SW Stahl PROFI Tools 40009L Manuel utilisateur

www.swstahl.de
SW-Stahl GmbH
An der Hasenjagd 3
D-42897 Remscheid
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: [email protected]
BEDIEUNUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
40009L
Ausglasungswerkzeugsatz, 7-teilig

www.swstahl.de
SW-Stahl GmbH
An der Hasenjagd 3
D-42897 Remscheid
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: [email protected]
BEDIEUNUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
40009L
Allgemeine Hinweise:
Unsere Werkzeuge wurden mit größter Sorgfalt konstruiert und produziert und sind nur für
die bestimmungsgemäße Anwendung einzusetzen. Die Werkzeuge dürfen nur von
geschultem Fachpersonal verwendet werden. SW-Stahl übernimmt keine Haftung für eine
unsachgemäße Anwendung und daraus resultierende Schäden an Personen,
Gegenständen oder Geräten. Durch einen unsachgemäßen Gebrauch oder eine
Veränderung der Produkte erlischt die Gewährleistung.
Die von SW-Stahl zur Verfügung gestellten Bedienungsanleitungen gelten als
Basisinformationen für die fachgerechte Bedienung unserer Werkzeuge. Sie entbindet den
Nutzer nicht von der Pflicht die technischen Dokumentationen des Fahrzeugherstellers zu
lesen und zu beachten. Diese haben immer Vorrang vor den Anweisungen in dieser
Anleitung.
Es bleibt SW-Stahl vorbehalten, die Ausführung und Bezeichnung der Werkzeuge und die
dafür verwendeten Materialien ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Dies dient
insbesondere dazu, die Produkte dem neuesten Stand der Technik anzupassen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch:
Alle Werkzeuge werden von innen an der Fahrzeugscheibe befestigt.
Dieses Ausglasungswerkzeug ist nur für verklebte Fahrzeugscheiben geeignet.
Tragen Sie während der Arbeit Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille.
Entsorgung:
Der Werkzeugsatz besteht aus verschiedensten Materialien, die einzeln entsorgt werden müssen.
Falls notwendig lassen Sie sich von Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen beraten.
Sicherheitsvorschriften:
Die beiliegenden Schneiddrähte zerschneiden die Klebedichtmasse zwischen der Fahrzeugscheibe
und der Karosserie. Achten Sie bei der Benutzung des Werkzeugs darauf, dass der Schneiddraht
nicht an verbauten Fahrzeugteilen hängen bleibt und diese beschädigt. Zum Schutz von
Verkleidungen und Cockpit nutzen Sie beispielsweise die SW-Stahl Schutzleisten 40019L.

www.swstahl.de
SW-Stahl GmbH
An der Hasenjagd 3
D-42897 Remscheid
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: [email protected]
BEDIEUNUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
40009L
Satzinhalt:
Artikelnummer Bezeichnung
(1) 40009L-1 Saugheber mit Umlenkrollen (2 Stück)
(2) 40009L-2 Drahthalter
(3) 40009L-3 Drahtumlenkvorrichtung
(4) 40009L-4 Nylon Draht, 50 m
(5) 40002L-6 Stechahle
Zusätzlich ist ein Schneiddraht aus Stahl mit einer Länge von 22,5 m enthalten. Bei weiterem
Bedarf verweisen wir auf die Artikelnummer 400021L.

www.swstahl.de
SW-Stahl GmbH
An der Hasenjagd 3
D-42897 Remscheid
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: [email protected]
BEDIEUNUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
40009L
Bedienung:
(1) Zu Beginn wird der Drahthalter (40009L-2) in der Mitte der Fahrzeugscheibe fixiert (Bild 1).
(2) Die Saugheber mit den doppelten Umlenkrollen (40009L-1) werden mit einem Abstand von ca.
5 cm zu den Seitenrändern der Scheibe positioniert und mit Hilfe der Saugpumpe an der
Scheibe befestigt. Betätigen Sie die Pumpe so lange, bis der rote Ring auf dem Pumpenkolben
nicht mehr sichtbar ist. Achten Sie beim Arbeiten auf den sicheren Halt der Saugnäpfe. Sobald
der rote Ring auf dem Pumpenkolben sichtbar wird, hat der Saugnapf den Unterdruck verloren
und ein sicherer Halt ist nicht mehr gegeben.
(3) Die Drahtzugvorrichtung (40009L-3) wird etwas versetzt, links neben dem Drahthalter, an die
Scheibe angesaugt.
Bild 1

www.swstahl.de
SW-Stahl GmbH
An der Hasenjagd 3
D-42897 Remscheid
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: [email protected]
BEDIEUNUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
40009L
(4) Als Nächstes wird der Schneiddraht mit Hilfe der beiliegenden Stechahle von innen nach außen
zwischen Karosserie und Klebedichtmasse geführt. Legen Sie wie in Bild 2 und 3 ersichtlich
den Schneiddraht in die gabelförmige Öffnung der Stechahle. Stoßen Sie dann die Stechahle
inkl. Draht durch die Klebedichtmasse.
Bild 2 Bild 3
(5) Das eine Ende des Nylondrahtes wird am Drahthalter fixiert (Bild 4).
Bild 4

www.swstahl.de
SW-Stahl GmbH
An der Hasenjagd 3
D-42897 Remscheid
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: [email protected]
BEDIEUNUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
40009L
(6) Ziehen Sie den Schneiddraht in ausreichenden Länge nach außen. Legen Sie den
Schneiddraht um die Fahrzeugscheibe herum. Achten Sie darauf, dass der Schneiddraht an der
Klebedichtmasse anliegt. Ggf. fixieren Sie den Draht mit Klebeband. Sollte der Spalt zwischen
Fahrzeugscheibe und Karosserie nicht zugänglich sein, bauen Sie eventuell vorhandene
Zierleisten oder Verblendungen ab.
(7) Dann wird der Draht auf die Umlenkrollen der beiden Saugheber gelegt (Bild 5). Achten Sie
dabei auf die korrekte Seilführung.
Bild 5
(8) Das zweite Ende des Nylondrahtes wird schließlich an der Drahtzugvorrichtung befestigt (Bild 6
und 7).
Bild 6 Bild 7

www.swstahl.de
SW-Stahl GmbH
An der Hasenjagd 3
D-42897 Remscheid
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: [email protected]
BEDIEUNUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
40009L
(9) Nun kann mit Hilfe der Ratschenfunktion an der Drahtzugvorrichtung der Schneiddraht
gespannt und nach und nach durch die Klebedichtmasse gezogen werden.

www.swstahl.de
SW-Stahl GmbH
An der Hasenjagd 3
D-42897 Remscheid
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: [email protected]
BEDIEUNUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
40009L
Glass removal tool set, 7-piece

www.swstahl.de
SW-Stahl GmbH
An der Hasenjagd 3
D-42897 Remscheid
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: [email protected]
BEDIEUNUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
40009L
General information:
Our tools were designed and produced with the greatest of care, and must only be used for
their intended purpose. The tools must only be used by trained specialist personnel. SW-
Stahl shall bear no liability for improper use and the resulting damage or injury to persons,
objects, or devices. Improper use or modifications to the products shall render the warranty
null and void.
The instructions for use provided by SW-Stahl serve as basic information for the proper
use of our tools. It does not release the user from its obligation to read and adhere to the
vehicle manufacturer's technical documentation. Such documentation shall always
supersede the instructions given in this document.
SW-Stahl reserves the right to modify the design and designations of the tools and the
materials used for them without prior notice. This serves, in particular, to adapt the
products to the state of the art.
Intended use:
All tools are attached to the interior of the vehicle windowpane.
The pane glass removal tools are only suitable for glued vehicle windowpanes.
Wear protective gloves and safety goggles when working.
Disposal:
The tool set consists of various materials that need to be disposed of separately. Where necessary,
please consult your local disposal company for instructions.
Safety instructions:
The enclosed cutting wire cuts the adhesive sealing between the vehicle pane and the car body. Be
careful when using the tools that the cutting wire does not get caught on the obscured vehicle parts
and damage them. To protect the panels and the cockpit you can use, for example, the SW-Stahl
protective strips 40019L.

www.swstahl.de
SW-Stahl GmbH
An der Hasenjagd 3
D-42897 Remscheid
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: [email protected]
BEDIEUNUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
40009L
Contents of the set:
Item number Designation
(1) 40009L-1 Suction cups with double guide rollers (2 pieces)
(2) 40009L-2 Suction cup
(3) 40009L-3 Cutting wire holder and pulling tool
(4) 40009L-4 Glass removal seperating cord, nylon, 50 m
(5) 40002L-6 Piercing awl
Additionally the set contains a cutting wire made of steel with a length of 22,5 m. In case any further
wire is needed, please refer to our item 400021L.
Use:
Table des matières
Langues :
Autres manuels SW Stahl PROFI Tools Outils électriques





















