Storch ProCut Manuel utilisateur

ProCut basic Dämmplatten-Schneidegerät
ProCut basic Isolatieplatensnijder
Appareil de découpe pour plaques d‘isolation ProCut basic
ProCut basic Apparecchio di taglio per pannelli isolanti
ProCut basic foam board cutter
ProCut basic řezačka izolačních desek
D
NL
F
I
GB
CZ

2
D
Vielen Dank
für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden.
Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem,
so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören.
Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienstmitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
Mit freundlichen Grüßen
STORCH Service Abteilung
Tel. +49 (0) 2 02 . 49 20 - 112
Fax +49 (0) 2 02 . 49 20 - 244
kostenlose Service-Hotline: 08 00. 7 86 72 47
kostenlose Bestell-Hotline: 08 00. 7 86 72 44
kostenloses Bestell-Fax: 08 00. 7 86 72 43
(nur innerhalb Deutschlands)
Inhaltsverzeichnis: Seite
Lieferumfang 2
Technische Daten 2
Vorwort 3
Einsatzbereich 3
Bedienung 3
Wartung und Reinigung 3
Sicherheitshinweise 4
Störungen 5
Gewährleistung 5
Personalqualikation 5
Gerätebeschreibung / Detailzeichnung 6
Aufbau / Inbetriebnahme 6
Schnittvarianten 7
Konformitätserklärung 9
Garantie 10
Lieferumfang
Dämmplatten-Schneidegerät ProCut basic mit integriertem Trafo,
Ersatzdraht abgelängt, Ersatzsicherung,
Transport- und Aufbewahrungskarton,
Bedienungsanleitung
Technische Daten:
Schnittlänge: 105 cm
Schnitttiefe: 25 cm
Gewicht Gerät: 9,3 kg
Zuschnitt: Thermisch
Sicherung: 8 A
Kabellänge: 3 Meter
Stromversorgung: 230 V / 50 Hz

3
Vorwort
Das Lesen dieser Betriebsanleitung ist die Grundlage zur Bedienung
des Dämmplatten-Schneidegerätes ProCut basic. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen ist die
vorliegende Anleitung komplett und sorgfältig durchzulesen.
Bestehen irgendwelche Unklarheiten, sprechen Sie uns umgehend dazu an.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, solange Unklarheiten bestehen.
Mit der Inbetriebnahme des Gerätes bestätigen Sie, dass Sie die Betriebsanleitung gelesen
und verstanden haben.
Die eingesetzten Methoden und Verfahren für die Herstellung und Qualitätsüberwachung
entsprechen dem Stand der Technik.
WARNUNG!
Beachten Sie die Sicherheitshinweise
Das Gerät besitzt einen Spannungsbereich, von dem eine elektrische Gefahr für
Mensch und Tier ausgehen kann. Dieser darf nur von autorisierten Personen
aufgeschraubt und / oder demontiert werden. Ebenso dürfen Instandhaltung und
Reparaturen nur von Elektrofachkräften und autorisierten Fachwerkstätten ausgeführt
werden.
Der Betrieb des Gerätes geschieht auf eigene Verantwortung und Gefahr des Käufers /
Nutzers.
Einsatzbereich
Das Gerät ist ausschließlich zum Schneiden von Polystyrol-Hartschaum (Styropor) bestimmt.
Bedienung
Die Bedienung des Gerätes darf nur durch mit dem Gerät vertraute Personen erfolgen.
Die Verwendung von entsprechender Arbeitskleidung und Schutzhandschuhen wird empfohlen.
(Siehe auch unter Sicherheitshinweise)
Das Gerät darf nur in gut belüfteten Räumen betrieben werden, falls dieses auch im Innenbereich
eingesetzt wird. Das Gerät arbeitet auf Niederspannungsbasis und darf nur mit dem angebauten
Spezialtrafo betrieben werden.
Das Gerät darf nur mit dem Original Schneidedraht (d=0,7 mm) betrieben werden.
Bei Arbeitsunterbrechungen von mehr als 3 Minuten ist das Gerät auszuschalten.
Wartung und Reinigung
Vor jeder Inbetriebnahme sind alle Schrauben und Muttern zu kontrollieren und ggf. nachzuziehen.
Drahtführungsrollen und Auszüge sind zu reinigen und auf Leichtgängigkeit zu prüfen.
Bei starker Verschmutzung (Verkrustung) ist der Schneidedraht zu ersetzen.

4
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Alle Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Schützen Sie das Gerät vor Nässe. Der Betrieb im Freien bei Regen ist untersagt.
Für die Reinigung nur trockene Medien verwenden und keine lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel.
Beim Schneiden entsteht Rauch. Dieser enthält in extrem geringen Mengen Styrol,
welches weit unter dem zulässigen Grenzwert liegt.
Der Glühdraht ist sehr heiß. Ein Anfassen führt unweigerlich zu Verbrennungen.
Die Verwendung von Schutzhandschuhen wird empfohlen. Der Draht steht unter mechanischer
Spannung(Federkraft).BeimAbreißendesglühendenDrahteskommteszumFunkenug.
Die Verwendung einer Schutzbrille wird empfohlen. Durch den heißen Glühdraht (Zündquelle)
kommt es zu einer Brandgefährdung, leichtentzündliche Gegenstände sind fernzuhalten.
Bei defektem Anschlusskabel (oder Stecker) ist dieses/dieser sofort zu ersetzen.
Reparaturen an elektrischen Teilen nur durch eine Elektrofachkraft
oder einen Servicestützpunkt der Fa. STORCH!
Vor dem Auswechseln des Schneidedrahtes ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen!
Verwenden Sie ausschließlich speziellen STORCH Ersatzschneidedraht (d=0,7 mm),
Art.-Nr. 57 00 46. Die Verwendung anderer Drähte führt zur Beschädigung des Gerätes,
des Trafos und eventuellen weiteren Folgeschäden.
Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erzeugt der Trafo, auch bei ausgeschal-
tetem Gerät, Wärme. Sorgen Sie dafür, dass diese Wärme ungehindert abgestrahlt werden
kannunddasskeinewärmeempndlichenObjektedadurcherwärmtwerdendiedannselbstzu
einer Gefahrenquelle werden.
Das Gerät darf nur verwendet werden, wenn es sicher bedient werden kann.
Das Gerät darf bei Montage auf dem Gerüst nur zur Innenseite des Gerüstes in die obere Stan-
ge der Rückenlehne montiert werden. Nach Einhängen in die obere Stange ist das Gerät zwin-
gend durch Arretierung des Sicherungsriegels der Gerüsthalterung (Rückseite am Gerät) gegen
Herunterfallen zu sichern. Ist eine Arretierung nicht möglich oder fehlt die untere Stange der
Rückenlehne, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden !
Nach erfolgter Installation des Gerätes am Einsatzort, überprüfen Sie die „Standfestigkeit“.
BleibteininstalliertesGerätunbeaufsichtigt,sichernSiediesesgegenFremdeinüsseundBe-
dienung durch Unbefugte. Ziehen Sie den Netzstecker. Der Betreiber des Gerätes ist dafür ver-
antwortlich, dass Gefahrenquellen und Stolperfallen im Umfeld des Gerätes beseitigt werden
(z.B. ungesicherte Stromkabel, Verpackung etc.).

5
Störungen, Störungsbehebung
Einem störungsfreien Betrieb ist eine regelmäßige und sorgfältig Reinigung und Wartung
vorausgesetzt. Bei Störungsbehebungen ist grundsätzlich der Trafo vom Stromnetz zu trennen.
Netzstecker ziehen!
Kontrollieren Sie die Stromzufuhr vom 230 V Netz, wenn der Draht nicht heiß wird. Prüfen oder wech-
seln Sie die Trafosicherung Art.-Nr. 570004. Ist die Störung damit nicht behoben, wenden Sie sich an den
STORCH Service oder eine der STORCH Service-Stationen in Ihrer Nähe. Nehmen Sie keine Reparatur am
Trafo vor oder tauschen Sie diesen nicht gegen einen von STORCH nicht genehmigten Typ aus.
Andere Störungen, welche eine Gerätereparatur erfordern, dürfen nur durch Fachpersonal von STORCH
oder einer autorisierten STORCH Service-Station behoben werden.
Gewährleistung, Garantie, Haftung
Unter sachgerechter Bedienung und Wartung des Gerätes gewährleisten wir dessen einwandfreie Funktion.
Die Garantie endet 1 Jahr nach Kaufdatum (Datum der Rechnung).
Sie beschränkt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Weitergehende Ansprüche oder Ersatz von Ver-
brauchs- und Verschleißteilen (z. B. Schneidedraht, Sicherungen) sind ausgeschlossen. Eine Änderung der
bestimmungsgemäßen Verwendung zieht den Verlust der Garantie nach sich.
Das Gerät muss zu den in dieser Anleitung genannten Bedingungen eingesetzt und verwendet werden.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung oder durch unsachgemäßes Vorgehen entstehen, lehnen wir jede
Verantwortung und Garantieleistung ab.
Personalqualikation
Das Gerät darf nur von sachkundigem, befähigtem und unterwiesenem Personal montiert,
in Betrieb genommen, bedient, gewartet und gereinigt werden.
Ersatzteile, Verbrauchsmaterial
Alle Geräteteile erhalten Sie bei STORCH und deren Vertriebspartner.
Wir empfehlen die Lagerhaltung von Original Schneidedraht (d=0,7 mm) Art.-Nr. 57 00 46
und Feinsicherungen 8A Art.-Nr. 570004 in ausreichender Menge.

6
Gerätebeschreibung / Inbetriebnahme ProCut basic
Abb. 1: Frontansicht
1 Grundplatte
2 Untere Feststellschraube für Schneidebügel
5 Obere Feststellschraube für Schneidebügel
6 Schneidebügel
7 FeststellschraubefürAuageschiene
8 AuageschienefürDämmplatte
10 Skala für Falz- und Tiefenausschnitte
11 Gehrungshilfe ausklappbar
Abb. 2: Rückansicht
3 Sicherungsriegel für Gerüstaufhängung
4 Trafo
9 Ein/Ausschalter am Trafo
Aufbau / Inbetriebnahme
Das Gerät wird im Transport- und Aufbewahrungskarton ausgeliefert:
Öffnen Sie den Koffer und nehmen das Gerät heraus.
Heben Sie das Gerät nicht am Schneidbügel (Nr. 6) aus dem Koffer.
Fassen Sie das Gerät an der Grundplatte (Nr. 1) an und heben es heraus.
Transportieren Sie das Gerät zum Einsatzort auf dem Gerüst und stellen es vorsichtig auf die untere große
schwarze Feststellschraube (Nr. 2) für den Schneidebügel. Öffnen Sie auf der Geräterückseite den
Sicherungsriegel (Nr. 3) an der Gerüstaufhängung und hängen es in die obere Stange der Rückenlehne.
Der Trafo (Nr. 4) stößt nun mit der gepolsterten Fläche an die untere Gerüststange der Rückenlehne.
Schließen Sie den Sicherungsriegel (Nr. 3) an der Gerüstaufhängung und verschrauben diese fest.
Überzeugen Sie sich über die sichere Aufhängung und korrekte Positionierung.

7
• AnschließendlösenSiedieobere(Nr.5)unduntereFeststellschraube(Nr.2)fürdenSchneidebügel
(Nr. 6), öffnen diesen bis zum Anschlag und ziehen die Feststellschrauben (Nr. 2 und 5) wieder fest.
• LösenSiedieFeststellschraube(Nr.7)derAuageschiene(Nr.8)undklappendiesenachrechtsbiszum
AnschlagabundarretierendieFeststellschraube(Nr.7)wieder.DieAuageschiene(Nr.8)bendetsich
nun im 90°-Winkel zum Schneidedraht.
• SteckenSienundenNetzsteckervomTrafo(Nr.4)indieSteckdose(230V).
Das Gerät ist betriebsbereit, wenn der Ein- / Ausschalter (Nr. 9) am Trafo eingeschaltet ist und leuchtet.
Schnittvarianten
Gerader Schnitt (Längs- und Querschnitt)
• DämmplatteaufAuageschienen(Nr.8)legen,
• Schneidebügel(Nr.6)ausziehen,
• DämmplattebiszumZuschnittmaß(benötigtePlattenbreite)
nachlinksschieben(abzulesenaufderMess-SkaladerAuageschiene(Nr.8)
und Bügel leicht durch Dämmplatte führen.
• FürLängs-oderQuerschnittekanndiePlattevertikaloderhorizontalaufdie
Auageschiene(Nr.8)gelegtwerden.
Längs- und Querschnitt
Gehrungsschnitt
• GehrungswinkelmittelsMessenoderSchmiege
(Art.-Nr. 36 82 00 - nicht im Lieferumfang) am Objekt abnehmen und auf
Dämmplatte übertragen,
• Gehrungshilfe(Nr.11)nachvorneausklappen,
PlatteaufAuageschiene(Nr.8)stellen,
• Feststellschrauben(Nr.2und5)lösen
• Schneidebügel(Nr.6)nachrechtsschwenken,bisdieGehrungshilfe(Nr.11)
des Schneidbügels (Nr 6.) mit Markierung auf der Dämmplatte übereinstimmt.
• Feststellschrauben(Nr.2und5)obenunduntenwiderfestziehen.
Gehrungsschnitt
Schrägschnitt
• DachschrägeeinmaligmittelsMessenoderSchmiege
(Art.-Nr. 36 82 00 - nicht im Lieferumfang) auf Dämmplatte übertragen und auf
Auageschiene(Nr.8)stellen.
• Schneidebügelausziehen,Feststellschraube(Nr.7)fürAuageschienelösenund
Auage(Nr.8)mitDämmplatteanhebenbisDrahtdesSchneidbügels(Nr.6)
mit der Markierung auf der Dämmplatte übereinstimmt.
• Feststellschraube(Nr.7)xierenundSchneidedrahtdurchdiePlatteführen.
Schrägschnitt

8
Gehrungs-Schrägschnitt
Die Ausführung dieses Schnittes erfolgt wie bei Gehrungsschnitt und Schrägschnitt.
Die Platte kann bei Ausführung des Schrägschnittes, zusätzlich noch auf Gehrung geschnitten werden.
Falz- und Tiefenzuschnitt
• FalzmaßaufDämmplatteübertragenundaufAuageschiene(Nr.8)stellen.
• Schneidebügel(Nr.6)biszumgewünschtenFalzmaßausziehenundhalten.
DasMaßwirdanderSkala(Nr.10)amunterenWinkelproldes
Schneidebügels (Nr. 6) abgelesen.
• PlattenachlinksführenbisderDrahtdasMarkierungsendeerreichthatund
Draht aus der Platte ziehen.
Falzschnitt
Beim Tiefenausschnitt wiederholen Sie den zuvor beschriebenen Vorgang,
beginnen aber damit den Draht an gewünschter Stelle bis zur Markierung
in die Platte zu führen. Dort angekommen wird die Platte nach links versetzt
und der Schneidebügel wird wieder aus der Platte herausgezogen.
Tiefenausschnitt

9
EG-Konformitätserklärung
Name/AnschriftdesAusstellers: STORCHMalerwerkzeuge&ProgeräteGmbH
Platz der Republik 6-8
D-42107 Wuppertal
gemäß EG-Richtlinie Maschinen 2006/42 EG Anhang II
Hiermit erklären wir, dass die nachstehend bezeichnete Maschine in ihrer Konzipierung und Bauart sowie
in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsschutz-
anforderungen der EG-Richtlinie Maschinen entspricht.
Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Bezeichnung der Maschine: STORCH ProCut basic
Maschinentyp: Dämmplatten-Schneidegerät
Zutreffende EG-Richtlinien: EG- Richtlinie Maschinen 2006/42 EG
EG- Niederspannungsrichtlinie 2006/95 / EG
EG- Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108 / EG
Angewandte harmonisierte Normen: Sicherheit von Maschinen DIN EN ISO 12100
Elektrische Ausrüstung von Maschinen EN 60204-1
STORCH Malerwerkzeuge & Progeräte GmbH
______________________
Jörg Heinemann
- Geschäftsführer -

10
Garantie:
Garantiebedingungen
Für unsere Geräte gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist von 12 Monaten ab
Kaufdatum/Rechnungsdatum des gewerblichen Endkunden. Sind längere Fristen im Wege einer
Garantieerklärung von uns ausgelobt, sind diese extra in den Bedienungsanleitungen
der betroffenen Geräte ausgewiesen.
Geltendmachung
Bei Vorliegen eines Gewährleistungs- bzw. Garantiefalles bitten wir, dass das komplette
Gerät zusammen mit der Rechnung frei an unser Logisitk Center Berka oder an eine von uns autorisierte
Service- Station eingeschickt wird.
Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruch
Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff- oder Fertigungsfehler sowie ausschließlich bei
bestimmungsgemäßer Verwendung des Geräts.
Verschleißteile wie der Schneidedraht 57 00 46 und Sicherungen 57 00 04 fallen nicht unter derartige
Ansprüche.
Sämtliche Ansprüche erlöschen durch den Einbau von Teilen fremder Herkunft, bei unsachgemäßer
Handhabung und Lagerung sowie bei offensichtlicher
Nichtbeachtung der Betriebsanleitung.
Durchführung von Reparaturen
Sämtliche Reparaturen dürfen ausschließlich durch unser Werk oder von STORCH
autorisierten Service- Stationen durchgeführt werden.
Autres manuels pour ProCut
7
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels Storch Coupeur

Storch
Storch Compact ProCut Manuel utilisateur

Storch
Storch HotKnife 36 V Manuel utilisateur

Storch
Storch ProCut Manuel utilisateur

Storch
Storch ProCut Manuel utilisateur

Storch
Storch ProCut Instructions d'utilisation et d'installation

Storch
Storch ProCut Manuel utilisateur

Storch
Storch ProCut Instructions d'utilisation et d'installation

Storch
Storch ProCut Manuel utilisateur

Storch
Storch HotKnife 250 Manuel utilisateur

Storch
Storch ProCut Manuel utilisateur

















