Weinig PowerLock 536 Manuel utilisateur

Englisch / English WNW 850 02 – 02.2005.A
Instruction Manual
Weinig Tools


Tech. Dok. / WNW 850 02 / 02.2005.A / © MICHAEL WEINIG AG Weinig Tools 1-3
Summary

1-4 Weinig Tools Tech. Dok. / WNW 850 02 / 02.2005.A / © MICHAEL WEINIG AG
Michael Weinig Aktiengesellschaft
Weinigstrasse 2/4
D-97941 Tauberbischofsheim
Tel.: 0049-(0) 9341 86-0
Fax: 0049-(0) 9341 7080
E-Mail: service@weinig.de
Internet: www.weinig.com
Service in my Country: www.weinig.com
Service

Tech. Dok. / WNW 850 02 / 02.2005.A / © MICHAEL WEINIG AG Weinig Tools 1-5
1 Safety .......................................... 1-7
1.1 Intended use ................................ 1-7
1.2 General safety instructions ........... 1-7
1.3 Tools and machine ....................... 1-8
2 PowerLock .................................. 2-1
2.1 Weinig PowerLock 536 ................ 2-2
2.2 Weinig PowerLock 538 ................ 2-5
2.3 Weinig PowerLock 539 .............. 2-10
3 Normal clamping ........................ 3-1
3.1 Hydraulic spindle nut (optional) .... 3-1
3.2 Weinig Centrolock 530 ................. 3-3
3.3 Weinig Centrolock 533 ................. 3-6
3.4 Weinig cutterhead 500 / 510 ...... 3-11
3.5 Weinig profile cutterhead
503 / 513 .................................... 3-15
3.6 Weinig tongue and groove
cutterhead 508 / 518 .................. 3-20
4 Hydraulic clamping .................... 4-1
4.1 Weinig Centrolock 534 ................. 4-1
4.2 Weinig hydro cutterhead
501 / 511
and Rotaplan cutterhead
502 / 512 ...................................... 4-9
4.3 Weinig hydro profile cutterhead
504 / 514 .................................... 4-12
4.4 Weinig hydro cutterhead
508 / 518 .................................... 4-17
Contents

1-6 Weinig Tools Tech. Dok. / WNW 850 02 / 02.2005.A / © MICHAEL WEINIG AG
This manual applies exclusively for Weinig tools.
Further information, technical data and ordering data concerning the Weinig tools can be found
in the catalogue of Weinig accessories.
Training
No-one may work with the Weinig tools and Weinig machines, not even for a brief period,
without the requisite training either within the company, by our field staff, by vocational
training institutes or in the Weinig Training Centre.
Symbols
These symbols refer to general and specific hazards. Some symbols are
also to be found on the machine. These symbols must be noted and must
remain clearly legible at all times. Never remove any stickers from the
machine.
Danger – This symbol draws attention to exceptional hazards which will invariably lead
to very serious injury if the instructions are disregarded and precautions are not taken.
Warning – This symbol draws attention to a potential hazard which can lead to very
serious injury if precautions are not taken.
Caution – This symbol draws attention to hazardous situations which may lead to
physical injury, damage to the machine or other property or to loss of data (control
systems).
This symbol draws attention to additional information for working, tips for correct
operation.
This symbol draws attention to further instructions, instruction modules, enclosures or
third-party manuals which must be observed.
DANGERDANGER
Foreword, symbols

Tech. Dok. / WNW 850 02 / 02.2005.A / © MICHAEL WEINIG AG Weinig Tools 1-7
Safety
1 Safety
1.1 Intended use
1.2 General safety instructions
Weinig tools are designed and built exclusively for use in Weinig planers and moulders.
All further uses are deemed to be non-conforming.
Unprofessional and non-conforming use of the tools can impair the operator's safety
and is therefore prohibited. Note the national regulations (EU Directives).
Note the brochure "Safety". It contains further instructions concerning the intended use
and safe operation.
Weinig cannot accept any liability for damage and losses due to non-conforming use of
the tools. The risk of accidents, damage or losses is borne exclusively by the user in
such cases.
The instructions and rules contained in the operating manual must therefore be noted
without fail. All local safety and accident prevention regulations must also be observed.
Weinig cannot accept any liability for personal injury or property damage due to
misconduct or non-compliance with these safety instructions.
Tools have sharp cutting edges which can also cause injury even when at rest. For this
reason, handle tools with care and wear protective gloves.
Always work away from the tool cutting edge, never towards the cutting edge, when
undoing clamping screws.
Always wear protective gloves and proceed with utmost care when packing or
unpacking tools and when handling them (e.g. fitting them in the machine).
Tools must be transported in a suitable packaging or fixture and stored in a safe place
(e.g. in a tool cabinet).

1-8 Weinig Tools Tech. Dok. / WNW 850 02 / 02.2005.A / © MICHAEL WEINIG AG
Safety
1.3 Tools and machine
The max. speed specified on the tool must never be exceeded.
All the tools described here are approved only for machines with mechanical feed.
Never use a damaged or dull tool.
Ensure correct direction of rotation of the tools.
Ensure that the machine cannot start up inadvertently while changing tools or cutters.
Tools must be fitted in the machine and secured as directed by the machine
manufacturer.
Before switching on the machine, ensure that the tools are correctly clamped.
Only switch on the machine when the statutory guards are in position.
Tools must never be fitted with cutters on one side only (asymmetrically), as this may
lead to imbalance. All cutters, clamping ledges and blind lugs, if required, must be fitted
without exception. Ensure that all cutters and blanks are of exactly the same weight.
The cutters must be distributed symmetrically when working with less than the full cutter
complement.
Ensure that the clamping areas are clean.
Ensure that parts are fitted correctly when changing cutters.
Ensure that cutters and tool are fitted flush (no protruding edges at the side of the tool).
Tools which have been heated as a result of cleaning in a washing machine or in any
other way must be allowed to cool before being installed. The tool clamp may loosen or
be reduced as the tool shrinks when cooling.
Only use original cutters and replacement parts.

Tech. Dok. / WNW 850 02 / 02.2005.A / © MICHAEL WEINIG AG Weinig Tools 1-9
Safety
1.3.1 Hydraulic tools
This operating manual must be read through completely by every authorized user before
working with Weinig tools. This must be confirmed in writing.
The Instruction Manual has been read and thoroughly understood.
Date: Signature:
Owner ................................ .......................................................
Operating personnel ................................ .......................................................
................................ .......................................................
................................ .......................................................
................................ .......................................................
Important:
This manual must be retained for future reference!
Hydraulic tools may only be clamped on the mounting arbor or spindle.
The clamping pressure (300 bar) on the hydro cutterhead and on the outboard bearing,
if applicable, must be checked daily with the aid of a high-pressure grease gun before
starting up the machine.
A safety collar must be used on the spindle.
The safety collars must not clamp the tool in axial direction. It must be clamped via the
hydraulic sleeves (300 bar).
The permissible clamping length must be taken into account when clamping hydraulic
tools on spindles without outboard bearing (see operating manual for the planer).
Further information on accident prevention is available on request from your employers'
liability insurance association. Please request this information.

1-10 Weinig Tools Tech. Dok. / WNW 850 02 / 02.2005.A / © MICHAEL WEINIG AG
Notes
Ce manuel convient aux modèles suivants
17
Table des matières

















