Rotel U3774CH Manuel utilisateur

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
U3774CH_BED_DFIE_Rev02_2019-11-28
HANDMIXERPLUS3774CH
U3774CH
•GEBRAUCHSANWEISUNG
•MODE D’EMPLOI
•ISTRUZIONI PER L’USO
•INSTRUCTIONS FOR USE

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
2
SCHEMATISCHE DARSTELLUNG
•Vue d’ensemble
•Diagramma della struttura
•Structure diagram
Deutsch
François
Italiano
English
A. Geschwindigkeits-
regler
(M, 0, 1, 2, 3, 4)
A. Commutateur de
vitesse
(M, 0, 1, 2, 3, 4)
A. Regolatore della
velocità
(M, 0, 1, 2, 3, 4)
A. Speed switch
(M, 0, 1, 2, 3, 4)
B. Auswurftaste
B-1 Handrührgerät
B. Touche d'éjection
B-1 Mixeur à main
B. Pulsante di
espulsione
B-1 Sbattitore
B. Eject key
B-1 Hand mixer
C. Einsatzöffnungen
C. Ouvertures
d’insertion
C. Fori
C. Accessory slots
D. Hintere Abdeckung
D. Revêtement arrière
D. Coperchio posteriore
D. Back Cover
E. Netzkabel
E-1 Auswurftaste für
Stabmixer
E. Cordon
d’alimentation
E-1 Bouton de
déverrouillage du mixeur
plongeant
E. Cavo di
alimentazione
E-1 Pulsante di rilascio
del gambo
E. Power cord
E-1 Button for releasing
blender stick
F. Schneebesen
F. Batteurs doubles
F. Fruste
F. Double beaters
G. Knethaken
G. Crochets pétrisseurs
G. Ganci per impasto
G. Dough hooks
H. Stabmixer
H. Mixeur plongeant
H. Gambo
H. Blender stick
I. Behälterdeckel
I. Couvercle pour
récipient
I. Coperchio bicchiere
I. Cover for vessel
J. Behälter
(max. 500ml)
J. Récipient
(max. 500ml)
J. Bicchiere
(max. 500 ml)
J. Vessel
(max. 500ml)

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
3
TECHNISCHE DATEN
•Caractéristiques techniques
•Specifiche tecniche
•Technical specifications
220-240 V
Nennspannung
Tension nominale
Tensione nominale
Rated voltage
50/60 Hz
Nennfrequenz
Fréquence nominale
Frequenza nominale
Rated frequency
400 W
Nenneingangsleistung
Puissance d’entrée nominale
Potenza nominale
Rated input power

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
4
Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents
Deutsch ..........................................................................................................................................6
•Sicherheitshinweise ....................................................................................................................6
•Aufsetzen von Knethaken/Schneebesen....................................................................................10
•Aufsetzen und Entfernen des Stabmixers ..................................................................................11
•Verwenden des Handrührgeräts................................................................................................11
•Reinigung..................................................................................................................................12
•Verarbeitungshinweise..............................................................................................................12
•Entsorgung................................................................................................................................13
Français ........................................................................................................................................14
•Consignes de sécurité................................................................................................................14
•Comment installer les crochets pétrisseurs/FOuet ....................................................................18
•Comment installer/retirer le mixeur plongeant .........................................................................19
•Comment utiliser le mixeur à main............................................................................................19
•Nettoyage .................................................................................................................................20
•Guide de fonctionnement .........................................................................................................20
•Élimination................................................................................................................................21
Italiano .........................................................................................................................................22
•Avvertenze di sicurezza .............................................................................................................22
•Installazione dei ganci per impasto e delle fruste ......................................................................26
•Installazione/Rimozione del gambo...........................................................................................27
•Uso dello sbattitore...................................................................................................................27
•Pulizia .......................................................................................................................................28
•Guida all’uso .............................................................................................................................28
•Smaltimento .............................................................................................................................29
English ..........................................................................................................................................30
•Safety instructions ....................................................................................................................30
•How to install dough hooks/Double beaters..............................................................................33
•How to install/remove blender stick..........................................................................................34
•How to use hand mixer .............................................................................................................34

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
5
•Cleaning....................................................................................................................................35
•Processing Guide.......................................................................................................................35
•Disposal ....................................................................................................................................35
D / F / I / E.....................................................................................................................................36
•Garantie / Garantie / Garanzia / Warranty ................................................................................36

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
6
Deutsch
•SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
oDieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
oDieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von
Kindern fernzuhalten.
oDas Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor
dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder
Reinigen stets vom Netz zu trennen.
oDas Gerät ist für die Verarbeitung geeigneter Zutaten
konzipiert und nur für den Hausgebrauch bestimmt.
oVor dem Einstecken in eine Steckdose ist zu prüfen,
ob die Spannung mit den Angaben auf dem
Typenschild des Geräts übereinstimmt.

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
7
oAntriebseinheit, Kabel und Stecker dürfen nicht nass
werden.
oDas Produkt nur bestimmungsgemäß verwenden. Bei
Missbrauch besteht Verletzungsgefahr.
oWenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch
den Hersteller, den Kundendienst oder eine
entsprechende Fachkraft ausgetauscht werden, um
Gefahren auszuschliessen.
oAchtung: Schneebesen und Knethaken stets
paarweise verwenden! Nicht einen Schneebesen und
einen Knethaken gemeinsam verwenden!
oSchneebesen und Knethaken austauschen, wenn sie
irgendwelche Beschädigungen aufweisen.
oDie Aufsätze drehen sich nach dem Ausschalten
weiter. Vor dem Ablegen oder Verstauen des Geräts
warten, bis die Aufsätze zum Stillstand gekommen
sind.
oNiemals Küchenutensilien wie Löffel, Messer usw. in
die rotierenden Schneebesen/Knethaken stecken und
nicht in die Rührschüssel greifen, während
Schneebesen/Knethaken laufen.
oDas Kabel nicht über den Tischrand oder die
Arbeitsplatte hängen oder heisse Flächen berühren
lassen.

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
8
oNiemals ein Verlängerungskabel verwenden. Darauf
achten, dass das Netzkabel nicht mit den rotierenden
Schneebesen bzw. Knethaken in Berührung kommt.
oKurzzeitbetrieb
▪Bei Verwendung des Stabmixers (H): Das Gerät
nicht länger als 1 Minute am Stück verwenden. Das
Gerät bei harten Speisen nicht länger als 10
Sekunden am Stück verwenden.
▪Bei Knethaken (G) oder Schneebesen (F): Das Gerät
nicht länger als 5 Minuten am Stück verwenden.
oVor dem Austausch von Zubehörteilen oder der
Annäherung an Teile, die sich während des Betriebs
bewegen, das Gerät ausschalten und von der
Stromversorgung trennen.
oKinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
oGehen Sie beim Einfüllen heisser Flüssigkeit in den
Behälter vorsichtig vor, da sie herausspritzen oder
plötzlich verdampfen kann.

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
9
oDas Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in
ähnlichen Umgebungen vorgesehen, wie zum
Beispiel:
▪in Teeküchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und
anderen gewerblichen Bereichen;
▪in landwirtschaftlichen Arbeitsumgebungen;
▪durch Kunden in Hotels, Motels usw. und ähnlichen
Betrieben;
▪in Frühstückspensionen und ähnlichen Bereichen.

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
10
•AUFSETZEN VON KNETHAKEN/SCHNEEBESEN
Knethaken
oHaken (a) in die grössere Einsatzöffnung an der Unterseite des Handrührgeräts
einsetzen.
oHaken (b) anschliessend in die kleinere Einsatzöffnung an der Unterseite des
Handrührgeräts einsetzen. Sicherstellen, dass Haken (a) und (b) eingerastet sind
(siehe Abbildung oben).
Achtung:
oNur Haken (a) hat einen Markierungsring.
oKnethaken eignen sich zum Kneten von Teig, wie z. B. für Kuchen, Knödel oder
Nudeln.
oEntfernen von Knethaken: Zuerst den Geschwindigkeitsregler (A) auf „0“
zurückstellen, dann die Auswurftaste drücken.
Schneebesen
oSchneebesen in die Einsatzöffnungen an der Unterseite des Handrührgeräts
einsetzen. Sicherstellen, dass die Schneebesen eingerastet sind (siehe Abbildung
oben).
Achtung:
oSchneebesen eignen sich zum Schlagen von Eiweiss, Sahne, Mayonnaise und Saucen.
oEntfernen der Schneebesen: Zuerst den Geschwindigkeitsregler (A) auf „0“
zurückstellen, dann die Auswurftaste drücken.
Markierungsring
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels Rotel Mixer


















