Sagola CP1000 Manuel utilisateur

manual de instrucciones
instruction manual
Compresor/Compressor


Índice
1 Atención pág. 4
2 Partes principales pág. 4
3 Datos técnicos pág. 5
4 Consejos pág. 6
5 Puesta en marcha pág. 6
6 Mantenimiento pág. 7
7 Limpieza pág. 7
8 Seguridad pág. 7
9 Importante pág. 7
10 Lista de recambios pág. 8
11 Lista de accesorios pág. 9
12 Condiciones de garantía pág. 9
13 Declaración de conformidad pág. 10

1. ATENCIÓN
2. PARTES PRINCIPALES
Antes de poner en marcha el equipo, deberá
leer, tener en cuenta y cumplir en su totalidad
todas las indicaciones descritas en este Manual.
Deberá conservarlo en un lugar seguro y
accesible a todos los usuarios del equipo.
El equipo sólo debe ser puesto en funcionamien-
to y utilizado por personas instruidas en su
manejo, y exclusivamente para ser utilizado en
los fines previstos.
Asimismo, deberá tener en cuenta las Normas
de Prevención de accidentes, los Reglamentos y
Directivas para los Centros de trabajo y las
Leyes y restricciones vigentes.
SAGOLA S.A., los logotipos de SAGOLA y
otros productos SAGOLA, mencionados en este
manual, son marcas registradas o marcas de la
empresa SAGOLA S.A.
Compresor CP 1000
1 Asa de Transporte
2 Soporte de aerógrafos
3 Purificador-Regulador de Presión
4 Manómetro
5 Salida de aire
6 Válvula de drenaje
7 Manguera eléctrica
8 Interruptor eléctrico de 2 posiciones
9 Válvula de seguridad
10 Presostato
11 Tubo paso de aire al depósito
- 4 -
2
13
5
7
6
4
810
9
11

- 5 -
Compresor CP 2000
1 Asa de Transporte
2 Soporte de aerógrafos
3 Purificador-Regulador de Presión
4 Manómetro
5 Salida de aire
6 Válvula de drenaje
7 Manguera eléctrica
8 Interruptor eléctrico de 3 posiciones
9 Válvula de seguridad
10 Presostato
11 Válvula antiretorno
12 Tubo paso de aire al depósito
13 Electroválvula
14 Válvula de descarga
Compresor de pistón con depósito de reserva
de aire de 3 litros.
Potencia: 1/6 HP
Velocidad: 1.450/1.700 r.p.m.
Caudal de aire: 20-23 L/min.
Autoarranque a menos de 3 bar (43 psi)
Parada automática a 4 bar (57 psi)
Regulador de presión: 0-6 bar (86 psi)
Nivel sonoro: 47 dB
Compresor de pistón con depósito de reserva
de aire de 3,5 litros.
Potencia: 1/4 HP
Velocidad: 1.450/1.700 r.p.m.
Caudal de aire: 35-40 L/min.
Interruptor eléctrico:
- Posición 0: Puesta en marcha
- Posición I: Autoarranque a menos de 3 bar
(43psi) y parada automática a 4 bar (57 psi)
- Posición II: Presión máxima 6 bar (86 psi) sin
parada
Nivel sonoro: 47 dB
3. DATOS TÉCNICOS
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

1. Con el compresor desconectado de la red
eléctrica, conecte la manguera de aire al
compresor y al Aerógrafo a utilizar
2. Compruebe que el compresor está despresuri-
zado accionando el aerógrafo, por el que no
debe salir aire comprimido.
3. Conecte el compresor de aire a la red
eléctrica, verifique que el regulador de presión
esté cerrado, y active el interruptor.
En el modelo CP 1000, el compresor se pone en
marcha cuando existe una presión de aire
inferior a 3 bares en el interior del depósito, y se
para automáticamente cuando llega a 4 bares.
Cuando el depósito esté lleno (aprox. 100
segundos), accione el volante del regulador de
presión hasta que el manómetro indique la
presión de trabajo deseada.
En el modelo CP 2000 con el interruptor en la
posición 1 el compresor se pone en marcha
cuando existe una presión de aire inferior a 3
bares en el interior del depósito, y se para
automáticamente cuando llega a 4 bares
(aprox. 60 segundos). Cuando el depósito esté
lleno, accione el volante del regulador de
presión hasta que el manómetro indique la
presión de trabajo deseada.
Con el interruptor en la posición 2 el compresor
permanece en marcha continuamente generan-
do una presión máxima de 6 bares (aprox. 180
segundos).
- Sitúe el compresor sobre una superficie
antideslizante, horizontal y uniforme para evitar
deslizamientos y vibraciones.
Instale el compresor en un lugar fresco, ventila-
do y seco. Con una temperatura entre 5 y 40oC;
verifique que la tensión eléctrica y frecuencia
sean compatibles con el compresor y que esté
conectado a tierra.
- Antes de conectar el compresor, compruebe
que la tensión de red se ajusta a las característi-
cas eléctricas del compresor.
- Respete y aplique las Normas y Directivas
vigentes.
- En el modelo CP2000, y para preservar su
durabilidad, utilice racionalmente el mismo con
el interruptor en la posición II.
- Nunca deje el aparato expuesto al polvo,
ácidos, vapores, gases explosivos o inflamables
o agentes atmosféricos (lluvia, sol, niebla,
nieve).
IMPORTANTE:
Antes de iniciar el trabajo verifique si
existen fugas de aire. Con el manómetro
regulado a la presión de trabajo deseada,
apague el interruptor y compruebe que la
aguja del manómetro se mantiene fija. Si
la aguja baja rápidamente, significa que
existe alguna fuga en las conexiones que
debe reparar. Cualquier pequeña fuga
afectará al rendimiento del compresor y en
consecuencia a la calidad de su trabajo.
- 6 -
5. PUESTA EN MARCHA
4. CONSEJOS

Antes de iniciar trabajos de mantenimiento o
manipulaciones en el compresor, desconéctelo
de la red eléctrica. Si se desmonta, tome nota
de la orientación y posición de las piezas para
volver a montarlo correctamente.
Utilice siempre recambios originales, para
asegurar una total intercambiabilidad y perfecto
funcionamiento. Asimismo es imprescindible la
revisión periódica del equipo.
Periódicamente abra la válvula de drenaje (6) y
retire el agua que pueda existir el depósito.
- Para repararlo, desconecte el equipo de la red
eléctrica. No lo conecte nunca con tapas de
protección y carcasas desmontadas.
- Evite el contacto del compresor con líquidos
(Agua, gasolina,…)
- No dirija nunca una pulverización hacia usted
u otras personas o animales.
- Los locales deben estar ventilados y no debe
haber exposición directa a llamas (cigarrillos,
lámparas, etc.). Revisar temperaturas.
- Utilice equipos respiratorios homologados,
gafas protectoras y protectores acústicos, así
como mangueras antiestáticas.
- El equipo no propicia riesgos mecánicos si se
utiliza adecuadamente. No transmite vibraciones.
- Aplique las Normas de Salud y Seguridad
vigentes.
- Asegúrese de la existencia de una toma de
puesta a tierra.
- Nunca use el compresor con los pies descalzos
o con las manos o pies mojados.
- No permita el acceso de personas ajenas al
compresor.
- El incumplimiento de las indicaciones del
presente manual puede ocasionar incidentes
que repercutan en la seguridad física del
usuario u otras personas o animales.
- 7 -
Mantenga el compresor alejado de la zona de
pulverización. Mantenga limpias de adherencias y elementos
extraños las zonas de cierre de paso de aire.
7. LIMPIEZA
8. SEGURIDAD
El uso de productos que contengan hidrocarburos
halogenados puede originar reacciones químicas
en forma de explosión. Recomendamos el uso de
productos que no los contengan.
9. IMPORTANTE
6. MANTENIMIENTO

- 8 -
10. LISTA DE RECAMBIOS
01
04
07
08 09
10
11
12
14
13
15
05
16
17
18
19
05
06
03
02
21
20
1 220 V
2 110 V
1 220 V/50Hz
2 110 V/60Hz
1 220 V
2 110 V

- 9 -
10. LISTA DE RECAMBIOS
03
1- 220V/50Hz
2- 110V/60Hz
1- 220V/50Hz
2- 110V/60Hz
211217
10
14 13
13
05
05
11
20
04
16
01
27
15
02 02 25
26 18
28
19 24
23
09
09
14
10
1 220 V
2 110 V

Este aparato ha sido fabricado con rigurosa
precisión. Habiendo sido sometido a numerosos
controles antes de su salida de fábrica.
La GARANTÍA concedida es de 2 años, a partir
de la fecha de compra, que será indicada por e
establecimiento vendedor en el lugar habilitado
para el respecto, junto con su sello.
Esta GARANTÍA cubre cualquier defecto de
fabricación, que será subsanado sin cargo para
e comprador. Sin embargo quedan expresa-
mente excluidas todas aquellas averías resultan-
tes de un mal uso de aparato, tales como
conexiones incorrectas, rotura por caída o
similares, desgaste normal y en general
cualquier deficiencia no imputable a la fabrica-
ción del aparato.
Así mismo se perderá la GARANTÍA cuando se
constate que el aparato ha sido manipulado por
personas ajenas a nuestro Servicio de Asisten-
cia Técnica.
Esta GARANTÍA no respalda los compromisos
adquiridos con cualquier persona ajena al
Servicio Técnico.
Servicio de Asistencia Técnica
(Tel. 34 945 214 150 - Fax 34 945 214 147)
En caso de avería durante el periodo de
GARANTÍA, adjunte al aparato el justificante
del certificado de garantía y entréguelo en el
Servicio de Asistencia que más le interese o
bien póngase en contacto con fábrica.
Queda excluida cualquier exigencia de más
trascendencia contra el proveedor, en particular
la indemnización por daños y prejuicios. Esto se
aplica igualmente a los daños que se originasen
durante el asesoramiento, la adquisición de
práctica y la demostración.
Las prestaciones por garantía no tienen por
consecuencia una prolongación del periodo de
la misma.
No se atenderá en garantía ningún equipo del
cual no conste en los archivos de SAGOLA el
resguardo adjunto, del certificado de garantía
debidamente cumplimentado.
Reservadas la modificaciones Técnicas.
- 10 -
11. LISTA DE ACCESORIOS
12. CONDICIONES DE GARANTÍA
Ref. 56418001
M-H BSPP 1/8”
Ref. 11011601
H 1/8” a ø4 BSPP
Ref. 11011602
Ref. 56418069
Ref. 56418032
1/8” - 1/8” Ref. 56414203
1/4” - 1/8” Ref. 56414209
FORD nº 4
Kit Enchufe + conector
Viscosímetro
Manguera de aire Adaptador
aerógrafo - compresor
Kit de inflado
XTech 100 XTech 400
XTech 500
XTech 200
XTech 300
XTech100
Ref. 17410501 XTech400
Ref. 17410801
XTech500
Ref. 17410901
Ref. 17410902
XTech200
Ref. 17410601
Ref. 17410602
XTech300
Ref. 17410701
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Manuels Compresseur d'air populaires d'autres marques

Campbell Hausfeld
Campbell Hausfeld RP3300 Guide de démarrage rapide

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand UP6 20 HP Manuel utilisateur

Hitachi
Hitachi EC99S Manuel de l'opérateur

Parkside
Parkside PKO 270 A1 Manuel utilisateur

Sullair
Sullair 185 Manuel utilisateur

Clas Ohlson
Clas Ohlson QIE-ZTH-15 Manuel utilisateur











