause possible Assistance
La sortie de
commutation
ne commute
pas lorsque les
valeurs limites
sont dépas-
sées
• Configuration er-
ronée de la sortie
de commutation
• Dans le sous-menu
Coux: «Le contrôle
de la sortie de
commutation» ga-
rantit le fonction-
nement normal
• Sortie de commu-
tation défec-
tueuse
• Dans le sous-menu
Coux: «Le contrôle
de la sortie de
commutation»
contrôler l'état de
commutation dési-
ré
9Bühler Technologies GmbHBX140006 ◦ 11/2019

TF, TS, Thermolog
Problème /
Défaillance
Cause possible Assistance
La sortie de
commutation
commute en
permanence
• Configuration er-
ronée de la sortie
de commutation
• Dans le sous-menu
Coux: «Le contrôle
de la sortie de
commutation» ga-
rantit le fonction-
nement normal
• Sortie de commu-
tation défec-
tueuse
• Dans le sous-menu
Coux: «Le contrôle
de la sortie de
commutation»
contrôler l'état de
commutation dési-
ré
La sortie ana-
logique n'at-
teint pas la to-
talité du cou-
rant de sor-
tie / le bon
courant de
sortie
• Mauvais réglage
de la forme du si-
gnal
• Dans le sous-menu
Aoux: Contrôler et
régler la forme du
signal de manière
appropriée (sortie
du courant / de la
tension)
• Charge trop éle-
vée (sortie de cou-
rant)
• Diminuer les
charges à la valeur
admissible
La sortie ana-
logique ne
modifie pas le
signal de sor-
tie lorsque le
signal d'en-
trée est modi-
fié
• Configuration er-
ronée de la sortie
analogique
• Dans le sous-menu
CAnx: «Contrôler
les sortie analo-
giques» garantit le
fonctionnement
normal
10 Bühler Technologies GmbH BX140006 ◦ 11/2019
Autres manuels pour TF Series
1
Ce manuel convient aux modèles suivants
10
Table des matières
Langues :
Autres manuels Buhler Régulateurs de température
Manuels Régulateurs de température populaires d'autres marques

Swegon
Swegon LUNAd MB Manuel utilisateur

Lucky Reptile
Lucky Reptile Thermo Control II Manuel utilisateur

SENSORMETRIX
SENSORMETRIX Argon 100 Manuel utilisateur

Fuji Electric
Fuji Electric PXE4 Manuel utilisateur

Yuyao gongyi
Yuyao gongyi XMT-808 series Manuel utilisateur

Selec
Selec TC544C Manuel utilisateur












