Rotel 1664CH Manuel utilisateur

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use
TOASTERCHROME1664CH
U1664CH
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use
2
D / F / I / E
SCHEMATISCHE DARSTELLUNG
Représentation schématique
Diagramma della struttura
Schematic representation
Deutsch
Français
Italiano
English
1. Röstschlitze
1. Fentes de gril
1. Vani di tostatura
1Toasting slots
2. Gehäuse
2. Corps de l’appareil
2. Corpo apparecchio
2Housing
3. Start-/Toasthebel
3. Levier de transport
du pain
3. Leva di accensione /
abbassa fette
3Push-down/start
lever
4. Auftau-, Aufwärm-
und Stopp-Tasten
4. Touches décongéla-
tion, réchauffage et
arrêt
4. Pulsanti per sconge-
lamento, riscalda-
mento e arresto
4Defrost, reheat and
stop buttons
5. Bräunungsregler
5. Régulateur de
cuisson
5. Manopola per con-
trollo doratura
5Browning control
knob
6. Unterteil
6. Socle
6. Base
6Base
7. Krümelschublade
7. Tiroir
ramasse-miettes
7. Vassoio raccoglibri-
ciole
7Crumb tray
8. Griff für die
Krümelschublade
8. Poignée du tiroir
ramasse-miettes
8. Presa del vassoio
raccoglibriciole
8Crumb tray handle
9. Obere Abdeckplatte
9. Plaque supérieure
9. Piastra superiore di
copertura
9Upper cover plate
2
6
7
8
5
9
3
1
4

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use
3
BEDIENFELD
Panneau de commande
Comandi
Control Panel
Deutsch
Français
Italiano
English
a) Auftautaste
a) Décongélation
a) Scongelamento
a) Defrost
b) Aufwärmtaste
b) Réchauffage
b) Riscaldamento
b) Reheat
c) Stopptaste
c) Arrêt
c) Arresto
c) Stop
d) Bräunungsregler
d) Régulateur de
cuisson
d) Manopola per con-
trollo doratura
d) Browning control
knob
d
a
b
c

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use
4
Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents
Deutsch................................................................................................................................................ 6
Sicherheitshinweise......................................................................................................................... 6
Über den Toaster........................................................................................................................... 11
Vor dem ersten Gebrauch ............................................................................................................. 11
Verwendung des Toasters............................................................................................................. 12
Hinweise ........................................................................................................................................ 12
Reinigung und Wartung................................................................................................................. 13
Entsorgung..................................................................................................................................... 13
Français.............................................................................................................................................. 14
Consignes de sécurité.................................................................................................................... 14
À propos du grille-pain .................................................................................................................. 19
Avant la première utilisation......................................................................................................... 19
Utilisation du grille-pain ................................................................................................................ 20
Conseils et astuces ........................................................................................................................ 20
Nettoyage et entretien.................................................................................................................. 21
Élimination..................................................................................................................................... 21
Italiano............................................................................................................................................... 22
Avvertenze di sicurezza ................................................................................................................. 22
Informazioni sul tostapane............................................................................................................ 26
Prima del primo utilizzo................................................................................................................. 26
Istruzioni per l’uso......................................................................................................................... 27
Consigli e suggerimenti ................................................................................................................. 27
Pulizia e Manutenzione ................................................................................................................. 28
Smaltimento .................................................................................................................................. 28
English ............................................................................................................................................... 29
Safety instructions......................................................................................................................... 29
About this toaster.......................................................................................................................... 33
Before first use .............................................................................................................................. 33
How to operate the toaster........................................................................................................... 33
Hints and tips................................................................................................................................. 34

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use
5
Cleaning and maintenance............................................................................................................ 34
Disposal ......................................................................................................................................... 34
D / F / I / E.......................................................................................................................................... 35
Garantie / Garantie / Garanzia / Warranty ................................................................................... 35

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use
6
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Be-
trieb nehmen.
oDieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von
acht (8) Jahren und von Personen mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
oKinder jünger als acht (8) Jahre sollen vom Gerät
und der Anschlussleitung ferngehalten werden.
oBevor das Gerät angeschlossen wird, muss die
Übereinstimmung der Netzspannung mit der
Kennzeichnung auf dem Typenschild des Toasters
überprüft werden.

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use
7
oZur Vermeidung eines Brandes, Stromschlages
oder von Verletzungen, sollte das Kabel, der Ste-
cker oder Teile des Toasters niemals mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kom-
men.
oDas Gerät soll bei Nichtgebrauch oder vor jeder
Reinigung ausgesteckt sein.
oDas Gerät soll nicht mit nassen Händen, sowie in
der Nähe von Waschbecken oder sonstigen Behäl-
tern mit Wasser verwendet werden.
oDas Gerät darf nicht mit einem beschädigten Ka-
bel oder Stecker, nach einer Fehlfunktion, oder
falls es in irgendeiner Weise beschädigt wurde,
betrieben werden. Es soll zur Überprüfung, Repa-
ratur oder Neueinstellung an die nächste autori-
sierte Servicestelle gesendet werden.
oDas Kabel nicht vom Tisch oder von der Arbeits-
platte herunterhängen lassen und fern von heis-
sen Oberflächen halten.
oDieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch einen
externen Timer oder ein separates Fernsteue-
rungssystem in Betrieb genommen zu werden.

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use
8
oSollte ein Verlängerungskabel benötigt
werden, sollte es so verlegt sein, dass es
nicht lose über die Tischkante hängt,
damit ein Ziehen oder versehentliches
darüber Stolpern verhindert wird.
oDer Toaster darf nicht auf oder in die Nähe einer
heissen Gas- oder Elektroheizung gestellt werden.
oDas Gerät wird während des Betriebs heiss. Daher
sollten nur der Griff, die Tasten und der Regler
angefasst werden, um Verbrennungen zu vermei-
den.
oDas Gerät muss vor jeder Demontage/Montage
von Teilen, jeder Reinigung oder bevor es verstaut
wird, abkühlen.
oBesondere Aufmerksamkeit ist nötig, wenn das
Gerät von oder in der Nähe von Kindern verwen-
det wird.
oÜberdimensionierte Lebensmittel, Aluminiumfo-
lien-Verpackungen oder metallene Utensilien dür-
fen niemals in die Röstschlitze gesteckt werden, es
besteht Brandgefahr oder die eines elektrischen
Schlages.
oDas Brot könnte verbrennen. Das Gerät nie in der
Nähe oder unter brennbaren Materialien, wie

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use
9
zum Beispiel Gardinen, in Betrieb nehmen oder
unbeaufsichtigt lassen.
oDie Verwendung von Zubehör, das nicht vom Her-
steller empfohlen oder verkauft wurde, kann zu
Brandgefahr, Stromschlag oder Verletzungen füh-
ren und jegliche Garantieansprüche würden erlö-
schen.
oDer Toaster darf nur aufrechtstehend betrieben
werden, und die Röstschlitze dürfen während des
Toastens nicht abgedeckt sein.
oEs ist abzuraten, verklemmentes Röstgut oder
verkeilte Gegenstände mit einem Messer oder
ähnlichem zu entnehmen, da der Kontakt mit un-
ter Spannung stehenden Bauteilen nicht nur die
Elemente beschädigen, sondern auch einen
Stromschlag verursachen kann.
oDer Toaster darf nicht im Freien verwendet wer-
den.
oDieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und
ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden,
wie beispielsweise:
in Mitarbeiterküchen für Läden, Büros
und Ähnliches;
in landwirtschaftlichen Betrieben;

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use
10
von Gästen in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen;
in Frühstückspensionen.
Table des matières
Langues :
Autres manuels Rotel Grille-pain

Rotel
Rotel 139CH2 Manuel utilisateur

Rotel
Rotel TOASTERROAST'N'TOAST1661CH Manuel utilisateur

Rotel
Rotel U136CH2 Manuel utilisateur

Rotel
Rotel U136CH1 Manuel utilisateur

Rotel
Rotel DIAMOND Manuel utilisateur

Rotel
Rotel EASYTOAST 1682CH Manuel utilisateur

Rotel
Rotel 1663CH Manuel utilisateur

Rotel
Rotel U161CH1 Manuel utilisateur

Rotel
Rotel U139CH1 Manuel utilisateur

Rotel
Rotel TOASTERDIAMOND 1651CH Manuel utilisateur






















