VITRA Neon Manuel utilisateur

Neon
1
Plan
Description
Tan›m
Size / Ebat (cm)
Height / Yükseklik (cm)
Weight / A¤›rl›k (kg)
Front Panel Weight /
Ön Panel A¤›rl›¤› (kg)
Side Panel Weight /
Yan Panel A¤›rl›¤› (kg)
Volume / Su Hacmi (lt)
Available Massage Systems /
Uygulanan Masaj Sistemleri
: Rectangular (Double Ended)
Dikdörtgen (Çift Taraflı)
: 180x80
: 56
: 24
: 5.5
: 3
: 208
: Duo Soft, Aqua Maxi, Air Relax
Aqua Soft, Aqua Soft Easy
3
Front View
Ön Görünüş
2
Side View
Yan Görünüş
• As shown in Figure Plan, the wall hangers (details A-B) are
used to fix the product to the wall. It is suggested to use the
wall hangers to rigid the shower tray.
• Plan görüntüde (şekil 1) A ve B olarak gösterilen duvar askı
elemanları, ürünü duvara sabitlemek amacıyla kullanılır.
Duş teknesinin rijitliğini sağlamak için duvar askı elemanlarının
kullanılmasını önemle tavsiye ederiz.
Detail A / Şekil A Detail B / Şekil B

Perspective
Perspektif Görünüş
: Ø 50 mm çapında gider mufunun bırakılacağı alan
A: Ø 50 mm ideal gider deliği. Gider muf ucu kesilmemeli ve döşemenin
en az 50 mm üzerinde olacak şekilde bırakılmalıdır.
B: Ø 200 mm çapındaki alana kesinlikle gider mufu bırakılmamalıdır.
C: Duvardan batarya için sıcak - soğuk su çıkış ölçüleri.
D: Küvet üstü batarya kullanılacak ise sıcak - soğuk su çıkış ölçüleri
E: Hidromasajlı küvetlerin elektrik bağlantı noktası (Bırakılan kablo
boyu min. 500 mm. olmalıdır.)
Montaj s›ras›nda silikon için ek pay b›rak›lmas›na gerek yoktur.
Ürünün ebad› dikkate al›narak gereken alan›n haz›rlanmas› yeterlidir.
: The area where the waste outlet (Ø 50 mm) can be placed in.
A: Ideal position of the waste outlet (Ø 50 mm). The end point of the
waste outlet should not be cut out, and should be left at least
50 mm above the surface.
B: The area (Ø 200 mm) where the waste outlet should not be left.
C: Hot & cold water inlet for the wall taps.
D: Hot & cold water inlet for the taps on the bathtub.
E: Measures for electrical connection of whirlpool tubs.
There is no need to leave additional space for the silicone during the
installation process. It is enought to prepare the required area
according to the size of the product.
GB TR

Points to notice:
• The place where the product will be installed should be straight. The ground should be even.
• Neon Rectangular Doubleended 180x80 is a symmetrical model. The siphone hole and siphone controlling handle are in the middle.
Therefore, it is convenient for double-ended usage.
• An elbow and a waste connection hose of 50 mm. will be delivered with the product but an edge lath and other accessories are not included.
• During the installation of the panels, the adjustment of the leg set should be carried out according to the height of the panel.
• The faucet should not be applied on the pump of the hydromassage bathtub.
• The spout should be min 15 cm. if the faucets are installed to the wall.
• For the cleaning of the acrylic bathtub look at the User Manual.
• Handgrip application for this product is available.
• Waste connection fuse, wall hangers and user manual are delivered with the product.
Dikkat Edilecek Noktalar:
• Bitmiş montaj zemininin terazide olmasına dikkat edilmelidir.
• Neon 180 simetrik bir modeldir. Sifon deliği ve sifon kumanda kolu ortadadır. Dolayısıyla çift taraflı kullanım için uygundur.
• Masajlı Küvetler’in garanti kapsamında olabilmesi için montajlarının VitrA-Artema Yetkili Servisleri’ne “Ücretsiz” olarak yaptırılması gerekmektedir.
• Masajlı Küvetler’in Ücretsiz Montaj Uygulaması kapsamına, standart bir küvet montajında kullanılan “VitrA silikon, dirsek ve 50 mm’lik uzatma hortumu” da dahildir.
Kenar çıtası gibi ilave aksesuarlar bu uygulamaya dahil değildir.
• Masajlı Küvetler’in gömme uygulamasında kesinlikle havalandırma ve müdahale kapakçığı bırakılmalıdır. Bu kapakçıklar küvetin pompa sifon ve eğer kullanılacaksa küvet
üstü bataryasına ulaşımı sağlayacak şekilde uygulanmalıdır. Konu ile ilgili lütfen VitrA Küvet Yetkilileri’ne danışınız. Uygun yerde kapakçık bırakılmadan gerçekleştirilmiş
uygulamalar garanti kapsamı dışındadır.
• Panel montajı sırasında ayak yükseklik ayarı, ayaklar panelin yüksekliğinde olacak şekilde yapılmalıdır.
• Masajlı Küvetler’de, küvet üstü batarya uygulaması kesinlikle “pompa”nın üzerine gelecek şekilde yapılmamalıdır.
• Duvardan batarya uygulamalarında batarya gagası min. 17 cm olmalıdır.
• Ürünün temizlik, bakım ve kullanımı ile ilgili bilgileri için Kullanım Kılavuzu’na bakınız.
• Küvette “tutamak uygulaması” vardır.
• Garanti Belgesi, Kullanım Kılavuzu, sifon gider tapası ve duvar askı elemanları ürün ile birlikte verilen poşet içerisindedir.
Faucet Applications / Küvet Üstü Batarya Uygulamalar›
ANY APPLICATION OF FAUCETS ON THIS BATHTUB IS NOT POSSIBLE.
BU KÜVETTE “KÜVET ÜSTÜ BATARYA” UYGULAMASI BULUNMAMAKTADIR.
GB
TR

* Eczacıbaşı Building Materials Co. always keeps the right to make any technical changes on the product without prior notice.
* Eczacıbaşı Yapı Gereçleri San. ve Tic. A.Ş. önceden haber vermeksizin, ürünler ve teknik detaylarda değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
2010 - Rev.1
Aqua Maxi
Duo Soft
Aqua Soft Easy
Aqua Soft
Air Relax
Massage Systems / Sistem Uygulamalar›
* The product should be protected with an appropiate ampere fuse (for Aqua Nano System
16 ampere, Duo Maxi and Duo Soft Systems 16 ampere, for Aqua Maxi, Aqua Soft, Aqua
Soft Easy and Air Relax System 10 ampere) and the amper fuse should be closed when it is not used.
* Küvet masajlı ise uygun Amperdeki sigorta ile koruma altına alınmalıdır. (Sigorta akım değeri, Aqua
Nano sistemi için 16 Amper, Duo Soft ve Aqua Maxi sistemleri için 16 Amper, Aqua Soft, Aqua Soft
Easy ve Air Relax sistemleri için ise 10 Amper’dir). Masaj sisteminin kullanılmadığı durumlarda
sigorta kapalı tutulmalıdır.

ACRYLIC BATHTUBS
Installation Applications and User’s Manual

CONTENTS
Foreword ................................................................................................................................................................3
General Characteristics of the Product ...................................................................................................................4
Bathtub Installation Applications..............................................................................................................................5
• Installation of Bathtubs with Panels..................................................................................................................5
• Installation of Monobloc Bathtubs....................................................................................................................7
• Massage Systems Implemented in VitrA Bathtubs...........................................................................................8
Maintenance of Bathtubs.......................................................................................................................................10
• Matters Requiring Attention...........................................................................................................................10
• Problems You May Encounter and Their Solutions.........................................................................................10
• Cleaning of Acrylic Bathtubs..........................................................................................................................10
Matters Not Covered Under Warranty....................................................................................................................11
• Transportation, Storage ................................................................................................................................11
• Installation.....................................................................................................................................................11
• Use, Cleaning and Maintenance....................................................................................................................11
November 2015
www.vitra.com.tr
Manufacturer Company
Eczacıbaşı Yapı Gereçleri
San. ve Tic. A.Ş.
Șekerpınarı Cumhuriyet Mah.
İsmet İnönü Cad. No: 27
41420 Çayırova / Kocaeli
Tel : (0262) 648 95 00 (Pbx)
Faks : (0262) 658 85 94
Consultancy Line
0850 311 70 70
0532 755 75 00
General Distribution
Central Service
İntema A.Ş.
Kanyon Ofis Kat: 1819
Büyükdere Cad. No: 185
Levent 34394 İstanbul
Tel : 0212 371 70 00
Faks : 0212 353 13 9495
This user manual applies to all VitrA Acrylic Bathtubs.

3
Dear customers,
By ensuring a correct and purposeful use of this product which you have purchased, we would like it to deliver the best
performance to you.
1- Accept the purchased product by removing it from its carton at our sales point and/or at the delivery to address and
checking its parts one by one. If any missing materials or any breakage or damage is detected, inform the nearest
Authorized Seller or the Authorized Service. In such cases, please protect the product in its original packaging.
2- Have the User Manual of the product which you have received without any missing parts or any damages APPROVED
by the Authorized Seller.
3- We urge you to carefully read this guide in full before having our product installed and keep it for future reference.
4- Please call the Authorized Service after completing the preparations for the required infrastructure.
5- In the event you need service for installation, maintenance and repairs;
• Ask from our seller for the telephone number of the Authorized Service in the area you are living in.
• In places where we do not have a seller, you may get the necessary information from the telephone numbers given in the
guide.
• Ask the service personnel to display their “Vitra Artema Authorized Service Personnel Card”. Do not let people without a
personnel card perform the installation
• At the completion of the process, the technician is obliged to write the 'Service Form' correctly and in detail and have you
sign it and give a copy to you. Please keep the 'Service Form'.
• Some Authorized Services may have been shut down in time. You can learn the most reliable address from our website at
www.vitra.com.tr, which is continuously updated and/or by calling our consultancy lines at 0850 311 70 70 and 0532 755
75 00
• The items above have great importance for determining people who work under the name of special service and who are
not Authorized Services. Please take note of these.
6- In case our Seller or our Authorized Service cannot satisfy your request or complaint please contact the
communications means provided within the guide.
Sincerely yours,

MATTERS REQUIRING ATTENTION DURING SHIPPING AND TRANSPORTATION
1- The products should be transported and placed according to the transportation and protection signs found on
the package.
2- During the forklift carriage of products shipped in crates or cardboard packaging you should make use of pallets.
3- In order to prevent products from breaking during their storage and protection they should be placed in
accordance with the direction indicated on the packaging and placing them on top of one another should be
avoided.
4- Product parts removed from packages opened for the purpose of carrying to floors should be checked and
carried in a protected manner.
5- The protective film cover over the product should not be removed before transportation, installation and repair
transactions.
GENERAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT
The highest quality polymethylacrylate, in other words, "Acrylic" is used as the primary material in the production of
VitrA Acrylic Bathtub Systems. Acrylic which has a high wear resistance is preferred because it can be easily
cleaned and does not host microorganisms.
Acrylic is known to be one of most accommodating materials for human nature. Having a flexible structure, acrylic
maintains its resilience against impacts and does not deform. Any small scratches which might occur on the surface
can easily be eliminated through polishing. Acrylic products do not lose their shine due to a homogenous
distribution of color cells, and saves the “first day appearance” over years.
The acrylic plates used in the production of VitrA Acrylic Bathtubs meet the EN 263 Standards for Acrylic Plates and
are supplied from Lucite International (ICI) which is one of the leading producers in the word. The plates are assured
against wear and tear through a ten-year aging test conducted by TUBITAK.
Vitra meets the EN 274 standard in the VitrA Shower Trays which are manufactured in accordance with the TSEK –
DIN249 – GOSS standards Acrylic Shower Tray standards.
The usage life of the product is 10 years as per the communiqué on “After-sale Services of Industrial products”
published by TR the Ministry of Industry and Trade.
• VitrA Compact Shower Units are under warranty for 2 years from the purchase date.
• In order for you to benefit from “2-year warranty” application please have the Warranty Certificate
approved by the Intema Store or Intema Authorized Seller from which you purchase your product or
the VitrA - Artema Authorized Service which installed your bathtub.
• For your Vitra Compact System to be covered by the “2-year warranty”, its installation must be
performed “free-of-charge” by a VitrA - Artema Authorized Service.
• In case of any problem, please contact the nearest VitrA-Artema Authorized Service.

INSTALLATION OF BATHTUBS
Installation of Bathtubs with panels
1
56 7 8
234
9 10 11 12
Points that Require Attention:
• We recommend the bathtub to be installed after tiling the wall tiles and other construction related works in the bathroom are completed.
• The technical details of the bathtub is provided in the Technical Data Sheet.
• Faucets should be installed as shown on the Technical Data Sheet.
• If a wall-mounted bathtub mixer is preferred the appropriate mixer should be installed on the wall in accordance with the instructions
provided in the Technical Data Sheet.
• It should be ensured that the floor tiles are even and the walls are straight (90 °) before starting installation.
• Cold and hot water connections must already be realized.
• If this is a hydromassage bathtub the electrical connection should be prepared as shown in the Technical Data Sheet.
1- The bathtub should be installed to a structurally prepared floor.
2- If the bathtub is purchased with a packaging on pallets, the leg sets must be installed to the bathtub. In this case the leg profiles are prepared to
be installed on the bathtub. The bathtub is placed upside down on a clean floor and the U shaped legs are inserted to the toggle and fixed to the
bottom of the product via two screws.
3- The toggle screws are tightened.
4- Remove the protective folio of the bathtub from its sides that are touching the wall and from the area around the siphon.
(Note: The remaining protective folio on the bathtub should be removed only after the bathtub installation and other construction works in the
bathroom are finished.)
5- Place the bathtub to the installation area.
6- Adjust and level the leg set according to the height of the panel. Check the evenness with a scale. (See the Technical Data Sheet for the panel
height).
7- Tighten the let sets nuts.
8- Mark the leg set installation holes (Caution! No hole should be drilled on heated and isolated floors!)
9- The points on the wall tiles which are marked for installing the wall hangers are drilled with a drilling machine (tip 10) and the wall hangers are
fixed (The technical details are given in the "Wall Hanger Details” section of the Technical Data Sheet.)
10- Prepare the bathtub siphon for installation. (At this stage do not forget to remove protective folio on the bathtub around the siphon hole.)
11- Apply silicone on the siphon drain seal and the bearing seal,
12- Install the bathtub siphon you’ve prepared.

13 14 15
22
20 21
23 24
18 19
16 17
13- It is not required to fix the leg set of the bathtub to the floor when wall hangers are used. However for non-straight walls .the bathtub leg set.
installation holes are drilled with a drilling machine (tip 7-8) (Caution: No hole should be drilled on heated and isolated floors.)
14- Screw the leg set to the floor.
15- The bathtub is fixed to the wall by tightening the cap screws of the wall hangers.
16- Siphon outlet is connected to the water drain. Perform leak proofing tests.
17- Panel supporting brackets are adjusted and screwed.
18-19- If the side panel will be used with the product, mark the floor where the panel supports are to be fixed and fix the panel supports to the floor
using silicone.
20- Remove the protective folio on the panels.
Note: If this is a hydro massage bathtub, the electrical connection should be made.
21- For rectangular bathtubs, first the side panel and later the front panel are installed to the bathtub. For corner bathtub panels, fixed metal clips are
available for panel installation under the front side rims of bathtub to fix the panel. The panel’s installation is started from one corner by attaching
the top band of the panel to these clips.
22- Silicone is applied between the bathtub and the wall in order to prevent any leakage
23- Additional edge lath application can be carried out if required. However isolation between wall and bathtub must be ensured before the
application of edge lath. The edge lath is installed by applying silicone along the length of both surfaces of the edge lath which will come into
contact with the bathtub and the wall.
24- The installation of the bathtub is complete. Any protective folio remaining on the bathtub should be removed only after all of the construction
works in the bathroom are finished.
Table des matières
Autres manuels VITRA Appareil de salle de bains























