Britton Easy 2 Manuel utilisateur

Käru Britton Easy kasutusjuhend
Stroller Britton Easy instructions
Britton Easy lastenrattaiden käyttöohje
2
2
Ratiņu Britton Easy lietošanas instrukcija
2
2
Gebrauchsanweisung der Kinderkarre Britton Easy 2
Vežimėlio „Britton Easy “ naudojimo instrukcija
2
Instrukcja użytkowania wózka Britton Easy 2
Инструкция по использованию коляски Britton Easy
Kärrans Britton Easy användningsinstruktion
2
2


1
Important: Read these instructions carefully before use and keep them for future
reference. Your child's safety may be affeted if you do not follow these instructions.
Thank you for choosing a Britton product. Please take a little time to read the
important safety notes detailed below. This will ensure many years of happy,
safe use.
Safety notes:
WARNING: A CHILDS SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY
• This stroller is intended for children aged from 4 months up to a maximum user
weight of 25kg (4 months to 3 years old).
• WARNING: It may be dangerous to leave your child unattended.
• WARNING: Any load attached to the handle affects the stability of the stroller.
• WARNING: This product is not suitable for running or skating.
• WARNING: To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and
folding this product.
• Children should be harnessed in at all times and never left unattended.
• Overloading ja incorrect folding may damage or break this stroller and could
render the product unsafe. Read the instructions.
• Do not overload this stroller with additional children, goods or accessories. Bags
and other items must not be hung from the handle. A basket is provided for the
carriage of 3kg of goods, evenly distributed.
• Never leave raincovers on indoors, in a hot atmosphere or near a heat source as
the baby could overheat.
• The stroller should always open and fold easy. If it does not, do not force the
mechanism - stop and read the instructions.
• Do not use your stroller in a manner for which it is not designed.
• Do not allow your child to climb unassisted into, play with or hang onto your stroller.
• Never leave your child unattended, even for the shortest time.
• Always apply the brakes when the stroller is stationary. Hold on to your
stroller when close to moving road vehicles or trains. Even with the brake on the
draught from the vehicle may move the stroller.
• Exercise caution when mounting or dismounting a kerb. Remove your child and
fold the stroller when ascending or descending stairs or escalators.
• Ensure the folded stroller is stored away from children so that it does not fall and
cause injury.
• The stroller can carry only 1 child at one time, never overload.
• Check this stoller for any loose parts and torn material on regular base. Replace
or repair as needed.
• This product complies with BS EN 1888:2003 + A-A3:2005.

2
AB
1. To open stroller:
ARelease safety latch.
BPull the handle upward to open the stroller with
Click-sound.
2. Assemble rear wheel set to the frame. Ensure it's locked before using.
4. To install detachable tray:
5. To install drink holder:
AB
Assembly
3. Assemble the front wheel set to the frame.
APress both plastic buckles underneath, then slide tray onto the tray holder located on stroller.
BTo detach the tray hold the tray and press both plastic buckles, then pull out from the tray holder.
Fit the retractable fixer on the handle into the slot on drink holder.
Press down both fixers to release drink holders.

3
ET
A B C
1. To adjust the backrest angle, lift backrest
adjusting lever and adjust to desired position.
2. To fix front wheel direction, turn the wheel
frontward, then push down the fixing device.
It can be released by pulling up the device.
3. To use brakes, press down to brake and lift
up for release.
4. To fold the stroller:
A First, adjust the backrest to the lowest position, brakes on and close the canopy. Push the
1st red button to the arrow direction as indicated, then press the 2nd red button.
BPress down and fold the stroller as indicated.
CHook the safety latch.
1. Fasten buckle to the indicated direction.
2. Pull the harness and adjust to desired length.
3 .Press buckle and pull out the harness to realease.
5. Safety harness
Use

4
Maintenance and care
• Your stroller has been designed to meet safety standards and with correct use and
maintenence will give many years of trouble free performance.
• The chassis is strong but will weaken should the back wheel be bumped down stairs
or kerbs. Continual impact will cause damage.
• If your child wears hard shoes these might damage the soft fabric.
• Storing a damp stroller will encourage mildew to form.
• After exposure to damp conditions, dry off with a soft cloth, open fully and allow to dry
thoroughly before storing.
• Store your stroller in a dry, safe place.
• Do not leave the stroller in sunlight for prolonged periods - some fabrics may fade.
• Do not leave the stroller under -10°C or over +30°C degrees of temperature for long
time to prevent getting rusted or maturing.
• This stroller requires regular maintenance by the user.
• Britton products are designed to operate with minimum maintenance, however regular
lubrication of moving parts will extend the life of your stroller and make opening and
folding easier.
• Should parts of your stroller become stiff or difficult to operate, apply a light
application of a spray lubricant e.g. silicone. Do not use oil or grease.
• Regularly inspect the locking devices, brakes, wheels, harness assembly, catches,
seat adjusters, joints and fixtures to ensure they are secure and in full working order.
They should be free to move at all times.
• Brakes and wheels are subject to wear and should be replaced if necessary.
• The hood may be cleaned by sponging lightly using warm water and a mild detergent.
• Plastic and metal parts may be sponged clean with warm water and a mild detergent.
• Never clean with abrasive, ammonia based, bleach based or spirit type cleaners.
Distributor: Speli Baltic Ltd.; [email protected]; +4416 1408 0181

5
Tähtis: Enne kasutamist loe need juhised hoolikalt läbi ning hoia edaspidiseks alles.
Antud juhiste mittejärgmine võib mõjutada sinu lapse turvalisust.
Täname, et oled valinud Britton toote. Võta natuke aega, et lugeda allpool olevaid tähtsaid
turvajuhiseid. See tagab kauaaegse ja turvalise kasutuse.
Turvajuhiseid:
HOIATUS: LAPSE TURVALISUS ON SINU KOHUSTUS
• Antud käru on mõeldud lapsele alates 4. elukuust kuni maksimaalse kehakaaluga
25kg. (0 elukuud kuni 3 eluaastat).
• HOIATUS: Võib olla ohtlik jätta oma last järelevalveta.
• HOIATUS: Mistahes lükkesanga külge pandud ese võib mõjutada käru stabiilsust.
• HOIATUS: Antud toode ei ole sobiv jooksmiseks ja uisutamiseks.
• HOIATUS: Vältimaks vigastusi, veendu, et laps on käru kokkupaneku ja lahtivõtmise
ajal kärust eemal.
• Lapsed peavad alati kandma turvarihmu ning ei tohi kunagi olla jäetud järelevalveta.
• Ülekoormamine ja ebaõige kokkupanek võivad käru lõhkuda muuta toote
ebaturvaliseks. Loe juhiseid.
• Ära pane kärusse lisalapsi, kaupu ega tarvikuid. Lükkesanga küljes ei tohi rippuda
kotte ega muid esemeid. Kaubakorvi võib panna kuni 3kg esemeid, ühtlaselt
jaotatuna.
• Ära kunagi jäta vihmakilet kärule peale siseruumides, soojas ümbruses või küttekeha
lähedal – laps võib ülekuumeneda.
• Käru peab alati avanema ning kokku minema kergelt. Kui mitte, siis ära kasuta jõudu,
peatu ning loe juhiseid.
• Ära kasuta käru viisil, milleks see ei ole ette nähtud.
• Ära luba lapsel järelevalveta kärusse ronida, kärus mängida või käru küljes rippuda.
• Ära kunagi jäta oma last järelevalveta, isegi mitte lühikeseks ajaks.
• Kui käru seisab, kasuta alati pidureid. Hoia oma kärust kinni, kui oled liikuvate
sõidukite või rongide lähedal. Sõiduki möödumisega kaasnev õhuliikumine võib
liigutada käru isegi kui kärul on pidurid peal.
• Ole ettevaatlik kõnniteeäärtest üles- ning alla liikudes. Trepist või eskalaatoriga
liikudes, võta laps kärust ning pane käru kokku.
• Veendu, et kokkupandud käru on hoiustatud lastele kättesaamatult. Vastasel juhul
võib kukkuv käru põhjustada õnnetusi.
• Kärus tohib sõidutada ainult 1 last korraga, ära kunagi koorma üle.
• Kontrolli regulaarselt, et kärul ei oleks lahtitulnud osi ega kulunud materjale.
Vajadusel asenda või remondi need.
• Antud toode vastab BS EN 1888:2003 + A-A3:2005.

6
AB
1. Käru avamiseks:
A Vabasta lukustushaak.
B Lükka lükkesanga ülespoole kuni kuuled
klõpsatust.
2. Tagumiste rataste paigaldamiseks lükka need raami külge. Enne kasutamist veendu,
et need on kindlast paigas.
4. Äravõetava kandiku paigaldamiseks:
5. Topsihoidja paigaldamiseks:
AB
Kokkupanek
3. Esirataste paigaldamiseks lükka rattad raami külge.
A Vajuta mõlemad plastikust klambrid alla ning lükka kandik käru küljes olevatesse hoidikutesse.
B Kandiku eemaldamiseks, hoia kandikut ja vajuta mõlemaid plast-klambreid ning seejärel tõmba
kandik hoidikutest välja.
Suru lükkesanga küljes olev sisselükatav fiksaator topsihoidjasse.
Topsihoidja eemaldamiseks vajuta fiksaatorid sisse.

7
ET
A B C
1 Seljatoe kalde muutmiseks tõsta seljatoe tagaosas
olev kangi ning reguleeri seljatugi soovitud asendisse.
2. Esirataste suuna fikseerimiseks keera ratas otseks,
ning seejärel vajuta fiksaator alla. Ratta saad vabastada
kui tõstad fiksaatori üles.
3. Pidurite kasutamiseks vajuta pidur alla.
Ning vabastamiseks tõsta pidur üles.
4. Käru kokkupanemiseks:
A Pane seljatugi madalamaisse kaldeasendisse, pidurid peale ja sulge kaarvari. Lükka esimene
punane nupp noolega näidatud suunas ning seejärel vajuta teist punast nuppu.
B Vajuta lükkesanga allapoole - käru läheb kokku.
C Kinnita lukustushaak.
1. Kinnita klamber näidatud suunas.
2. Tõmba rihmu ning reguleeri need soovitud pikkusesse.
3. Rihmade vabastamiseks, vajuta klambrit ning tõmba rihmad välja.
5. Turvarihmad
Kasutamine

8
Hooldus ja puhastamine
• Su käru vastab kõikidele turvastandarditele ning õige kasutuse ja hooldusega saad
kärule anda palju murevabu kasutusaastaid.
• Raam on tugev, aga trepist või kõnniteeäärtest tagumiste rataste peal alla
põmpsutamine nõrgendab raami. Selline jätkuv tegevus võib põhjustada vigastusi.
• Kui su laps kannab kõvu jalanõusid, võivad need pehmet tekstiili kahjustada.
• Niiske käru hoiustamine põhjustab hallitust.
• Peale käru kasutamist niisketes oludes, kuivata käru pehme lapiga ja lase enne
hoiustamist ära kuivada.
• Hoiusta kuivas ja turvalises kohas.
• Ära jäta käru pikaks ajaks päikese kätte - mõned kangad võivad pleekida.
• Roostetamise vältimiseks ära jäta käru pikaks ajaks alla -10°C või üle +30°C kraadi.
• Kasutaja peab käru regulaarselt hooldama.
• Britton tooted on disainitud toimima vähima hooldusega, siiski liikuvate osade
regulaarne õlitamine pikendab su käru eluiga ning teeb käru lahti- ning kokkupaneku
lihtsamaks.
• Kui mõni käruosa muutub jäigaks või raskelt kasutatavaks, lase sellele õhuke kiht
silikoonõli. Ära kasuta toiduõli ega rasvu.
• Kontrolli regulaarselt lukustusmehhanisme, pidureid, rattaid, turvarihmade paigaldust,
istmereguleerijat, ühendusi ja kinnitusi. Veendu, et need on turvalised ja töökorras.
Kõik need osad peavad vabalt liikuma.
• Pidurid ja rattad kuluvad ning tuleb vajadusel asendada.
• Kaarvarju võib puhastada soojas seebivees svammiga.
• Plastik- ja metallosi võib puhastada soojas seebivees svammiga.
• Ära kunagi puhasta abrasiivse, ammoniaagi, valgendaja või piiritusepõhjalise
puhastajaga.
Esindaja: Speli Baltic OÜ.; [email protected]; +4416 1408 018
Table des matières
Langues :
Autres manuels Britton Poussette























