Vaughan Bentworth Manuel utilisateur

Care Instructions -
Read Before Installation
- This box contains fragile and valuable goods that
have been carefully packed. Please take utmost care
in unpacking the parcel as damage can occur in this
process.
- Please be sure you have received the correct
number of boxes i.e. 1 of 2, 2 of 2 etc.
- Under no circumstances should the product be
lifted out by the neck or light tting.
- If you have received any damaged goods or are
missing any part of your order, please contact our
sales oce as soon as possible
Recycling
-
Recyclable packaging used, please consult with
your local recycling centre for further information.
- Waste electrical products should not be disposed
of with conventional household waste. Please
recycle all parts when possible.
Cleaning Instructions
Brass - all types: Use a soft dry lint free cloth
Bronze, Nickel, Silver & Chrome: Use a dry cloth
only, no chemical cleaners
Glass: We recommend using a strong alcohol such as
isopropyl alcohol. Note: some modern cleaning
solutions can contain chemicals that can leave a
greasy lm on glass.
Gilt Wood: Use a dry cloth only
Ceramic: Use a damp cloth only
Wood: Wax polish i.e. Antique wax
Alabaster: Dust with a soft brush or a clean dry cloth.
Avoid water or water-based cleaners. Any marks that
cannot be removed by dusting must be cleaned by a
specialist.
Lacquered Furniture: Furniture polish
Crystal: Damp cloth
Card/Laminated Shades: Use a Feather duster only
Silk Shades: Gently tap to lift dust
Needlework: Dry-clean
-Any decorative parts made from other materials
must be removed and cleaned separately to avoid
damage - e.g. alabaster.
After choosing a suitable location that meets all the requirements of
the safety information install the unit following the steps overleaf.
- Carefully unpack all parts and check for damage or missing parts
before commencing installation.
- Installation of this product must be carried out by a qualied
electrician.
- Luminaire is for indoor use only
- Disconnect the electrical supply before installation. Switch o the
electricity at the fuse box by removing the relevant fuse or switching
o the circuit breaker before proceeding with the installation.
- Install should be carried out in accordance with the wiring regulations
and building codes applicable to the country of installation.
- Before making any xing hole(s), check that there are no obstructions hidden beneath the mounting surface
such as pipes or cables.
- Ensure that the support for the light is of sucient structural strength and that any xing screws do not
interfere with the connecting cables.
- The unit can get very hot during use. Switch the product o and allow to cool before handling or changing
bulbs.
- Ensure adequate ventilation space is allowed between the unit and any object above, in front or to either
side of the unit. Suggested minimum space is 0.5m above and 0.5m on all sides.
- To prevent tarnishing, it is advisable to wear gloves at all times when handling the product.
- mains connectors must be wire nut connectors, with a minimum of IP55 rating, with capacity for 3 x 1mm(2)
cables.
Safety Information - Read Before Installation
VAUGHAN
Installation Guide
www.vaughandesigns.com
Bentworth Lantern
CL0350
Rev 1

After choosing a suitable location that meets all the requirements of
the safety information install the unit following the steps overleaf.
- Carefully unpack all parts and check for damage or missing parts
before commencing installation.
- Installation of this product must be carried out by a qualied
electrician.
- Luminaire is for indoor use only
- Disconnect the electrical supply before installation. Switch o the
electricity at the fuse box by removing the relevant fuse or switching
o the circuit breaker before proceeding with the installation.
- Install should be carried out in accordance with the wiring regulations
and building codes applicable to the country of installation.
- Before making any xing hole(s), check that there are no obstructions hidden beneath the mounting surface
such as pipes or cables.
- Ensure that the support for the light is of sucient structural strength and that any xing screws do not
interfere with the connecting cables.
- The unit can get very hot during use. Switch the product o and allow to cool before handling or changing
bulbs.
- Ensure adequate ventilation space is allowed between the unit and any object above, in front or to either
side of the unit. Suggested minimum space is 0.5m above and 0.5m on all sides.
- To prevent tarnishing, it is advisable to wear gloves at all times when handling the product.
- mains connectors must be wire nut connectors, with a minimum of IP55 rating, with capacity for 3 x 1mm(2)
cables.
Après avoir choisi un emplacement approprié qui répond à toutes les exigences des informations de sécurité,
installez l'appareil en suivant les étapes indiquées au verso.
- Déballez soigneusement toutes les pièces et vériez qu'elles ne sont pas endommagées ou manquantes
avant de commencer l'installation.
- L'installation de ce produit doit être eectuée par un électricien qualié.
- Le luminaire est destiné à un usage intérieur uniquement.
- Débranchez l'alimentation électrique avant l'installation. Coupez l'électricité au niveau de la boîte à fusibles
en retirant le fusible correspondant ou en coupant le disjoncteur avant de démarrer l'installation.
- L'installation doit être eectuée conformément aux réglementations en matière de câblage et aux codes du
bâtiment applicables au pays d'installation.
- Avant de faire le(s) trou(s) de xation, vériez qu'il n'y a pas d'obstruction cachée sous la surface de montage,
comme des tuyaux ou des câbles.
- Assurez-vous que le support de la lampe est susamment solide et que les vis de xation n'interfèrent pas
avec les câbles de branchement.
-L'appareil peut devenir très chaud pendant l'utilisation. Éteignez le produit et laissez-le refroidir avant de
manipuler ou de changer les ampoules.
- Veillez à ce qu'un espace de ventilation susant soit prévu entre l'appareil et tout objet situé au-dessus,
devant ou de chaque côté de l'appareil. L'espace minimum suggéré est de 50cm au-dessus et de 50cm sur
tous les côtés.
- Pour éviter le ternissement, il est conseillé de porter des gants à tout moment lors de la manipulation du
produit.
- les connecteurs secteur doivent être des connecteurs à écrou de l, avec un indice de protection minimum
IP55, avec une capacité pour des câbles de 3 x 1 mm (2).
Informations de sécurité - À lire avant l'installation
www.vaughandesigns.com
Bentworth Lantern Bentworth Lantern
CL0350

3. Attach the chain to the ceiling
bracket loop.
2. Thread the cable through the
chain, ceiling rose cup and loop.
1. Attach the bracket to the ceiling
ensuring it is secured to a joist.
6. Apply a 3mm bead of silicone
around the perimeter of the
ceiling rose & cable exit hole.
Ensure there is a complete seal
between all surfaces.
5. Secure the ceiling rose in place
against the ceiling using the
threaded ring ensuring it is tightly
tted.
4. Having identied the house-
hold wiring, connect the building
supply and the product cables
together in the wire connectors as
shown above. 9.5mm of bare
conductor should be exposed for
the terminations.
Live = (Brown)
Earth = (Green & Yellow)
Neutral = (Blue)
Earth
Live
Neutral
www.vaughandesigns.com
Bentworth Lantern
CL0350

1. Fixez le support au plafond en vous assurant qu'il est xé à une
solive.
2. Passez le câble dans la chaîne, la coupelle de la rosace et la
boucle.
3. Fixez la chaîne à la boucle du support de plafond.
4. Après avoir identié le câblage domestique, connectez
l'alimentation du bâtiment et les câbles du produit ensemble
dans les connecteurs de ls comme indiqué ci-dessus. 9,5 mm de
conducteur nu doivent être exposés pour les terminaisons.
5. Fixez la rosace au plafond à l'aide de la bague letée en veillant
à ce qu'elle soit bien ajustée.
6. Appliquez un cordon de silicone de 3 mm autour du périmètre
de la rosace de plafond et du trou de sortie du câble.
Assurez-vous qu'il y a une étanchéité complète entre toutes les
surfaces.
Français
1. Fije el soporte al techo y compruebe que esté asegurado a una
viga.
2. Pase el cable a través de la cadena, la copa del rosetón y la
presilla.
3. Fije la cadena a la presilla del soporte de techo.
4. Una vez identicado el cableado doméstico, conecte el
suministro del edicio y los cables del producto en los conectores
de cables como se muestra arriba. Deben quedar expuestos 9,5
mm de conductor desnudo para las terminaciones.
5. Asegure el rosetón en su lugar contra el techo mediante el
anillo de rosca y compruebe que esté bien ajustado.
6. Aplique un cordón de silicona de 3 mm alrededor del
perímetro del rosetón y del oricio de salida del cable. Asegúrese
de que haya un sello completo entre todas las supercies.
Español
1. Befestigen Sie die Halterung an der Decke und stellen Sie dabei sicher,
dass sie an einem Balken gesichert ist.
2. Fädeln Sie das Kabel durch die Kette, Schale der Deckenrosette und
Schlaufe.
3. Befestigen Sie die Kette an der Deckenbefestigungsschlaufe.
4.Nachdem Sie die Haushaltsverkabelung identiziert haben, verbinden
Sie die Gebäudeversorgung und die Produktkabel in den Kabelverbind-
ern wie oben gezeigt. 9,5 mm blanker Leiter sollten für die Anschlüsse
freigelegt werden.
5. Befestigen Sie die Deckenrosette mit Hilfe des Gewinderings an der
Decke und stellen Sie sicher, dass sie fest sitzt.
6.
Tragen Sie eine 3-mm-Silikonraupe um den Umfang der Deckenrosette
und des Kabelausgangslochs auf. Stellen Sie sicher, dass zwischen allen
Oberächen eine vollständige Abdichtung besteht.
Deutsche
1. Collegare il supporto al sotto assicurandosi che sia ssato a un
travetto.
2. Inserire il cavo attraverso la catena, la rosetta di copertura e l'anello.
3. Collegare la catena all'anello a sotto.
4. Dopo aver identicato il cablaggio domestico, collegare l'alimentazi-
one dell'edicio ei cavi del prodotto insieme nei connettori dei cavi
come mostrato sopra. 9,5 mm di conduttore nudo devono essere
scoperti per le terminazioni.
5. Fissare sul posto la rosetta di copertura contro il sotto utilizzando
l'anello lettato assicurandosi che sia ben aderente.
6. Applicare una perlina di silicone da 3 mm attorno al perimetro del
rosone e del foro di uscita del cavo. Assicurarsi che ci sia una tenuta
completa tra tutte le superci.
Italiano
Bentworth Lantern
CL0350
CL0350_EU_IG
Table des matières
Langues :
Autres manuels Vaughan Lanterne

Vaughan
Vaughan Ovington Manuel utilisateur

Vaughan
Vaughan Denmead WA0346 Manuel utilisateur

Vaughan
Vaughan Valencay Manuel utilisateur

Vaughan
Vaughan Powis Manuel utilisateur

Vaughan
Vaughan Hawley Lantern CL0353 Manuel utilisateur

Vaughan
Vaughan CL0251 Manuel utilisateur

Vaughan
Vaughan CL0336 Manuel utilisateur

Vaughan
Vaughan Regency Hall Manuel utilisateur

Vaughan
Vaughan Tufton Manuel utilisateur

Vaughan
Vaughan Mottisfont CL0130 Manuel utilisateur




















