Pioneer ND-PS1 Manuel utilisateur

Installation Manual
Manuel d’installation
Manual de instalación
Manuale d’installazione
Installatiehandleiding
Manual de Instalação
Manual de instalación
Installationsanleitung
Руководство по установке
ND-PS1
Parking Sensor
Capteur de stationnement
Sensor de aparcamiento
Sensore di parcheggio
Parkeersensor
Sensores de parqueamento
Sensor de estacionamiento
Einparksensor
Датчик парковки

2
Warning
• Consultyourdealerifinstallationrequiresdrillingofholesorother
modificationstothevehicle.
• Donotattempttoinstallorservicethisproductbyyourself.
Installationorservicingofthisproductbypersonswithout
trainingandexperienceinelectronicequipmentandautomotive
accessoriesmaybedangerousandcouldexposeyoutotheriskof
electricshock,injury,orotherhazards.
• ThisproductisareversingaidandPioneeracceptsno
responsibilityforanylossordamageofanykindincurredasa
resultoftheuseofthesensors.
Avvertenza
• Sel’installazionerichiedelaforaturaoaltremodifichedelveicolo,
consultareilrivenditore.
• Nontentarediinstallareoriparareautonomamenteilprodotto.
L’installazioneolamanutenzionediquestoprodottodapartedi
personenoncorrettamenteistruiteeprivediesperienzacon
apparecchiatureelettronicheeaccessoriautomobilisticipuòessere
pericolosaepotrebbecausarescaricheelettriche,lesionioaltripericoli.
• QuestoprodottoèunausilioperlaretromarciaePioneernonsi
assumealcunaresponsabilitàpereventualiperditeodannidi
qualsiasitipoderivantidall’usodeisensori.
ATTENTION
• Consultezvotrerevendeursil’installationnécessitedepercerdes
trousoud’apporterd’autresmodificationsauvéhicule.
• N’essayezpasd’installercetappareiloud’enfairel’entretien
vous-même.L’installationoul’entretiendecetappareilpardes
personnessansformationetsansexpérienceenéquipement
électroniqueetenaccessoiresautomobilespeutêtredangereux
etvousexposeràdesrisquesdedéchargeélectrique,àdes
blessuresouàd’autresdangers.
• Cetappareilestunsystèmedereculassisté,etPioneerdécline
touteresponsabilitéencasdetouteperteoudetoutdommage
résultantdel’utilisationdescapteurs.
Waarschuwing
• Raadpleeguwdistributeuralsuvoordeinstallatiegatenmoet
borenofanderewijzigingenaandewagenmoetaanbrengen.
• Probeerditproductnietzelfteinstallerenofonderhouden.Alsdit
productwordtgeïnstalleerdofonderhoudendoorpersonendie
nietoverdenodigeopleidingenervaringmetelektronische
apparatuurenauto-accessoiresbeschikken,kanditgevaar
inhoudenenkunturisicolopenopelektrischeschokken,letsels
ofanderegevaren.
• DitproductiseenachteruitrijhulpenPioneerisniet
verantwoordelijkvoorverliesofschadealsgevolgvanhetgebruik
vandesensoren.
Advertencia
• Consulteconsudistribuidorsilainstalaciónrequiereeltaladrado
deorificiosuotrasmodificacionesenelvehículo.
• Nointenteinstalarnirepararesteproducto.Lainstalacióno
reparacióndeesteproductorealizadaporpersonassinformación
yexperienciaconequiposelectrónicosyaccesoriosde
automociónpuedeserpeligrosaypuedeexponerleadescargas
eléctricas,lesionesyotrospeligros.
• Esteproductoesunsistemadeasistenciaparalamarchaatrásy
Pioneernoaceptaningunaresponsabilidadencasodedañoso
pérdidasderivadosdelautilizacióndelossensores.
Aviso
• Consulteoseurevendedorsefornecessáriofazerfurosououtras
modificaçõesnoveículo.
• Nãotenteinstalarourepararesteprodutoporsimesmo.A
instalaçãooureparodesteprodutoporpessoassemtreinamento
eexperiênciaemequipamentoseletrônicoseacessórios
automotivospodeapresentarperigoeexporvocêariscosde
choqueelétrico,ferimentosououtrosperigos.
• EsteprodutoéumauxiliarparamarchaàréeaPioneernãoaceita
nenhumaresponsabilidadeporqualquerperdaoudanoque
ocorracomoresultadodousodossensores.

3
Advertencia
• Consulteconsuconcesionariosilainstalaciónexigehacer
orificiosuotrasmodificacionesenelvehículo.
• Nointenteinstalarnirepararesteproductoporsucuenta.La
instalaciónoreparacióndeesteproductoporpartedepersonas
sincapacitaciónniexperienciaenequiposelectrónicosy
accesoriosautomotricespuedenserpeligrosasypodrían
exponerloalriesgodechoqueeléctrico,lesiónuotrospeligros.
• Esteesunproductodeasistenciaenreversa,yPioneernoacepta
responsabilidadporningunapérdidaodañodeningúntipo
generadoscomoconsecuenciadelusodelossensores.
Warnung
• WendenSiesichanIhrenHändler,wennderEinbaudasBohren
vonLöchernoderandereModifikationendesFahrzeugserfordert.
• VersuchenSienicht,diesesProduktselbsteinzubauenoderzuwarten.
DerEinbauoderdieWartungdiesesProduktsdurchungeschulteoder
mitelektronischenGerätenundKraftfahrzeugzubehörunerfahrenen
PersonenkanngefährlichseinundkönnteSiedemRisikoeines
elektrischenSchlags,einerVerletzungoderanderenGefahrenaussetzen.
• DiesesProduktisteineRückfahrhilfeundPioneerübernimmt
keineVerantwortungfüreventuelleVerlusteoderjedwede
Schäden,diesichdurchdieVerwendungderSensorenergeben.
Предупреждение
• Обратитеськдилеру,еслидляустановкитребуются
дополнительныеотверстияилимодификациивавтомобиле.
• Неустанавливайтеинепытайтесьвыполнятьобслуживание
устройствасамостоятельно.Установкаилиремонтданного
устройствалицами,необладающимиспециальныминавыками
иопытомработысэлектроннымоборудованиеми
автомобильнымиаксессуарами,могутсоздатьопасность
пораженияэлектрическимтоком,травмилииныхинцидентов.
• Данныйпродуктпредназначендляпомощипридвижениизадним
ходомикомпанияPioneerненесетответственностизаубыткиили
повреждениялюбогородаврезультатеиспользованиядатчиков.
رادشه
•
.
• .
.
• Pioneer
.
ريذحت
•
.
• .
.
•
Pioneer
.

4
SAFETY STANDARD/NORMES DE SÉCURITÉ/NORMAS DE SEGURIDAD/STANDARD DI SICUREZZA/
VEILIGHEIDSNORM/PADRÕES DE SEGURANÇA/ESTÁNDAR DE SEGURIDAD/SICHERHEITSSTANDARD/
/СТАНДАРТ БЕЗОПАСНОСТИ/
CAUTION
Thisproductisevaluatedinmoderateand
tropicalclimateconditionundertheAudio,
videoandsimilarelectronicapparatus
-Safetyrequirements,IEC60065.
ATTENTION
Ceproduitestévaluésousdesconditions
climatiquesmodéréesettropicales
conformémentàlanormeCEI60065surles
Appareilsaudio,vidéoetappareils
électroniquesanalogues-Exigencesde
sécurité.
PRECAUCIÓN
Esteproductosehaevaluadobajo
condicionesmoderadasytropicalesde
acuerdoconlosRequisitosdeseguridad,
IEC60065,paradispositivosdeaudio,vídeo
ydispositivoselectrónicossimilares.
Thegraphicalsymbol placedonthe
productmeansdirectcurrent.
Lesymbolegraphique situésurle
produitreprésentelecourantcontinu.
Elsímbolográfico colocadoenel
productosignificacorrientecontinua.
ATTENZIONE
Questoprodottoèstatosottopostoa
valutazioneincondizioniclimatiche
temperateetropicaliinconformitàalla
normaIEC60065:Apparecchiaudio,video
edapparecchielettronicisimilari-Requisiti
disicurezza.
BELANGRIJK
Ditproductisgetestingematigdeen
tropischeklimaatomstandighedenvolgens
IEC60065,Audio-,video-ensoortgelijke
elektronischetoestellen-Veiligheidseisen.
PRECAUÇÃO
Esteprodutoéavaliadoemcondiçãode
climamoderadoetropicalsobáudio,vídeo
eaparelhoseletrônicossimilares-Regrasde
segurança,IEC60065.
Ilsimbolografico situatosul
prodottosignificacorrentecontinua.
Hetgrafischesymbool ophet
productduidtgelijkstroomaan.
Osimbolografico presenteno
produtosignificacorrentecontinua.

5
SAFETY STANDARD/NORMES DE SÉCURITÉ/NORMAS DE SEGURIDAD/STANDARD DI SICUREZZA/
VEILIGHEIDSNORM/PADRÕES DE SEGURANÇA/ESTÁNDAR DE SEGURIDAD/SICHERHEITSSTANDARD/
/СТАНДАРТ БЕЗОПАСНОСТИ/
PRECAUCIÓN
Esteproductoesevaluadoencondiciones
declimamoderadoytropicalenaparatos
electrónicosdeaudio,videoysimilares.
Requisitosdeseguridad,IEC60065.
VORSICHT
DiesesProduktwurdeuntermoderaten
undtropischenKlimabedingungen
entsprechendder
Sicherheitsbestimmungen,IEC60065,für
Audio-,Video-undähnlicheElektrogeräte
getestet.
IEC 60065 –
.
.
Elsímbolográfico queseencuentra
enelproductosignificacorrientecontinua.
DasamProduktangebrachtegrafische
Symbol bedeutetGleichstrom.
ВНИМАНИЕ
Данноеизделиеоцененонасоответствие
требованиямстандартаIEC60065,
“Аудио-,видео-ианалогичная
электроннаяаппаратура.Требования
безопасности”вусловияхумеренногои
тропическогоклимата.
هيبنت
.IEC 60065 -
.
Графическийсимвол наизделии
означаетпостоянныйток.

6
NOTES/REMARQUES/NOTAS/NOTE/OPMERKINGEN/NOTAS/NOTAS/HINWEISE/ПРИМЕЧАНИЯ/
تاکن
/
تاظحم
• Thecarmustbepoweredoffduringtheinstallationofthedevice.
• Thesensorsmaybeaffectedinthefollowingsituations:
heavyrain,gravelroad,bumpyroad,slopingroad,grassyroad,verycoldorhotweather,moistweather,thesensorsarecoveredbysnow
orice,etc.
• Thesensorsshouldbeinstalledappropriately.
• Donotinstallthesensorsonametallicbumper.
• Avoidinstallingthecontrolboxinornearventpipeorwiring.
• Makesurethatthedeviceworksproperlybeforeandafterinstallingthisproduct.<TestMethod:RefertoTESTBEFOREINSTALLATION>
• Levéhiculedoitêtremishorstensionaucoursdel’installationdel’appareil.
• Lescapteurspeuventêtreentravésdanslescassuivants:
fortesprécipitations,chemindegravier,routecahoteuse,routepentue,cheminherbeux,tempstrèschaudoutrèsfroid,tempshumide,
neigeougelrecouvrantlescapteurs,etc.
• Lescapteursdoiventêtreinstallésdemanièreadéquate.
• N’installezpaslescapteurssurunpare-chocmétallique.
• Évitezd’installerleboîtierdecommandesdansouàproximitéd’untuyaudeventilationoudecâbles.
• Veillezàcequel’appareilfonctionnecorrectementavantetaprèsavoirinstalléceproduit.<Méthoded’essai:consultezlesESSAISAVANT
L’INSTALLATION>
• Elvehículodebeestarapagadodurantelainstalacióndeldispositivo.
• Lossensorespuedenverseafectadosenlassiguientessituaciones:
lluviaintensa,carreteracongrava,baches,pendienteohierba,climamuycálidoomuyfrío,humedad,presenciadenieveohielosobrelos
sensores,etc.
• Lossensoresdebeninstalarsecorrectamente.
• Noinstalelossensoressobreunparachoquesmetálico.
• Eviteinstalarlacajadecontrolesenloscablesoelconductodeventilaciónosusinmediaciones.
• Asegúresedequeeldispositivofuncionacorrectamenteantesydespuésdeinstalaresteproducto.<Métododeprueba:consultePRUEBA
ANTESDELAINSTALACIÓN>

7
• L’automobiledeveesserespentadurantel’installazionedeldispositivo.
• Leseguentisituazionipotrebberointerferireconlafunzionalitàdeisensori:
fortipiogge,stradasterrata,stradadissestata,stradainpendenza,stradaerbosa,climamoltofreddoomoltocaldo,tempoumido,sensori
copertidaneveoghiaccio,ecc.
• Installareisensoricorrettamente.
• Noninstallareisensorisuparaurtimetallici.
• Evitarediinstallarelacentralinaall’internooneipressidiuntubodisfiatoodiuncablaggio.
• Accertarsicheildispositivofunzionicorrettamenteprimaedopol’installazionediquestoprodotto.<Metodotest:ConsultareTESTPRIMA
DELL’INSTALLAZIONE>
• Tijdensdeinstallatievanhetapparaatmoetdewagenzijnuitgeschakeld.
• Devolgendesituatieskunneninvloedhebbenopdesensoren:
hevigeregen,onverhardeweg,hobbeligeweg,glooiendeweg,metgrasbegroeideweg,ergkoudofwarmweer,vochtigweer,de
sensorenzijnbedektmetsneeuwofijsenz.
• Desensorenmoetencorrectwordengeïnstalleerd.
• Installeerdesensorennietopeenmetalenbumper.
• Voorkominstallatievandebesturingskastinofindebuurtvaneenventilatieleidingofbedrading.
• Zorgdathetapparaatcorrectfunctioneertvóórennainstallatievanditproduct.<Testmethode:zieTESTVOORINSTALLATIE>
• Ocarrodeveestardesligadoduranteainstalaçãododispositivo.
• Ossensorespodemserafetadosnassituaçõesaseguir:
Chuvaforte,estradadecascalho,estradaesburacada,estradainclinada,estradacomgrama,tempomuitofriooumuitoquente,tempo
úmido,sensorescobertoscomneveougelo,etc.
• Ossensoresdevemserinstaladosapropriadamente.
• Nãoinstaleossensoresemumpara-choquemetálico.
• Eviteinstalaracaixadecontroleem,oujuntode,umtubodeventilaçãooufiação.
• Certifique-sedequeodispositivofuncionacorretamenteantesedepoisdainstalaçãodesseproduto.<Métododeteste:ConsulteTESTE
ANTESDAINSTALAÇÃO>

8
NOTES/REMARQUES/NOTAS/NOTE/OPMERKINGEN/NOTAS/NOTAS/HINWEISE/ПРИМЕЧАНИЯ/
تاکن
/
تاظحم
• Elvehículodebeestarapagadodurantelainstalacióndeldispositivo.
• Lossensorespuedenverseafectadosenlassituacionessiguientes:
lluviaintensa;caminosdegrava;caminosconbaches;caminosconpendientes;caminosdehierba;climasmuyfríos,muycálidoso
húmedos;lossensoresestáncubiertospornieveohielo;etc.
• Lossensoresdebeninstalarsecorrectamente.
• Noinstalelossensoresenunparachoquesmetálico.
• Eviteinstalarlacajadecontrolcercadelatuberíadeventilaciónodelcableado.
• Asegúresedequeeldispositivofuncionacorrectamenteantesydespuésdeinstalaresteproducto.<Métododeprueba:ConsultePRUEBA
ANTESDELAINSTALACIÓN>
• DasFahrzeugmusswährendderInstallationdesGerätsausgeschaltetsein.
• DieFunktionderSensorenkannindenfolgendenSituationenbeeinträchtigtsein:
schwererRegen,Kiesweg,holprigeStraße,ansteigendeStraße,grasbedeckteStraße,sehrkaltesoderheißesWetter,feuchtesWetter,die
SensorensindmitSchneeoderEisbedecktusw.
• DieSensorensolltensachgemäßinstalliertwerden.
• InstallierenSiedieSensorennichtaufeinerStoßstangeausMetall.
• VermeidenSiedieInstallationdesSchaltkastensinoderinderNähedesBelüftungsrohresoderderVerkabelung.
• StellenSievorundnachderInstallationdesProduktssicher,dassdasGerätordnungsgemäßfunktioniert.<Testmethode:LesenSieunter
TESTVORDERINSTALLATIONnach.>
• Двигательавтомобилядолженбытьзаглушенприустановкеустройства.
• Наработудатчиковмогутоказатьвлияниеследующиеусловия:
сильныйдождь,гравийнаядорога,неровнаядорога,дорогаподуклон,заросшаятравойдорога,высокиеилинизкиетемпературы,
влажность,покрытиедатчиковснегомилильдомидр.
• Датчикинеобходимоустанавливатьсоответствующимобразом.
• Неустанавливайтедатчикинаметаллическийбампер.
• Неустанавливайтекоробкууправленияввентиляционныетрубыипроводкуирядомсними.
• Убедитесь,чтоустройствоработаетисправнопередустановкойпродуктаипосленее.<Способпроверки:см.ТЕСТИРОВАНИЕ
ПЕРЕДУСТАНОВКОЙ>

9
•.
•
:
.
•
.
•
.
•
.
•
< : > .
•
.
•
:
.
•
.
•
.
•
.
•
<“ ” : > .

10
LIMITATIONS/LIMITATIONS/LIMITACIONES/LIMITAZIONI/BEPERKINGEN/LIMITAÇÕES/LIMITACIONES/
BESCHRÄNKUNGEN/ОГРАНИЧЕНИЯ/
/
دويقلا
Fig 1:Thedisplaymaynotbethesameastherealconditiondueto
thesensorposition,obstacle,shape,reflectioncondition,andsoon.
Ifanobjectistoohigh
Ifthereisaverysmallobject
Whenbackingupdownhill
Fig 2:Objectshardtobedetectedinthefollowingconditions.
Smoothslope
Smoothroundobjects
Objectsthatabsorbwaves(e.g.cotton)
Schéma 1 : l’affichagepeutvariertoutcommel’étatréelenraison
delapositiondescapteurs,desobstacles,desformes,des
conditionsderéflexion,etc.
Siunobjetesttrophaut
Encasd’objetminuscule
Enmarchearrièreenpente
Schéma 2 :objetsdifficilesàdétecterdanslescassuivants.
Pentedouce
Objetsrondsetlisses
Objetsabsorbantlesondes(ex.lecoton)
Fig 1
Fig 2
Autres manuels pour ND-PS1
3
Table des matières
Autres manuels Pioneer Accessoires

Pioneer
Pioneer SGY-PM910H L Manuel d'utilisation

Pioneer
Pioneer ND-PS1 Manuel utilisateur

Pioneer
Pioneer CP-2EX Manuel utilisateur

Pioneer
Pioneer SGY-PM930H Manuel utilisateur

Pioneer
Pioneer CNDV-80MT Instructions d'installation et d'utilisation

Pioneer
Pioneer CP-7EX Manuel utilisateur

Pioneer
Pioneer ND-PS1 Manuel utilisateur

Pioneer
Pioneer SGY-CS500 Manuel utilisateur

Pioneer
Pioneer CD-VC1 - Voice Commander Manuel utilisateur

Pioneer
Pioneer SGY-PM900H79 L Manuel d'utilisation





















