
Seltron d.o.o.
Tržaška cesta 85 A
SL-2000 Maribor
Slovenia
T: +386 (0)2 671 96 00
F: +386 (0)2 671 96 66
info@seltron.eu
www.seltron.eu
ITIT
Descrizione
Pulsante per disattivare la funzione e
uscire dalle impostazioni.
Pulsante per ridurre il valore e tornare
indietro.
Pulsante per entrare e confermare le
impostazioni.
Pulsante per aumentare il valore e andare
avanti.
La connessione per la ricarica della
batteria integrata è di tipo USB-C. Solo per
termostati RT1B, RT2B e WT1B.
Pulsante per funzioni utente/connessione
del dispositivo intelligente.
Malfunzionamento del termostato.
La connessione wireless con il
ricevitore è stabilita. Il segnale
è buono.
Tasti bloccati / l'accesso al
termostato è limitato.
La connessione wireless con il
ricevitore è stabilita. Il segnale è
debole.
La connessione wireless con il
ricevitore è stabilita. Il segnale è
eccellente.
La connessione al dispositivo
intelligente è stabilita.
La batteria è 100% carica.
La batteria si sta caricando.
È necessaria la ricarica della
batteria.
Riscaldamento della stanza.
Rareddamento della stanza.
Spegnimento del riscaldamento
o del rareddamento
dei locali. La protezione
contro il congelamento o il
surriscaldamento è attiva.
Temperatura della stanza
misurata.
La funzione Eco è attivata.
La funzione Party è attivata.
La funzione Vacanza è attivata.
Funzionamento in base alla
temperatura giornaliera
desiderata.
Funzionamento in base
alla temperatura notturna
desiderata.
La connessione wireless al
ricevitore è in corso o non può
essere stabilita.
La connessione al dispositivo
intelligente è in corso.
Comando del termostato con un dispositivo intelligente
Scaricare l'app Clausius BT da Google Play Store per dispositivi Android o dall'iStore
Apple per dispositivi iOS.
Impostazione della temperatura diurna e notturna desiderata
La temperatura diurna e notturna richiesta può essere impostata quando il funzionamento
è attivo. Premendo il tasto o , si apre l'impostazione della temperatura desiderata
(giorno o notte), che è attiva in quel momento. Impostare la temperatura desiderata con i
pulsanti o . Premendo il tasto , si passa alla seconda impostazione di temperatura.
Premendo nuovamente il tasto , usciamo dall'impostazione di temperatura.
Funzioni utente
Premendo il pulsante , selezioniamo tra le funzioni utente. Confermare la funzione
selezionata con il pulsante . Quindi selezionare la temperatura della funzione richiesta
con il pulsante e , e confermarla con il pulsante . Infine, con il pulsante e ,
selezionare l'ora o la data di scadenza automatica della funzione. Premendo il pulsante ,
si esce dall'impostazione della funzione utente.
Sono disponibili le seguenti funzioni:
Per il funzionamento a temperatura economica
Per il funzionamento con temperatura festiva
Per il funzionamento indipendentemente dalla temperatura ambiente
Una funzione utente attiva può essere disattivata anticipatamente selezionandola di nuovo.
NLNL
Beschrijving
Thermostaatregeling met smart device
De gewenste dag- en nachttemperatuur instellen
De gewenste dag- en nachttemperatuur kunnen worden ingesteld wanneer de bediening
is ingeschakeld. Door op de en toets te drukken, openen we de instelling van de
gewenste temperatuur (dag of nacht), die op dat moment actief is. Stel de gewenste
temperatuur in d.m.v. de en knoppen. Door op de te drukken, gaan we naar
de tweede temperatuurinstelling. Door nogmaals op de te drukken, verlaten we de
temperatuurinstelling.
Knop om de functie uit te schakelen en de
instellingen te verlaten.
Knop om de waarde te verlagen en terug
te gaan.
Knop om de instellingen in te voeren en
te bevestigen.
Knop om waarde te verhogen en vooruit
te gaan.
Verbinding voor het opladen van de
ingebouwde batterij is type USB-C. Alleen
voor RT1B, RT2B en WT1B thermostaten.
Knop voor gebruikersfuncties /
verbinding met smart-apparaten.
Storing in de kamer-unit.
De draadloze verbinding met de
ontvanger is tot stand gebracht.
Het signaal is goed.
Vergrendelde toetsen / toegang
tot de thermostaat is beperkt.
De draadloze verbinding met de
ontvanger is tot stand gebracht.
Het signaal is zwak.
De draadloze verbinding met de
ontvanger is tot stand gebracht.
Het signaal is uitstekend.
De verbinding met het smart-
apparaat is tot stand gebracht.
De batterij is 100% opgeladen.
De batterij wordt opgeladen.
Batterij opladen vereist.
Kamerverwarming.
Kamerkoeling.
Het uitschakelen van de
verwarming of koeling van het
gebied. Bescherming tegen
bevriezing of oververhitting is
actief.
Gemeten kamertemperatuur.
De Eco-functie is geactiveerd.
Partijfunctie is geactiveerd.
De Ontruimingsfunctie is
geactiveerd.
La funzione di Ventilazione è
attivata.
Bediening volgens de
gewenste dagelijkse
temperatuur.
Werking volgens de
gewenste nachttemperatuur.
De draadloze verbinding met
de ontvanger wordt tot stand
gebracht of kan niet tot stand
worden gebracht.
De verbinding met het smart-
apparaat wordt tot stand gebracht.
Download de Clausius BT-app van de Google Play Store voor Android-apparaten of de
Apple iStore voor iOS-apparaten.
Open de app en klik op het pictogram om een nieuw apparaat toe te voegen en volg
de instructies van de app.
Gebruikersfuncties
Door op de knop te drukken, kunnen we kiezen tussen de diverse gebruikersfuncties.
Bevestig de geselecteerde functie met de knop. Selecteer vervolgens de gewenste
functietemperatuur met de en knop en bevestig deze met de knop. Tenslotte
selecteert u met de en knop de tijd of datum waarop de functie automatisch vervalt.
Door op de knop te drukken, verlaten we de instellingen van de gebruikersfunctie.
Dit zijn de beschikbare functies:
Voor gebruik bij een economische temperatuur
Voor gebruik bij een comfortabele temperatuur
Voor gebruik bij een vakantietemperatuur
Voor gebruik bij een willekeurige kamertemperatuur
Een actieve gebruikersfunctie kan voortijdig worden uitgeschakeld door deze opnieuw te
selecteren.
ESES
Descripción
Controlar el termostato con un dispositivo inteligente
Ajustar las temperaturas diurna y nocturna deseadas
La temperatura diurna y nocturna deseada se puede ajustar cuando se enciende el
funcionamiento. Presione las teclas o para abrir la configuración de la temperatura
deseada (diurna o nocturna) que esté activa en ese momento. Ajuste la temperatura que
desee con los botones y . Presione la tecla de para pasar al segundo ajuste de
temperatura. Presione de nuevo la tecla de para salir del ajuste de temperatura.
Botón para apagar la función y salir de la
configuración.
Botón para reducir el valor y retroceder.
Botón para introducir y confirmar la
configuración.
Botón para aumentar el valor y avanzar.
La conexión para cargar la batería
incorporada es de tipo USB-C. Solo para
termostatos RT1B, RT2B y WT1B.
Botón para funciones de usuario y
conexión del dispositivo inteligente.
Descargue la aplicación Clausius BT desde la tienda Google Play Store para dispositivos
Android o desde la Apple iStore para dispositivos iOS.
Abra la aplicación, haga clic en el icono para añadir un nuevo dispositivo y siga las
instrucciones de la aplicación.
Elección del modo de funcionamiento: calefacción o
refrigeración
Activar y desactivar el funcionamiento
Con una pulsación de 1 segundo del botón , podemos elegir entre los modos de
funcionamiento del termostato. Dependiendo del modelo del mando, podemos elegir entre
calefacción de ambiente; calefacción de ambiente y de agua caliente sanitaria; calefacción
de agua caliente sanitaria, y calefacción apagada.
Al pulsar el botón durante 10 segundos, puede elegir entre el modo de funcionamiento
de calefacción o refrigeración. El modo de funcionamiento sólo se puede seleccionar si el
funcionamiento del termostato está apagado .
Carga de la batería antes de usar (se aplica a los modelos RT1B,
RT2B y WT1B)
El termostato tiene una batería recargable integrada. Le recomendamos que cargue
completamente la batería antes de comenzar a usar la unidad de ambiente. Para ello,
puede utilizar cualquier cargador doméstico con un conector USB-C. El puerto de carga de
la batería se encuentra en la parte inferior de la unidad de ambiente. La carga de la batería
puede tardar hasta 10 horas en condiciones normales y debe hacerse una vez al año.
Para cargar la batería, no es necesario retirar el termostato de su base.
Siempre que desee retirar los termostatos modelos RT1B, RT2B, RT1M, RT2M de
la base, debe apagar primero el funcionamiento. Para ello, consulte el capítulo
»Activar y desactivar el funcionamiento«.
El termostato de ambiente inalámbrico WT1B se entrega en modo de ahorro
de batería. Este estado está señalado en la pantalla con la indicación »St.by«.
Al pulsar cualquier botón del termostato, se cancelará el modo de ahorro de
batería y el termostato intentará conectarse al receptor. Cuando el termostato
se conecta al receptor por primera vez, el modo de ahorro de batería se cancela
permanentemente. Si el termostato no se conecta al receptor en el plazo de una
hora, volverá al modo de ahorro de batería.
Funciones de usuario
Al pulsar el botón , podemos seleccionar una de las funciones de usuario. Confirme
la función escogida con el botón . A continuación, seleccione la temperatura de
funcionamiento deseada con los botones y , y confírmela con el botón . Por
último, con los botones y , seleccione la hora o fecha de finalización automática de la
función. Al pulsar el botón , salimos de la configuración de la función de usuario.
Están disponibles las siguientes funciones:
Para funcionar a la temperatura de ahorro
Para funcionar a una temperatura confortable
Para funcionar a la temperatura de vacaciones
Para funcionar independientemente de la temperatura ambiente
Puede desactivar antes de tiempo una función de usuario activa seleccionándola de nuevo.
Falla del termostato.
Se ha establecido la conexión
inalámbrica con el receptor. La
señal es buena.
Teclas bloqueadas/el acceso al
termostato está limitado.
Se ha establecido la conexión
inalámbrica con el receptor. La
señal es débil.
Se ha establecido la conexión
inalámbrica con el receptor. La
señal es excelente.
Se ha establecido la conexión con
el dispositivo inteligente.
La batería está cargada al 100%.
La batería se está cargando.
La batería necesita carga.
Calefacción del ambiente.
Refrigeración del ambiente.
Apagado de la calefacción o
la refrigeración del lugar. La
protección contra congelación o
sobrecalentamiento está activa.
Temperatura ambiente medida.
La función «Eco» está activada.
La función «Fiesta» está activada.
La función «Vacaciones» está
activada.
La función «Ventilación» está
activada.
Funcionamiento según la
temperatura diurna deseada.
Funcionamiento según
la temperatura nocturna
deseada.
La conexión inalámbrica con el
receptor se está estableciendo o
no se puede establecer.
Se está estableciendo la conexión
con el dispositivo inteligente.
Contrôler votre thermostat avec appareil intelligent
Téléchargez l'application Clausius BT à partir du Google Play Store pour les appareils
Android ou de l'Apple iStore pour les appareils iOS.
Ouvrez l'application, cliquez sur l'icône pour ajouter un nouvel appareil et suivez les
instructions de l'application.
L'uscita a relè è attivata.
La funzione di Ventilazione è
attivata.
Caricare la batteria prima dell'uso (si applica ai modelli RT1B, RT2B
e WT1B)
Il termostato ha una batteria ricaricabile incorporata. Si consiglia di caricare
completamente la batteria prima di iniziare a utilizzare l'unità ambiente. Per la ricarica, è
possibile utilizzare qualsiasi caricabatterie domestico dotato di un connettore USB-C. La
porta di ricarica della batteria si trova nella parte inferiore dell'unità ambiente. La ricarica
della batteria può richiedere fino a 10 ore in condizioni normali. La batteria deve essere
caricata una volta all'anno.
Per caricare la batteria, non è necessario rimuovere il termostato dalla sua base.
Ogni volta che si desidera rimuovere dalla base i termostati modelli RT1B, RT2B,
RT1M, RT2M, è necessario prima spegnere il funzionamento. Per spegnere il
funzionamento, vedere il capitolo »Attivazione e disattivazione del funzionamento«.
Il termostato ambiente wireless WT1B viene fornito in modalità di risparmio batteria.
Questo stato viene segnalato sul display "St.by". Premendo un pulsante qualsiasi sul
termostato, la modalità di risparmio batteria viene annullata e il termostato tenta
di connettersi al ricevitore. Quando il termostato viene collegato per la prima volta
al ricevitore, la modalità di risparmio batteria viene annullata definitivamente. Se il
termostato non riesce a connettersi al ricevitore entro un'ora, tornerà alla modalità
di risparmio batteria.
Scelta della modalità di funzionamento: riscaldamento o
rareddamento
Attivazione e disattivazione del funzionamento
Con una pressione di 1 secondo sul pulsante scegliamo tra le modalità di funzionamento
del termostato. A seconda del modello di regolatore, possiamo scegliere tra riscaldamento
dell'ambiente, riscaldamento dell'ambiente e riscaldamento dell'ACS, riscaldamento
dell'ACS e riscaldamento spento.
Premendo il pulsante per 10 secondi scegliere tra la modalità di funzionamento di
riscaldamento o raffreddamento. La modalità di funzionamento può essere selezionata
solo se il funzionamento del termostato è spento .
Selezione del programma orario
Programma orario Giorno Intervallo della temperatura
giornaliera desiderata
LUN. - VEN. 06:00 - 22:00
SAB. - DOM. 07:00 - 23:00
LUN. - VEN. 05:00 - 07:30
13:30 - 22:00
SAB. - DOM. 07:00 - 23:00
Il termostato della stanza dispone di due programmi orari. È possibile accedere ai
programmi orari tenendo premuto per 2 secondi il tasto . Sul display appare CH1.
Premendo il tasto si passa ad un altro programma orario CH2. Per il programma
orario che vogliamo selezionare, tenere premuto il tasto per 2 secondi. Quando viene
selezionato il programma orario, viene visualizzato il simbolo CH1.
CH1 è il programma orario selezionato di default.
Il programma orario CH1 e CH2 può essere modificato a piacere. Vedere le altre
impostazioni del termostato per le impostazioni.
L'uscita a relè è attivata.
Batterij opladen voor gebruik (is van toepassing op de modellen
RT1B, RT2B en WT1B)
Thermostaat heeft een ingebouwde oplaadbare batterij. Het is aanbevolen om de batterij
volledig op te laden voordat u de kamer-unit in gebruik neemt. Voor het opladen kunt u
elke gewone oplader met een USB-C-aansluiting gebruiken. De laadpoort bevindt zich aan
de onderkant van de kamer-unit. Het opladen kan onder normale omstandigheden tot 10
uur in beslag nemen en moet minstens eenmaal per jaar gebeuren.
Om de batterij op te laden hoeft de thermostaat niet uit het basisstation te worden
genomen.
Wanneer u de thermostaat modellen RT1B, RT2B, RT1M, RT2M van het basisstation
wilt halen, moet u deze eerst uitschakelen. Om deze uit te schakelen, raadpleegt u
het hoofdstuk »In- en uitschakelen«.
De draadloze kamerthermostaat WT1B wordt geleverd in batterijspaarstand. Deze
status wordt aangeduid door de melding "St.by". Als u op een willekeurige toets
van de thermostaat drukt, wordt de batterijspaarstand uitgeschakeld en probeert
de thermostaat verbinding te maken met de ontvanger. Wanneer de thermostaat
voor het eerst op de ontvanger wordt aangesloten, wordt de batterijspaarstand
permanent geannuleerd. Als de thermostaat binnen één uur geen verbinding maakt
met de ontvanger, schakelt hij terug naar de batterijspaarstand.
De stand kiezen: verwarmen of koelen
In- en uitschakelen
We kiezen de stand van de thermostaat door 1 seconde op toets te drukken. Afhankelijk
van het type regelaar kunnen we kiezen tussen kamerverwarming, kamerverwarming en
warmwaterverwarming, warmwaterverwarming en verwarming uitgeschakeld.
Door de toets 10 seconden lang in te drukken kunt u kiezen tussen de verwarmings-
of de koelingsmodus. De stand kan alleen worden gekozen als de bediening van de
thermostaat is uitgeschakeld .
Selectie tijdsprogramma
Tijdsprogramma Dag Interval van de gewenste
dagtemperatuur
MAA. - VRIJ. 06:00 - 22:00
ZAT. - ZON. 07:00 - 23:00
MAA. - VRIJ. 05:00 - 07:30
13:30 - 22:00
ZAT. - ZON. 07:00 - 23:00
De kamerthermostaat heeft twee tijdsprogramma's beschikbaar. U kunt de
tijdsprogramma's openen door de toets 2 seconden in te drukken. CH1 verschijnt op
het scherm. Door op de toets te drukken, kunt u naar een ander CH2-tijdsprogramma
gaan. Houd de toets voor het tijdsprogramma dat u wilt selecteren gedurende 2
seconden ingedrukt. Het CH1-symbool wordt voor het geselecteerde tijdsprogramma
weergegeven.
CH1 is het standaard geselecteerde tijdsprogramma.
Het tijdprogramma CH1 en CH2 kan naar wens worden gewijzigd. Zie andere
thermostaatinstellingen voor instellingen.
La salida de relé está activada.
Selección de programa temporizador
Programa
temporizado Día Intervalo de temperaturas diarias
deseadas
LUN. a VIE. 06:00 - 22:00
SÁB. a DOM. 07:00 – 23:00
LUN. a VIE. 05:00 - 07:30
13:30 – 22:00
SÁB. a DOM. 07:00 – 23:00
El termostato de ambiente dispone de dos programas temporizados. Para acceder a los
programas temporizados, presione la tecla durante 2 segundos. El signo CH1 aparecerá
en la pantalla. Presione la tecla más para pasar a otro programa temporizado CH2.
Para seleccionar el programa temporizado que desee, presione la tecla más durante 2
segundos. Cuando seleccione el programa, verá el signo CH1.
CH1 es el programa temporizado seleccionado por defecto
Los programas temporizados CH1 y CH2 se pueden cambiar según se desee.
Consulte otros ajustes del termostato para ver configuraciones.
Per il funzionamento a temperatura confortevole
Aprire l'app e cliccare sull'icona per aggiungere un nuovo dispositivo e seguire le
istruzioni dell'app.
01MC060812