View-Master J7606 Manuel utilisateur

1
J7606
e PROJECTOR
WITH REMOTE CONTROL
f Projecteur
AVEC TÉLÉCOMMANDE
S Proyector
CON CONTROL REMOTO
P Projetor
COM CONTROLE REMOTO

2
e • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Requires four “AA” (LR6) alkaline batteries (not included) and two (LR44)
button cell batteries (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery installation: Phillips screwdriver (not included).
f • Conserver ces instructions, car elles contiennent des renseignements
importants.
• Fonctionne avec quatre piles alcalines AA (LR6) (non fournies) et deux piles
boutons LR44 (fournies).
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Outil requis pour l’installation des piles : tournevis cruciforme (non fourni)
S • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de este producto.
• Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x “AA” (LR6) x 1,5V (no incluidas)
y dos pilas de botón tipo 2 x LR44 x 1,5V (incluidas).
• Se requiere que un adulto instale las pilas.
• Herramienta necesaria para instalar las pilas: destornillador de estrella
(no incluido).
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
P • Por favor, guarde esta página de instruções para futuras consultas, pois ela
contém informações importantes.
• Funciona com quatro pilhas alcalinas “AA” LR6 (não incluídas) e duas
baterias LR44 (incluídas).
• A troca de pilhas e/ou baterias deve ser feita por adultos.
• Ferramenta necessária para a instalação de pilhas e/ou baterias: Chave de
fenda Phillips (não incluída).
e
CONSUMER INFORMATION
f
RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS
S
INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
P
INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR

3
CANADA
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2;
1-800-432-5437; www.service.mattel.com.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579,
Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F.
MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8,
Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A
de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.

4
e
BATTERY INSTALLATION - PROJECTOR
f
INSTALLATION DES PILES - PROJECTEUR
S
COLOCACIÓN DE LAS PILAS - PROYECTOR
P
INSTALAÇÃO DE PILHAS - PROJETOR
e • Locate the battery compart
ment on the bottom of
the projector.
• Loosen the screw in the battery
compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert four “AA” (LR6) alkaline batteries, as indicated inside the battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
• When sounds or the lights from the projector become faint or stop, it’s time for an
adult to change the batteries in the projector!
e Shown Actual Size
f Dimensions réelles
S Se muestra a tamaño real
P Mostrado em Tamanho Natural
1,5 V x 4
"AA" (LR6)
e Battery Compartment Door
f Couvercle du compartiment
des piles
S Tapa del compartimento
de pilas
P Tampa do Compartimento
de Pilhas

5
e • Protect the environment by not disposing of this product with household
waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and
facilities (Europe only).
f • Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit dans les ordures
ménagères. Consulter votre municipalité pour obtenir des conseils sur le
recyclage et connaître les centres de dépôt de votre région.
S • Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la basura del hogar.
Consultar con la agencia local pertinente para información sobre reciclaje y la
ubicación del centro de reciclaje más cercano a Ud. (Solo Europa).
P • Proteja o ambiente, não jogue este produto no lixo doméstico. Consulte um órgão
de saneamento local para obter orientações e informações sobre instalações de
reciclagem adequadas (somente na Europa).
f • Trouver le compartiment des piles sur le dessous du projecteur.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment avec un tournevis cruciforme. Retirer
le couvercle.
• Insérer quatre piles alcalines AA (LR6) comme indiqué à l’intérieur du compartiment.
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines, car elles durent plus longtemps.
• Remettre le couvercle en place et serrer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne
pas trop serrer.
• Lorsque les sons ou les lumières du projecteur s’affaiblissent ou cessent, un adulte
doit remplacer les piles.
S • Localizar el compartimento de pilas en la parte de abajo del proyector.
• Desenroscar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con un destornillador
de estrella y retirar la tapa.
• Introducir cuatro pilas alcalinas tipo 4 x “AA” (LR6) x 1,5V como se muestra dentro
del compartimento.
Atención: se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el tornillo con un destornillador
de estrella, sin apretar en exceso.
• Cuando los sonidos o luces del proyector pierdan intensidad o dejen de funcionar,
es hora de sustituir las pilas del proyector.
P • Localize a tampa do compartimento de pilhas na parte de baixo do projetor.
• Solte o parafuso na tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fenda
Phillips. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
• Coloque três pilhas alcalinas “AA” LR6, como indicado, dentro do compartimento
de pilhas.
Dica: Recomendamos o uso de pilhas alcalinas por terem vida útil mais longa.
• Recoloque a tampa do compartimento de pilhas e aperte o parafuso com a chave de
fenda Phillips. Não aperte muito.
• Quando os sons ou as luzes do projetor ficarem fracos ou pararem, é hora de um
adulto trocar as pilhas!

6
e
BATTERY REPLACEMENT - REMOTE CONTROL
f
REMPLACEMENT DES PILES - TÉLÉCOMMANDE
S
COLOCACIÓN DE LAS PILAS - CONTROL REMOTO
P
TROCA DE BATERIAS - CONTROLE REMOTO
e • Locate the battery compartment on the back of the remote control.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.
Remove the battery compartment door.
• Insert two, new, button cell (LR44) alkaline batteries, as indicated inside the
battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
• When the remote control does not advance images, it’s time for an adult to change
the batteries in the remote control!
f • Trouver le compartiment des piles à l’arrière de la télécommande.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment avec un tournevis cruciforme. Retirer
le couvercle.
• Insérer 2 piles boutons alcalines LR44 neuves comme indiqué à l’intérieur
du compartiment.
• Remettre le couvercle en place et serrer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
• Quand la télécommande ne permet plus de passer d’une photo à l’autre, il est temps
pour un adulte de remplacer les piles de la télécommande.
e Battery Compartment Door
f Couvercle du compartiment des piles
S Tapa del compartimento de pilas
P Tampa do Compartimento de Pilhas
e LR44 or Equivalent
Shown Actual Size
f LR44 ou équivalentes
Dimensions réelles
S LR44 o equivalente
Se muestra a tamaño real
P LR44 ou equivalentes
Mostrado em Tamanho
Natural
1.5 V x 2

7
S • Localizar el compartimento de pilas en la parte de atrás del control remoto.
• Desenroscar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con un destornillador
de estrella y retirar la tapa.
• Introducir dos nuevas pilas alcalinas de botón tipo 2 x AG13 (LR44) x 1,5V como
se muestra dentro del compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el tornillo con un destornillador
de estrella, sin apretar en exceso.
•
Cuando el control remoto deje de funcionar, es hora de sustituir las pilas del proyector.
P • Localize a tampa do compartimento de baterias na parte de trás do controle remoto.
• Solte o parafuso na tampa do compartimento de baterias com uma chave de fenda
Phillips. Remova a tampa do compartimento de baterias.
• Coloque duas baterias alcalinas LR44 novas, como indicado, dentro do
compartimento de baterias.
• Recoloque a tampa do compartimento de baterias e aperte o parafuso com a chave
de fenda Phillips. Não aperte muito.
• Quando o controle remoto não avançar as imagens, é hora de um adulto trocar
as baterias!

8
e
BATTERY SAFETY INFORMATION
f
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LES PILES
S
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ACERCA DE LAS PILAS
P
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
SOBRE PILHAS OU BATERIAS
e In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a
chemical burn injury or ruin your toy. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard
(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted
batteries from the toy. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in
a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the toy before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under
adult supervision.
f Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent
s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager
le jouet. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de
piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période.
Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu. Les piles pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent,
comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que
par un adulte.

9
S En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender líquido corrosivo
que puede provocar quemaduras o dañar el juguete. Para evitar el derrame de
líquido corrosivo:
• No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas (cambiarlas todas al mismo tiempo)
ni mezclar nunca pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) y recargables
(níquel-cadmio).
• Asegurarse de colocar correctamente las pilas, según la polaridad indicada.
• Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar durante un largo período de
tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el producto. Desechar las pilas gastadas
en un contenedor especial para pilas. No quemar nunca las pilas ya que podrían
explotar o desprender líquido corrosivo.
• No provocar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar únicamente pilas del tipo recomendado o equivalente.
• No intentar recargar las pilas no-recargables.
• Si se utilizan pilas recargables, retirarlas del producto para cargarlas.
• Cargar las pilas recargables siempre bajo la vigilancia de un adulto.
P Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem derramar fluido passível
de causar queimaduras químicas ou danos no produto. Para evitar o derrame
de fluido:
• Não colocar pilhas gastas e pilhas novas no mesmo produto, nem pilhas de tipos
diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas se o produto não for utilizado por um longo período de tempo.
Retirar sempre as pilhas gastas do produto. Deitar as pilhas gastas em contentor
especial de pilhas. Não eliminar as pilhas no fogo, pois existe o perigo de
explodirem ou derramarem fluido.
• Não provocar curtos-circuitos nos bornes da pilha.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes, conforme recomendado nas
instruções do produto.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Retirar as pilhas recarregáveis do produto antes de proceder ao seu carregamento.
• Se forem usadas pilhas recarregáveis e reutilizáveis, as pilhas devem ser
carregadas apenas sob a supervisão de um adulto.

10
e • If your product contains replaceable button cell batteries, please remove and recycle
the battery(ies). If the batteries in your product are not replaceable, please recycle
your product.
• Visit your nearest recycling center. For the location of the nearest recycling center,
visit us online at www.service.mattel.com.
• If a recycling center is not available in your area, contact us for a pre-paid mailing
label. Visit us online at www.service.mattel.com or call us toll-free, 1-800-432-5437.
f • Si l’appareil contient des piles boutons remplaçable, les retirer et les recycler. Si les
piles ne sont pas remplaçables, recycler l’appareil auprès du centre de recyclage le
plus près.
• Pour connaître le centre de recyclage le plus près, aller sur le site
www.service.mattel.com.
• S’il n’y a pas de centre de recyclage à proximité, communiquer avec nous pour
obtenir une étiquette d’envoi pré-affranchie. Aller sur le site www.service.mattel.com
ou composer le numéro sans frais 1 800 432-5437.
S • Si el producto contiene pilas de botón desechables, sacar y reciclarlas. Si las pilas
del producto no son desechables, reciclar el producto.
• Visitar el centro de reciclaje más cercano a su domicilio. Para obtener la ubicación
del centro de reciclaje más cercano a su localidad, visítenos en línea en
www.service.mattel.com.
• Si no hay ningún centro de reciclaje en su área, contáctenos para recibir una
etiqueta de correo prepagada. Visítenos en línea en www.service.mattel.com
o llámenos gratis (solo EE.UU.) al 1-800-432-5437.
P • Se o seu produto contém pilhas e/ou baterias substituíveis, por favor, remova-as
e recicle-as. Se as pilhas e/ou baterias do seu produto não são substituíveis, por
favor, recicle o produto.
• Visite o centro de reciclagem mais próximo de você. Para localizar o centro de
reciclagem mais próximo, visite-nos on-line em www.service.mattel.com.
• Se não houver um centro de reciclagem na sua área, entre em contato conosco
para receber um folheto pré-pago pelo correio. Visite-nos on-line em
www.service.mattel.com ou ligue gratuitamente para 1-800-432-5437.
e
RECYCLING INFORMATION
f
RENSEIGNEMENTS SUR LE RECYCLAGE
S
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
P
INFORMAÇÕES DE RECICLAGEM
Autres manuels View-Master Projecteur
Manuels Projecteur populaires d'autres marques

Panasonic
Panasonic PTL735NTU - LCD PROJECTOR-NETWORK IB Manuel utilisateur

NEC
NEC NP600S EDU Manuel utilisateur

BenQ
BenQ SH753P Manuel utilisateur

Eiki
Eiki EK-623U series Manuel utilisateur

Epson
Epson PowerLite Pro Cinema 6020UB Manuel utilisateur

Epson
Epson PowerLite Home Cinema 705HD Manuel utilisateur












