XTline XT11250 Manuel utilisateur

CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
XT11250
SUDOVÉ ČERPADLO
Model:
Příkon:
Napětí:
Maximální výtlak:
Maximální průtok:
Maximální hloubka ponoru:
Max. průměr rozptýlených částic v kapalině (mm):
Maximální tlak:
Průměr hrdla:
Délka kabelu:
Třída ochrany:
Krytí:
Rozsah teploty čerpané kapaliny:
Hmotnost:
Q400118
400W
230V / 50Hz
11 m
4000 l/h
7 m
0,5 mm
1,1 bar
¾“
10 m
Třída I
IPX8
3‐35°C
3,7 kg

ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy
jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. S nářadím, které má ochranné spojení se zemí,nikdy
nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry. Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, a
odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a
chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojené se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Vnikne-li do elektrického nářadí voda, zvyšuje se
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte pohyblivý přívod k jiným účelům. Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za přívod ani
nevytrhávejte vidlici ze zásuvky tahem za přívod. Chraňte přívod před horkem, mastnotou. ostrými hranami a
pohybujícími se částmi. Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
e) Je-li elektrické nářadí používané venku, používejte prodlužovací přívod vhodný pro venkovní použití.
Používání prodlužovacího přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpeční úrazu elektrickým proudem.
BEZPEČNOST OSOB
a)Při používání elektrického nářadí buďte pozorní, věnujte pozornost tomu, co právě děláte,
soustřeďte se a střízlivě uvažujte. Nepracujte s elektrickým nářadím, jste-li unaveni nebo jste-li
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí
může vést k vážnému poranění osob.
b)Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Ochranné pomůcky jako např.
respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo ochrana
sluchu,používané v souladu s podmín-kami práce, snižují nebezpečí poranění osob.
c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač při zapojování vidlice do zásuvky vypnutý.
Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou nehod.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástroje nebo klíče. Seřizovací nástroj nebo klíč, který
ponecháte připevněn k otáčející se části elektrického nářadí, může být příčinou poranění osob.
e) Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Budete tak lépe
ovládat elektrické nářadí v nepředvídaných situacích.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné oděvy ani šperky. Dbejte, aby vaše vlasy, oděv a
rukavice byly dostatečně daleko od pohybujících se částí. Volné oděvy, šperky a dlouhé vlasy mohou být zachy-
ceny pohybujícími se částmi.
g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k odsávání a sběru prachu, zajistěte, aby taková zařízení
byla připojena a správně používána. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí způsobená vznikajícím prachem
POUŽÍVÁNÍ A PÉČE O ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné nářadí, které je určené pro
prováděnou práci. Správné elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro
kterou bylo konstruováno.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout a vypnout spínačem. Jakékoliv
elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno.
c) Odpojujte nářadí vytažením vidlice ze síťové zásuvky před jakýmkoliv seřizováním, výměnou
příslušenství nebo před uložením nepoužívaného elektrického nářadí. Tato preventivní bezpečnostní opatření
omezují nebezpečí nahodilého spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosahu dětí a nedovolte osobám, které nebyly seznámeny s
elektrickým nářadím nebo s těmito pokyny, aby nářadí používaly. Elektrické nářadí je v rukou nezkušených
uživatelů nebezpečné.

SERVIS A ODPOVĚDNOST ZA VADY
Dne 1.1.2014 vstoupil v platnost zákon c. 89/2012 Sb. Firma Xt line s.r.o. v souladu s tímto
zákonem poskytuje na Vámi zakoupený výrobek odpovědnost za vady po dobu 24 měsíců (u
právnických osob 12 měsíců). Reklamace budou posouzeny naším reklamačním oddělením
(viz níže) a uznané bezplatně opraví servis firmy XT line s.r.o.
Místem pro uplatnění reklamace je prodejce, u kterého bylo zboží zakoupeno. Reklamace, včetně odstranění
vady, musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnu ode dne uplatnění reklamace, pokud se
prodávající s kupujícím nedohodnou na delší lhůtě. Kupující může uplatnit reklamaci osobně nebo zasláním
zboží k reklamaci přepravní službou na vlastní náklady, v bezpečném balení.
Zásilka musí obsahovat reklamovaný výrobek, prodejní dokumenty, podrobný popis závady a kontaktní údaje
(zpáteční adresa, telefon). Vady, které lze odstranit, budou opraveny v zákonné lhůtě 30 dnů (dobu lze po
vzájemné dohodě prodloužit). Po projevení skryté vady materiálu do 6 měsíců od data prodeje, která nelze
odstranit, bude výrobek vyměněn za nový (vady, které existovaly při převzetí zboží, nikoli vzniklé nesprávným
používáním nebo opotřebením). Na neodstranitelné vady a vady, které si je kupující schopen opravit sám lze po
vzájemné dohodě uplatnit přiměřenou slevu z kupní ceny. Nárok na reklamaci zaniká, jestliže:
- výrobek nebyl používán a udržován podle návodu k obsluze
- výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům, než ke kterým je určen nebo používáním
nevhodných nebo nekvalitních maziv apod.
- škody vzniklé působením vnějších mechanických, teplotních či chemických vlivů
- vady byli způsobeny nevhodným skladováním či manipulací s výrobkem
- výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení.
ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA PŘÍSLUŠENSTVÍ
e) Udržujte elektrické nářadí. Čistěte otvory pro sání vzduchu od prachu a nečistot. Je-li nářadí poškozeno,
před dalším
používáním zajistěte jeho opravu. Mnoho nehod je způsobeno nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím.
f) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené řezací nástroje s menší
pravděpodobností zachytí za materiál nebo se zablokují a práce s nimi se snáze kontroluje.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým
způsobem,
jaký byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné
práce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, než pro jaké bylo určeno, může vést k
nebezpečným situacím.
PŘÍPRAVA PRÁCE A SPUŠTĚNÍ
Ponorné čerpadlo nesmí být použito pro čerpání pitné vody, ani není určeno pro
nepřetržitý provoz.
1. Ventil
2. Výtlačná trubice
3. Nastavitelný závěs
4. Aretační kroužek
5. Plovákový spínač
6. Rukojeť
7. Podstavec se sací mřížkou

Sudové čerpadlo má odolný plastový plášť. Motor je chlazen protékající vodou a je vybaven tepelnou
ochranou. Čerpadlo je osazeno plovákovým spínačem, který automaticky zapíná a vypíná čerpadlo v
závislosti na výšce hladiny vody. Jako výtlačné potrubí je zde použita hliníková trubka uložená v
nastavitelném plastovém pouzdře, které slouží k zavěšení čerpadla na okraj nádoby rychlospojkou.
Sudové čerpadlo je určeno pro čerpání čisté vody do teploty max. 35°C. Lze ho použít např. v
domácnosti nebo na zahradě. Je vhodné pro zavlažování ze sudů a podobných nádob. Každé jiné použití
není dovoleno např. čerpání potravin, pitné vody, slané vody, pohonných látek, chemických produktů
anebo vody s obsahem kalu, písku nebo kamení. Tato čerpadla nejsou určena pro komerční a
profesionální využití.
Každé jiné použití, které není tímto návodem výslovně dovoleno, (např. čerpání čistících prostředků,
septiků, kalů, slané vody, ropných produktů, pohonných hmot pro motory, chemických látek nebo vody
s abrazivními částicemi je zakázáno), může způsobit poškození čerpadla a znamenat vážné nebezpečí
pro uživatele. Čerpadlo je určeno pro čerpání čisté vody.
Nepřetržitý provoz zkracuje životnost a redukuje záruční dobu. Obsluhující osoba je zodpovědná za
nehody, škody a zranění způsobené jiným osobám anebo jejich majetku.
Výrobce neručí za škody, které byly způsobeny nesprávnou obsluhou, nebo provozem v rozporu s
účelem použití.
V zájmu vlastní bezpečnosti a bezpečnosti druhých si před prvním uvedením čerpadla do provozu a jeho
použitím pozorně přečtěte tento návod k obsluze. Návod dobře uschovejte pro další případné použití.
Instalace čerpadla
Čerpaná nádrž by měla mít minimální rozměry 50x50 cm, aby se plovákový spínač mohl volně
pohybovat tzn., že se plovák po celé dráze pohybu nesmí dotýkat stěny Čerpadlo můžete zavěsit za
pouzdro výtlačné trubky, které je posuvné a můžete jím regulovat hloubku ponoru, nebo jej můžete
postavit na dno nádoby.
POZOR
Na dně nádoby se nesmí nacházet žádný materiál, který by mohlo čerpadlo nasát. Dbejte na to, že se
během času může na dně nádoby nashromáždit kal, který bymohl čerpadlo poškodit. Ze dna čerpané
nádoby pravidelně odstraňujte kal.
K zavěšení čerpadla použijte výtlačnou trubku nebo rukojeť.
Použijte lano nebo řetěz z nekorodujících materiálů, který má minimálně 3x vyšší nosnost než je
hmotnost čerpadla. Lano nebo řetěz bezpečně upevněte na rukojeť čerpadla. Nepoužívejte závěsné
prvky z korodujících nebo biologicky rozložitelných materiálů. Dodržujte maximální hloubku ponoru!
Čerpadlo nikdy nezavěšujte za hadici ani přívodní nebo plovákový kabel! Připojení rozvodu
Instalace čerpadla se provádí prostřednictvím flexibilního hadicového vedení a rychlospojky
POZOR ventil slouží pouze k uzavření vody po čerpání, aby nedošlo k samovolnému vyprázdnění
nádoby samospádem. V žádném případě nesmí být zavírán, pokud je čerpadlo v chodu. Došlo by k
poškození čerpadla. Proto vždy po ukončení čerpání nejprve vypněte čerpadlo vytažením přívodní
vidlice ze zásuvky a teprve potom uzavřete ventil. Před spuštěním čerpadla nejprve otevřete ventil a
potom připojte vidlici přívodního kabelu do zásuvky.
Kontrola funkce plovákového spínače
Před provozem musí být funkce plovákového spínače vždy zkontrolována.
Spínací a vypínací bod plovákového spínače může být změněn přesunutím jeho kabelu v úchytu

Plovákový spínač musí být v takové poloze, aby bodu „zapnuto“ a bodu
„vypnuto“ bylo možné vynaložením malé síly lehce dosáhnout.
Dbejte rovněž na to, aby délka kabelu mezi plovákem a držákem nebyla příliš malá. Krátký kabel by se
neohýbal a docházelo by k chybnému spínání a vypínání plovákového spínače.
Při nastavování plovákového spínače dbejte na to, aby se plovákový spínač nedotkl země ještě před
vypnutím čerpadla. Plovákový spínač ve vypnutém stavu by měl viset dolů podél čerpadla, ale neměl by
se dotýkat země.
POZOR
Při chybném nastavení plováku hrozí nebezpečí chodu nasucho a poškození čerpadla. Pro dosažení
minimální hladiny je možnost upevnit plovák v úchytu (8), aby byl stále v sepnutém stavu.
POZOR
V tomto režimu je ale nepřípustné nechávat čerpadlo bez dozoru, aby nedošlo ke spálení těsnění nebo
motoru při chodu bez vody.
Kontrola spínání plováku
Čerpadlo postavte na zem a zapojte vidlici přívodního kabelu do zásuvky. Plovákový spínač rukou zlehka
pomalu nadzvedněte a pak opět pomalu spusťte. Plovák musí bezpečně zapnout a vypnout.
POZOR
čerpadlo spusťte pouze na několik vteřin, aby nedošlo ke spálení těsnění! Po kontrole opět vytáhněte
vidlici ze zásuvky.
Kontrola před uvedením do provozu
Pokud bude čerpadlo stát na dně nádrže zkontrolujte, zda se na dně nevyskytuje materiál (písek, kamení,
bahno, rostliny apod.), který by čerpadlo mohl poškodit. Pokud ano, je nutné dno vyčistit nebo čerpadlo
zavěsit tak, aby nemohlo dojít k nasátí nečistot.
Zkontrolujte také, je‐li tlakové vedení řádně připojené.
Zamezte chodu čerpadla bez vody správným nastavením plovákového spínače. Ujistěte se, že hodnoty
zásuvky odpovídají hodnotám uvedeným na štítku čerpadla. Zkontrolujte stav a jištění zásuvky, ke které
bude čerpadlo připojeno.
Přesvědčte se, že se do zásuvky při provozu čerpadla v žádném případě nedostane vlhkost nebo voda.
Existuje nebezpečí zásahu a vážného zranění el. proudem
Ponoření čerpadla
POZOR
před ponořením čerpadla musí být odpojená vidlice přívodního kabelu ze zásuvky Čerpadlo opatrně
spusťte do vody a bezpečně jej ukotvěte. Dbejte na maximální přípustnou hloubku ponoru čerpadla.
Povolte aretační objímku a nastavte plastový závěs podle hloubky nádoby a objímku utáhněte. Čerpadlo
zavěste na okraj nádoby. Čerpadlo musí viset nebo stát vždy svisle, protože není určeno pro provoz v jiné
poloze! Pokud se na dně nachází vrstva kalu nebo materiál, který by mohl zapříčinit ucpání čerpadla,
zavěste čerpadlo do takové výšky, aby nemohlo dojít k jeho nasátí. Zkontrolujte přívodní kabel, zda vede
volně k čerpadlu a není nikde překroucen zauzlován nebo namáhán tahem.
V místech kde hrozí mechanické poškození, opatřete kabel ochranným návlekem. Zkontrolujte výstupní
tlakové vedení, zda není přehnuté nebo překroucené. Konec tlakového vedení vždy upevněte.
Zkontrolujte volný pohyb plováku, aby nebyl blokován o stěnu nebo jiný předmět.
Zapnutí a vypnutí čerpadla
Pokud je vše v pořádku, sepněte čerpadlo zasunutím vidlice přívodního kabelu do zásuvky. Vypnutí
čerpadla proveďte vytažením vidlice přívodního kabelu ze zásuvky.

Čištění
Před jakoukoliv prací na čerpadle vytáhněte vidlici přívodního kabelu ze zásuvky Existuje nebezpečí
zásahu el. proudem, nebo zranění pohyblivými částmi.
Vyčistěte čerpadlo po každém použití čistou vodou.
Pravidelně kontrolujte funkci plovákového spínače.
Odstraňte částice, které se případně usadily na plášti nebo v sací mřížce čerpadla
Odstraňování závad
Závada Možná příčina Náprava
Čerpadlo se
nerozebíhá
Není napětí v zásuvce Kontrolovat zásuvku, kabel, vedení,
zástrčku, přip. oprava elektrotechnikem
Plovákový spínač nespíná Plovákový spínač přesunout do vyšší
polohy
Čerpadlo nečerpá Tlakové vedení je uzavřené,
přehnutá hadice, ucpaný sací
otvor
Čerpadlo vyčistit. Zkontrolovat hadici
Nedostatečné
přepravní množství
Výkon čerpadla snížen silně
znečištěnými a abrazivními
příměsmi ve vodě
Čerpadlo vyčistit
Čerpadlo vypíná po
krátě době běhu
Ochrana motoru vypíná čerpadlo
kvůli vysokému znečištění vody
Vytáhnout vidlici přívodního kabelu ze
zásuvky a vyčistit čerpadlo
Příliš vysoká teplota vody,
tepelná pojistka přístroj vypne
Dbát na maximální teplotu vody 35°C
Čerpadlo nevypíná Plovákový spínač může
poklesnout
Čerpadlo správně ustavit na dně.

I
3
r1
Rozkres:

51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
64
63
65
66 67
68
69
70
71
72
62

CZ SK PL GB K
S
1
napájecí kabel
se zástrčkou
napájací kábel
so zástrčkou
przewód zasilający
z wtyczką
Power cord 1
2
plovákový spínač plavákový spínač wyłącznik pływakowy Floating switch 1
3
držadlo držadlo uchwyt Handle 1
4
šroub skrutka wkręt
Cross head
tapping screw 4
5
šroub skrutka wkręt
Cross head
tapping screw 10
6
šroub skrutka wkręt
Cross head
tapping screw
7
krycí deska krycia doska cylinder cover plate 1
8
šroub skrutka wkręt
Custom tapping
screws 1
9
kroužek krúžok pierścień O-ring 1
10
potrubí potrubie przewód Outlet pipe 1
11
kryt čerpadla kryt čerpadla pokrywa pompy Rear pump housing 1
12
plášť kabelu plášť kábla powłoka kabla Cable sheath 2
13
příchytka kabelu príchytka kábla zacisk kablowy Cable retainer 2
14
kondenzátor kondenzátor skraplacz capacitor 1
15
kabelová sestava káblová zostava montaż kabla Cable briquetting 1
16
šroub skrutka wkręt
Customization
tapping screw
3
17
zadní kryt z plechu zadný kryt z plechu
osłona metalowa
tylna
Sheet metal
back cover 1
18
pouzdro drátěné puzdro drôtené tuleja wire bushing 1
19
šroub skrutka wkręt
Cross head
tapping screw 1
20
ozubená podložka ozubené podložka podkładka ząbkowana
External serrated
lock washer
1
21
vedení drátu vedenie drôtu przewód Conducting wire
0.
2
22
konektor konektor złącze amphenol connector 1
23
podložka podložka podkładka Spring washer 1
24
upínací kroužek upínací krúžok pierścień zaciskowy Clamping ring 1
25
těsnění tesnenie uszczelka karbowana Corrugated gasket 1
26
ložisko ložisko łożysko Bearing 2
27
rotor rotor wirnik Rotor 1
28
stator stator stator Stator 1

29
těsnění tesnenie uszczelka karbowana gasket 1
30
těsnící kroužek tesniaci krúžok simering Skeleton seal ring 3
31
pouzdro púzdro mieszkaniowy Front bushing 1
32
kroužek krúžok pierścień dystansowy O-ring 1
33
kryt kryt pokrywa front cover 1
34
kroužek krúžok pierścień dystansowy O-ring 1
35
hlavní kryt
čerpadla
Hlavný kryt
čerpadlá korpus pompy
Main pump
housing component
1
38
šroub skrutka wkręt screw 4
39
oběžné kolo obežné koleso wirnik Impeller 1
40
kroužek krúžok pierścień dystansowy O-ring 1
41
vnitřní základna vnútorná základňa wewnętrzna podstawa
internal pump
base 1
42
šroub skrutka wkręt
Cross head
tapping
screw 4
43
filtr filter filtr Filter 1
44
podstavec čerpadla podstavec čerpadla podstawa pompy Pump base 1
45
základní deska základná doska Płyta główna base plate 1
46
podpěra podpera wsparcie Support foot 1
47
svorka na kabel svorka na kábel uziemienie
Rack earth
welding component
1
48
šroub skrutka wkręt
Cross head tapping
screw 2
49
šroub skrutka wkręt
Cross head tapping
screw 2
50
šňůra šnúra sznur Tie 1
51 těsnění tesnenie
uszczelka karbowana alumnium pie assembly
52 spojka spojka sprzęgło alumnium pie assembly
53 hliníková trubice hliníková trubica rura aluminiowa alumnium pie assembly
54 spojka spojka sprzęgło alumnium pie assembly
55 těsnění tesnenie
uszczelka karbowana degree elbow assembly
56 spojka spojka sprzęgło degree elbow assembly
57 trubice s háčkem trubica s háčikom rurka z hakiem degree elbow assembly
58 trubice trubica rura degree elbow assembly
59 spojka spojka sprzęgło degree elbow assembly
60 připojovací sestava pripojovacia zostava připojovací sestava degree elbow assembly
61 horní část rychlospojky horná časť rýchlospojky
górna część
szybkozłącza
Quick coupling assembly
62 těsnění tesnenie
uszczelka karbowana Quick coupling assembly
63 rychlospojka rýchlospojka Szybkozłącze Quick coupling assembly
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels XTline Pompe à eau

XTline
XTline XT121235 Manuel utilisateur

XTline
XTline XT11400 Manuel utilisateur

XTline
XTline XT121200 Manuel utilisateur

XTline
XTline XT122075 Manuel utilisateur

XTline
XTline XT122110 Manuel utilisateur

XTline
XTline XT121200 Manuel utilisateur

XTline
XTline XT102775 Manuel utilisateur

XTline
XTline XT120100 Manuel utilisateur
Manuels Pompe à eau populaires d'autres marques

Sykes AmeriPumps
Sykes AmeriPumps GP100M Guide de dépannage

DUROMAX
DUROMAX XP WX Series Manuel utilisateur

BRINKMANN PUMPS
BRINKMANN PUMPS SBF550 Manuel utilisateur

Franklin Electric
Franklin Electric IPS Manuel utilisateur

Xylem
Xylem e-1532 Series Manuel utilisateur

Milton Roy
Milton Roy PRIMEROYAL Manuel utilisateur











