Rotel U476CH1 Manuel utilisateur

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
U476CH1_BED_DFIE_Rev02_2022-01-17
BLENDERUNIVERSAL476CH1
U476CH1
•GEBRAUCHSANWEISUNG
•MODE D’EMPLOI
•ISTRUZIONI PER L’USO
•INSTRUCTIONS FOR USE

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
2
SCHEMATISCHE DARSTELLUNG
•Vue d’ensemble
•Diagramma della struttura
•Structure diagram
Deutsch
Français
Italiano
English
1Messbecher
1Verre gradué
1Misurino
1Measuring cup
2Griff
2Poignée
2Impugnatura
2Handle
3Mixkrug
3Bol de mixage
3Vaso di miscelazione
3Blender jug
4Krugdeckel
4Couvercle du bol
4Coperchio
4Jug lid
5Motoreinheit
5Unité moteur
5Unità motore
5Motor unit
6«Smoothie»-Taste
6Bouton « Smoothie »
6Pulsante «Smoothie»
(frullato)
6"Smoothie" button
7«Auto Clean»-Taste
7Bouton « Auto
Clean »
7Pulsante «Auto
Clean» (autopulizia)
7"Auto clean" button
8Gerätesockel
8Socle de l’appareil
8Base
8Base
9«Ice crush»-Taste
9Bouton « Ice crush »
9Pulsante «Ice crush»
(tritaghiaccio)
9"Ice crush" button
10 Geschwindigkeits-Ein-
stellknopf
10 Bouton de réglage de
la vitesse
10 Manopola di regola-
zione della velocità
10 Speed adjustment
knob
11 Leuchtring
11 Anneau lumineux
11 Anello luminoso
11 Light ring
1
2
9
3
4
5
6
7
8
10
11

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
3
TECHNISCHE DATEN
•Caractéristiques techniques
•Specifiche tecniche
•Technical specifications
220-240 V
Nennspannung
Tension nominale
Tensione nominale
Rated voltage
50/60 Hz
Nennfrequenz
Fréquence nominale
Frequenza nominale
Rated frequency
1400 W
Nenneingangsleistung
Puissance d’entrée nominale
Potenza nominale
Rated input power
Verkauf und Service
Distribution et service après-vente
Reparto vendita e servizio clienti
Sales and Service
Schweiz:
France:
Rotel AG
Parkstrasse 43
5012 Schönenwerd
Tel. +41 62 787 77 00
Rotel France SARL
313 route du Nant
ZA de Magny
01280 Prevessin-Moëns
Tel +33 4 50 42 93 21

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
4
Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents
Verkauf und Service........................................................................................................................ 3
Distribution et service après-vente................................................................................................ 3
Reparto vendita e servizio clienti................................................................................................... 3
Sales and Service............................................................................................................................. 3
Deutsch................................................................................................................................................ 6
•Sicherheitshinweise......................................................................................................................... 6
•Sicherheit....................................................................................................................................... 10
Mixkrug-Sicherung ........................................................................................................................ 10
Krugdeckel-Sicherung.................................................................................................................... 10
•Vor dem ersten Gebrauch............................................................................................................. 11
•Hilfreiche Tipps zum Mixen........................................................................................................... 11
•Betrieb........................................................................................................................................... 12
Gemüse-/ Obstsaft ........................................................................................................................ 12
Smoothie ....................................................................................................................................... 13
Zerkleinern von Eis ........................................................................................................................ 14
•Reinigung und Wartung................................................................................................................. 15
•Entsorgung..................................................................................................................................... 17
Français.............................................................................................................................................. 18
•Consignes de sécurité.................................................................................................................... 18
•Sécurité.......................................................................................................................................... 22
Sécurité sur le bol de mixage ........................................................................................................ 22
Sécurité sur le couvercle du bol .................................................................................................... 22
•Avant la première utilisation......................................................................................................... 23
•Conseils utiles pour le mixage ....................................................................................................... 23
•Utilisation ...................................................................................................................................... 24
Jus de légumes/de fruits ............................................................................................................... 24
Smoothie ....................................................................................................................................... 25
Pilage de glace............................................................................................................................... 26
•Nettoyage et maintenance............................................................................................................ 27
•Élimination..................................................................................................................................... 28
Italiano............................................................................................................................................... 29

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
5
•Avvertenze di sicurezza ................................................................................................................. 29
•Sicurezza........................................................................................................................................ 33
Sicurezza del vaso di miscelazione ................................................................................................ 33
Sicurezza del coperchio ................................................................................................................. 33
•Prima del primo utilizzo................................................................................................................. 34
•Suggerimenti utili per l’uso ........................................................................................................... 34
•Funzionamento.............................................................................................................................. 35
Succo di verdura o frutta............................................................................................................... 35
Smoothie (frullato) ........................................................................................................................ 36
Tritatura del ghiaccio..................................................................................................................... 37
•Pulizia e manutenzione ................................................................................................................. 38
•Smaltimento .................................................................................................................................. 39
English ............................................................................................................................................... 40
•Safety instructions......................................................................................................................... 40
•Safety............................................................................................................................................. 43
Blender jug safety device .............................................................................................................. 43
Jug lid safety device....................................................................................................................... 43
•Before using the appliance for the first time ................................................................................ 44
•Helpful tips for blending................................................................................................................ 44
•Operation ...................................................................................................................................... 45
Vegetable/fruit juice...................................................................................................................... 45
Smoothie ....................................................................................................................................... 46
Crushing ice ................................................................................................................................... 47
•Cleaning and maintenance............................................................................................................ 48
•Disposal ......................................................................................................................................... 49
D / F / I / E.......................................................................................................................................... 50
•Garantie / Garantie / Garanzia / Warranty ................................................................................... 50

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
6
Deutsch
•SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Be-
trieb nehmen.
oDieses Gerät kann von Personen mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben.
oDieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt wer-
den. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von
Kindern fernzuhalten.
oDas Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor
dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen o-
der Reinigen stets vom Netz zu trennen.
oTreffen Sie strikte Vorsichtsmassnahmen, wenn das
Gerät in der Nähe von Kindern benutzt wird.
oLassen Sie Kinder niemals mit Verpackungsmaterial
wie Plastikbeuteln spielen.

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
7
oGehen Sie beim Zusammenbauen und Zerlegen und
beim Reinigen der Schneidmesser vorsichtig vor.
Die Klingen sind sehr scharf.
oVor dem Anschliessen an eine Steckdose muss si-
chergestellt werden, dass die Netzspannung der auf
dem Typenschild des Geräts angegebenen Span-
nung entspricht.
oBei Schäden an Netzkabel oder Netzstecker, Funkti-
onsstörungen oder sonstiger Beschädigung darf das
Gerät nicht benutzt werden. In diesem Fall muss das
Gerät zur Überprüfung, Reparatur oder Einstellung
zu einer zugelassenen Kundendienststelle gebracht
werden.
oUnzulässige Reparatur- oder Montageversuche
bzw. die Verwendung von Zubehör, das nicht vom
Hersteller empfohlen oder verkauft wird, können zu
Brand, Stromschlag oder Verletzung führen und ha-
ben das Erlöschen der Herstellergarantie zur Folge.
oZur Vermeidung von Gefahren darf die Motorein-
heit des Geräts, das Netzkabel oder der Netzstecker
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht
werden.
oBerücksichtigen Sie die Aufstellfläche. Gummifüsse
können auf bestimmten Oberflächen Abdrücke hin-
terlassen.

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
8
oStellen Sie den Mixer niemals auf heisse Gaskochfel-
der oder Elektroherdplatten oder in unmittelbarer
Nähe von ihnen.
oVermeiden Sie die Gefahr, über das Anschlusskabel
zu stolpern.
oTragen Sie das Gerät niemals am Kabel.
oBetreiben Sie den Mixer niemals, wenn er leer ist.
oVerwenden Sie den Mixer nur, wenn der Behälter
geschlossen ist.
oFassen Sie bewegliche Teile nicht an.
oGehen Sie beim Einfüllen heisser Flüssigkeit in den
Mixer vorsichtig vor, da sie aus dem Gerät heraus-
spritzen oder sehr schnell verdampfen kann.
oDer Deckel des Mixers darf erst abgenommen wer-
den, wenn die Schneidmesser sich nicht mehr be-
wegen.
oAchtung: Stellen Sie sicher, dass der Mixer ausge-
schaltet ist, bevor Sie ihn hochheben.
oZiehen Sie zum Ausstecken des Mixers immer den
Netzstecker, niemals das Netzkabel.

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
9
oDas Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in
ähnlichen Umgebungen vorgesehen, wie zum Bei-
spiel:
in Teeküchen für Mitarbeiter in Läden, Büros
und anderen gewerblichen Bereichen;
auf Bauernhöfen;
durch Kunden in Hotels, Apartments und ande-
ren Wohnumfeldern;
in Frühstückspensionen und ähnlichen Berei-
chen.

Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use
10
•SICHERHEIT
Dieses Gerät verfügt über eine Mixkrug- sowie eine Krugdeckel-Sicherung, die korrekt eingerastet
sein müssen, dass das Gerät in Betrieb genommen warden kann.
Mixkrug-Sicherung
Setzen Sie den Mixkrug in die Motoreinheit und
drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er einras-
tet.
Krugdeckel-Sicherung
Schliessen Sie den Krugde-
ckel, indem Sie erst die
Ausguss-Abdeckung des
Deckels am Ausguss ein-
hängen und Deckel an-
schliesend in den Krug ab-
senken und den Griff ein-
rasten.
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels Rotel Mixer

Rotel
Rotel NUTRIBLENDER451CH1 Manuel utilisateur

Rotel
Rotel U3551CH Manuel utilisateur

Rotel
Rotel UNIVERSAL Manuel utilisateur

Rotel
Rotel 452EU1 Manuel utilisateur

Rotel
Rotel U4731CH Manuel utilisateur

Rotel
Rotel MULTIMIX 396CH1 Manuel utilisateur

Rotel
Rotel U475CH1 Manuel utilisateur

Rotel
Rotel U443CH1 Manuel utilisateur

Rotel
Rotel U395CH1 Manuel utilisateur

Rotel
Rotel BLENDERPROMIX474CH1 Manuel utilisateur
















