Sygonix 2268107 Manuel utilisateur

Bedienungsanleitung
4-in-1 Stiftkamera, 5,0 MP, IP66
Best.-Nr. 2268107 Seite 2 - 14
Operating Instructions
4-in-1 bullet camera 5.0 MP, IP66
Item No. 2268107 Page 15 - 27
Notice d’emploi
Caméra de type bullet, 4 en 1, 5,0 MP, IP66
N° de commande 2268107 Page 28 - 40
Gebruiksaanwijzing
4-in-1 bulletcamera 5,0 MP, IP66
Bestelnr. 2268107 Pagina 41 - 53

Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung...........................................................................................................................3
2. Symbol-Erklärung................................................................................................................3
3. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................4
4. Lieferumfang .......................................................................................................................4
5. Sicherheitshinweise.............................................................................................................5
6. Montage ..............................................................................................................................7
7. Anschluss............................................................................................................................8
8. OSD-Menü aufrufen ............................................................................................................9
9. Beschreibung des OSD-Menüs.........................................................................................10
a) Untermenü „AE“ (Automatische Belichtung) ..............................................................10
b) Untermenü „WB“ (Weißabgleich) ...............................................................................10
c) Untermenü „DAY-NIGHT“ (Farbmodus) .....................................................................10
d) Untermenü „VIDEO SETTING“ (Bildeinstellungen)....................................................11
e) Untermenü „LANGUAGE“ (Sprache wählen).............................................................11
f) Untermenü „RESET“ (Zurücksetzen) .........................................................................11
g) Untermenü „SAVE-EXIT“ (Speichern + OSD-Menü verlassen)..................................11
h) Untermenü „EXIT“ (OSD-Menü verlassen) ................................................................12
10. Beseitigung von Störungen ...............................................................................................12
11. PegeundReinigung........................................................................................................13
12. Entsorgung........................................................................................................................13
13. Technische Daten..............................................................................................................14
2

1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als
Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei-
se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses
Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum
Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de
Österreich: www.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
2. Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
DasPfeil-Symbolistzunden,wennIhnenbesondereTippsundHinweisezurBedie-
nung gegeben werden sollen.
3

3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kamera dient der Bild-Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren bzw. kritischen Be-
reichen (z.B. Eingangsbereiche, Hofeinfahrten, Tiefgaragen, Treppenhäuser).
Die Kamera darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von 12 V/DC betrieben werden.
Das Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet (IP66).
Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne deren
Wissen und Einverständnis mit dieser Kamera beobachten. Beachten Sie die Bestimmungen
und Vorschriften des Landes, in dem Sie die Kamera einsetzen.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.,
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
4. Lieferumfang
• Überwachungskamera
• Sechskantschlüssel
• Montagematerial (4x Schrauben, 4x Dübel)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
4

5. Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Die Überwachungskamera darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von
12 V/DC betrieben werden. Der Innenkontakt des Niedervolt-Rundsteckers muss
Plus/+ führen, der Außenkontakt Minus/-.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Das Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet (IP66).
Es darf jedoch niemals in oder unter Wasser betrieben werden, dadurch wird es
zerstört.
• Die Verbindungsstecker am Anschlusskabel der Überwachungskamera sind nicht
wasserfest oder wasserdicht und müssen deshalb im trockenen Innenbereich lie-
gen bzw. entsprechend geschützt werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Anschlusskabel nicht gequetscht, geknickt oder durch
scharfe Kanten beschädigt wird.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übri-
gen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
5

• Das IR-Licht ist für das menschliche Auge unsichtbar. Es ist deshalb nicht erkenn-
bar, ob eine IR-LED leuchtet oder nicht. Aufgrund der Intensität der eingebauten
IR-LEDs besteht die Gefahr von Augenschäden, wenn Sie diese aus kurzer Ent-
fernung (<2 m) betrachten.
Achtung, IR-LED-Licht! Nicht in den IR-LED-Strahl blicken! Nicht direkt oder mit
optischen Instrumenten betrachten!
• Der Betrieb der Überwachungskamera ersetzt nicht die persönliche Aufsicht von
Kindern oder Menschen, die besonderer Hilfe bedürfen, sondern dient lediglich
der Unterstützung dieser Aufsicht.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be-
trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-
wortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an
andere Fachleute.
6

6. Montage
• Die Überwachungskamera verfügt über eine vormontierte Wandhalterung. Diese lässt sich
mittels vier Schrauben an einer geeigneten Stelle befestigen. Benutzen Sie je nach Unter-
grund entsprechende Schrauben und ggf. Dübel.
Auch für die Durchführung des Anschlusskabels ist ein ausreichend großes Loch zu bohren,
wenn dieses unsichtbar und manipulationssicher verlegt werden soll.
Achten Sie beim Bohren bzw. Festschrauben darauf, dass Sie keine vorhandenen
Kabel oder Leitungen beschädigen.
Wählen Sie den Montageort so, dass dieser vor Manipulationsversuchen an der Über-
wachungskamera geschützt ist. Die Überwachungskamera sollte deshalb in einer
Mindesthöhe von 2,5 m montiert werden.
• Führen Sie das Anschlusskabel entweder seitlich unter der Wandhalterung heraus oder
stecken Sie es durch ein vorhandenes Loch in der Mauer, wo Sie die Wandhalterung fest-
schrauben wollen.
Schützen Sie die Stecker dabei z.B. mit einer kleinen Kunststofftüte o.ä. vor Staub und
Schmutz.
Wenn das Anschlusskabel zu kurz ist (abhängig von der Mauerstärke bzw. Montage-
position), so müssen Sie eine geeignete Anschlussbox verwenden. Je nach Montage-
ort der Kamera muss diese Anschlussbox für die Montage im Außenbereich geeignet
sein.
In der Anschlussbox kann dann die Kabelverbindung für den Videoausgang bzw. die
Stromversorgung platziert werden.
Verlegen Sie die Kabel so, dass diese vor Manipulation geschützt sind, beispielsweise
in einem Kabelkanal, einem Rohr o.ä.
7

7. Anschluss
Die Überwachungskamera verfügt über ein Anschlusskabel mit zwei Steckverbindern am Ende.
Über den BNC-Verbinder steht das Videosignal zur Verfügung, um es z.B. auf einem DVR auf-
nehmen zu können. Verwenden Sie einen passenden Adapter, wenn Sie kein BNC-Videokabel
einsetzen können.
Über die Rundbuchse wird die Kamera mit der externen Stromversorgung verbunden (Gleich-
spannung, 12 V/DC). Zum Anschluss ist ein passender Rundstecker erforderlich, Außendurch-
messer 5,5 mm, Innendurchmesser 2,1 mm. Der Außenkontakt des Rundsteckers muss Minus/-
führen, der Innenkontakt Plus/+.
Bei falschem Anschluss oder falschen Spannungen wird die Kamera beschädigt, Ver-
lust von Gewährleistung/Garantie!
Wenn die Kamera im Außenbereich montiert und betrieben wird, so dürfen die beiden
Steckverbinder nur an einer feuchtigkeitsgeschützten Stelle platziert werden. Beach-
ten Sie dazu das Kapitel 6. Wird dies nicht beachtet, so kommt es zu einer Korrosion
der Steckverbinder!
KongurierenSieIhrenDVRunddendaranangeschlossenenMonitor,damitdasBildderÜber-
wachungskamera dargestellt wird.
Wichtig!
Standardmäßig ist bei der Überwachungskamera die Betriebsart „AHD“ voreingestellt.
IhrDVRmussdeshalbentsprechendkonguriertseinbzw.einAHD-Videosignalun-
terstützen. Andernfalls wird kein Bild angezeigt bzw. nur Bildstörungen.
Nach der korrekten Anzeige auf Ihrem Monitor können Sie die Überwachungskamera exakt
ausrichten, damit sich der gewünschte Bildausschnitt überwachen und auf Ihrem DVR aufzeich-
nen lässt.
Die IR-LEDs der Überwachungskamera werden bei Dunkelheit automatisch aktiviert. Für das
menschliche Auge ist das IR-Licht jedoch nicht sichtbar. Beachten Sie, dass das Bild auf einem
angeschlossenen Monitor in der Nacht nicht in Farbe, sondern in Schwarz/Weiß dargestellt wird
(imOSD-MenüderÜberwachungskamerakongurierbar).
8

8. OSD-Menü aufrufen
Die Überwachungskamera unterstützt als Besonderheit die sog. UTC-Funktion (UTC = „Up the
coax“ = über das Koaxialkabel). Das bedeutet, dass sich das OSD-Menü bequem direkt über
den DVR aufrufen lässt, um Einstellungen vorzunehmen.
Sowohl der Abruf des OSD-Menüs von der Überwachungskamera als auch die Übertragung der
Einstellungen vom DVR zurück zur Überwachungskamera erfolgen direkt über das Koaxialka-
bel, das zwischen Überwachungskamera und DVR verlegt ist.
Wenn Sie einen DVR verwenden, der keine UTC-Funktion unterstützt, so muss ein
externer OSD-Controller verwendet werden, der zwischen Überwachungskamera und
DVR gesteckt wird.
AnderÜberwachungskameraselbstbendetsichkeineMöglichkeit,dasOSD-Menü
aufzurufen oder Einstellungen im OSD-Menü vorzunehmen. Dies ist nur über einen
entsprechenden DVR oder einen geeigneten OSD-Controller möglich.
Wie man das OSD-Menü in Ihrem DVR aufrufen kann (bzw. über einen externen OSD-Con-
troller), ist in der jeweiligen Bedienungsanleitung beschrieben. In der Regel verbirgt sich die
Funktion beim DVR im Menüpunkt „PTZ“.
9

9. Beschreibung des OSD-Menüs
a) Untermenü „AE“ (Automatische Belichtung)
In diesem Menü können Sie abhängig von der Umgebungshelligkeit und den Umgebungsbedin-
gungen am Montageort die Belichtung einstellen. Verschiedene Modi stehen zur Verfügung, um
auch bei Gegenlicht ein optimales Bild zu bekommen.
„BRIGHTNESS“: Bildhelligkeit einstellen
„EXPOSURE MODE“: Belichtungsmodus wählen (möglich ist „GLOBE“ = automatische Einstel-
lung,„BLC“=manuelleEinstellungbeiGegenlicht,„FLC“=manuelleEinstellungbeiAuicht)
„GAIN“: Verstärkungsfaktor für die Belichtung
„RETURN“ = Untermenü verlassen, zurück ins vorherige Menü
b) Untermenü „WB“ (Weißabgleich)
Hier kann der automatische oder manuelle Weißabgleich ausgewählt werden.
„ATW“: Automatischer Weißabgleich
„MWB“: Manueller Weißabgleich (bei „RGAIN“ lässt sich der rote Farbanteil einstellen, bei
„BGAIN“ der blaue)
„RETURN“ = Untermenü verlassen, zurück ins vorherige Menü
c) Untermenü „DAY-NIGHT“ (Farbmodus)
Normalerweise wechselt die Überwachungskamera automatisch zwischen der Farbdarstellung
am Tag und der Darstellung eines Schwarz-/Weiß-Bildes in der Nacht. Sie können diese Auto-
matik in diesem Untermenü jedoch auch abschalten.
„EXT“ bzw. „AUTO“: Automatischer Wechsel, abhängig von der Umgebungshelligkeit
„COLOR“: Farbdarstellung
Der IR-Filter bleibt bei dieser Einstellung auch in der Nacht aktiviert, wodurch das
IR-Licht der eingebauten IR-LEDs prinzipbedingt nicht genutzt werden kann.
„B/W“: Schwarz-/Weiß-Darstellung
Der IR-Filter bleibt bei dieser Einstellung auch tagsüber deaktiviert. Dies kann zu ei-
nem ausgewaschenen Bild führen.
„RETURN“ = Untermenü verlassen, zurück ins vorherige Menü
10
Table des matières
Langues :
Autres manuels Sygonix Appareil photo numérique

Sygonix
Sygonix 2300294 Manuel utilisateur

Sygonix
Sygonix 1494481 Manuel utilisateur

Sygonix
Sygonix 2523767 Manuel utilisateur

Sygonix
Sygonix 2106555 Manuel utilisateur

Sygonix
Sygonix 2207447 Manuel utilisateur

Sygonix
Sygonix 1550786 Manuel utilisateur

Sygonix
Sygonix 1396766 Manuel utilisateur

Sygonix
Sygonix 2207669 Manuel utilisateur

Sygonix
Sygonix 2472590 Manuel utilisateur

Sygonix
Sygonix 2588867 Manuel utilisateur




















